Changes

Jump to: navigation, search

Translation into Russian

145 bytes added, 10:00, 25 March 2020
Glossary
* active (as in "active person") - активый? текущий? Не очень звучит. Может лучше "выбранный", хотя это может быть непонятно в зависимости от контекста
* attempt - встречается в подсказках к кнопкам. Мне кажется, что надо переводить "попытаться" вместо текущего "пытается" (кто пытается? Кнопка или пользователь?)
**''[[User:Roman|Roman]]: попытаться или даже лучше попробовать - смысл такой же как и в try''
: Согласен. С радостью применил Ваши изменения на эту тему в присланном diff. 08:44, 12 February 2011 (EST)
* Format применительно к формату отображения имён в отчётах. "Отображать '''с''' таким-то форматом" или "отображать '''в''' таком-то формате"? Мне ни один вариант не нравится, но не могу придумать как связать "отображать" и "формат"
15
edits

Navigation menu