Difference between revisions of "User talk:Vloraj"

From Gramps
Jump to: navigation, search
(Translated wiki manual)
(correct translation)
Line 13: Line 13:
 
== correct translation ==
 
== correct translation ==
  
Hi, I see you translate the wiki in slovak.  
+
Hi, I see you translate the wiki in albanian.  
 
Good, however, your naming scheme is wrong.  
 
Good, however, your naming scheme is wrong.  
  
 
If you have a page like wiki_page_name
 
If you have a page like wiki_page_name
You should make pages as wiki_page_name/sk
+
You should make pages as wiki_page_name/sq
  
If you want pages names with slovak text, you should redirect the /sk page to a Sk: page which is completely in slovak, so  
+
If you want pages names with albanian text, you should redirect the /sq page to a Sq: page which is completely in albanian, so  
wiki_page_name/sk redirects to Sk:wiki_page_name_in_slovak
+
wiki_page_name/sq redirects to Sq:wiki_page_name_in_albanian
  
So, please do the following: use the rename button in the editing to rename your Sk:... pages to slovak pages, and create the /sk pages redirecting to that.  
+
So, please do the following: use the rename button in the editing to rename your Sq:... pages to albanian pages, and create the /sq pages redirecting to that.  
  
All the above is needed to have the internationalization of the wiki and GRAMPS working correctly (eg, pressing help in GRAMPS can then open the correct slovak wiki manual page). After all, you do this work to help other slovak users. [[User:Bmcage|bmcage]] 07:50, 9 October 2008 (EDT)
+
All the above is needed to have the internationalization of the wiki and GRAMPS working correctly (eg, pressing help in GRAMPS can then open the correct albanian wiki manual page). After all, you do this work to help other albanian users. [[User:Bmcage|bmcage]] 07:50, 9 October 2008 (EDT)
 
 
:note that it should be Sk: not SK:
 

Revision as of 10:22, 10 October 2008

Translated wiki manual

Hi,

You have translate the main english page of the manual !!! I reverted changes (-> go to Sq:Gramps 3.0 Wiki Manual and added a Template bar for your locale. You just need to translate Next-Index-Previous and take care to link to your locale, something like :

  1. paste english code into Sq: blablabla
  2. translate pages
  3. use Template bar as navigation bar

--user:Romjerome

correct translation

Hi, I see you translate the wiki in albanian. Good, however, your naming scheme is wrong.

If you have a page like wiki_page_name You should make pages as wiki_page_name/sq

If you want pages names with albanian text, you should redirect the /sq page to a Sq: page which is completely in albanian, so wiki_page_name/sq redirects to Sq:wiki_page_name_in_albanian

So, please do the following: use the rename button in the editing to rename your Sq:... pages to albanian pages, and create the /sq pages redirecting to that.

All the above is needed to have the internationalization of the wiki and GRAMPS working correctly (eg, pressing help in GRAMPS can then open the correct albanian wiki manual page). After all, you do this work to help other albanian users. bmcage 07:50, 9 October 2008 (EDT)