Difference between revisions of "User manual translations"

From Gramps
Jump to: navigation, search
(Gramps 4.1.x Manual)
(Gramps 4.1.x Manual)
Line 121: Line 121:
 
| <!-- Language  & Translated name --> Slovak: {{call_lang|Gramps 4.1 Wiki Manual|sk|Gramps manual 4.1}}
 
| <!-- Language  & Translated name --> Slovak: {{call_lang|Gramps 4.1 Wiki Manual|sk|Gramps manual 4.1}}
 
| <!-- Estimated % Coverage of translation -->{{progress|90}}(enabled??? why as not on wiki)
 
| <!-- Estimated % Coverage of translation -->{{progress|90}}(enabled??? why as not on wiki)
| <!-- Notes    -->Issue:Single translated wiki page that Links to a 165page translated PDF for Gramps 3.2
+
| <!-- Notes    -->Issue:Leads to translated wiki page that Links to a 165page translated PDF for Gramps 3.2
| <!-- Contact  -->[[User:Citydweller]]
+
| <!-- Contact  -->(Inactive:([[User:Citydweller]] in 2013)) also see [https://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Category:Sk:Documentation Other pages]
 
|-
 
|-
 
| <!-- ISO-639-1 -->
 
| <!-- ISO-639-1 -->

Revision as of 01:18, 25 November 2014

Tango-Dialog-information.png
Need Help?

It is available from within Gramps by pressing F1, or through the help menu.


From Gramps 3.0.x, the manual is no longer distributed with Gramps, and only available online, so you need an internet connection to be able to read the manual. It is available from within Gramps by pressing F1, or through the help menu, and provides in depth instructions on the use of Gramps.

If you encounter an error or have a question about Gramps, please feel free to Contact us.

You can also translate the user manual, as explained in Translating the Gramps User manual

Gramps 4.1.x Manual

Code Language Coverage Notes Contact (Translators(s))
en English-USA(Default): Gramps 4.1 Manual
100%
(enabled)
Some images and parts need updating Developers
sq Albanian: Doracak per Gramps 4.1
90%
(enabled)
Issues: GRAMPS upper case/page title in english/Images:some translated & uses manual numbering (Inactive:User:Vloraj in 2008 for Gramps 3.0)
bg Bulgarian: Gramps 4.1 Manual
2%
(not enabled)
Issues:1 page translated & two others partially (Inactive:User:Borilg in 2011 for Gramps 3.2)
de Deutsch: Gramps 4.1 Handbuch
95%
(enabled)
Issues:some sections out of sync with english /Images:some translated User:Leonhaeuser
fi Finnish: Gramps 4.1 Käyttöohje
40%
(enabled)
Issues: GRAMPS upper case/Some pages partially translated/Images:some translated User:PeterPower
fr Français: Manuel Gramps 4.1
90%
(enabled)
Issues: GRAMPS upper case/Images:some translated User:Romjerome/User:Chris_31
it Italian: Gramps manuale 4.1
1%
(not enabled)
Issues: Some pages partially translated/Images:? (Inactive:(User:Fernandopescia in 2009)/(User:MainIt in 2008))
mk Macedonian: Упатство за Gramps 4.1
90%
(enabled)
Issues:some sections out of sync with english /Images:most translated (Inactive:(User:Vlatkop in 2008)/(User:Biljanab in 2008))
nb Norwegian (bokmål)‬: Gramps manualen 4.1
1%
(not enabled)
Issues:3 pages partially translated (Inactive:(User:Gravejester in 2011))
nl Nederlands: Gramps 4.1 Wiki Handleiding
90%
(enabled)
Issues:some sections out of sync with english /Images:most translated User:Sigmo
pl Polish: Podręcznik Gramps 4.1
15%
(not enabled)
Issues:Index translated and some pages partially/GRAMPS uppercase /Images:? (Inactive:(User:Niedzviedz in 2012))
pt Portuguese: Manual Wiki Gramps 4.1
2%
(not enabled)
Issues:Index translated and some pages partially/GRAMPS uppercase /Images:none translated (Inactive:(User:Lcc in 2009))
ru Russian: Руководство Gramps 4.1
75%
(enabled)
Issues:some sections out of sync with english/missing sections /Images:? User:Armatura
sl Slovenian: Gramps različice 4.1
1%
(not enabled)
Issues:Index translated and 1 page/GRAMPS uppercase /Images:none translated User:Beernarrd
es Spanish: Manual Wiki para Gramps 4.1
30%
(not enabled)
Issues:Index translated and at least 20 percent of pages, lots of pages missing/GRAMPS uppercase /Images:? (Inactive:(User:Jsanchez in 2012))
sk Slovak: Gramps manual 4.1
90%
(enabled??? why as not on wiki)
Issue:Leads to translated wiki page that Links to a 165page translated PDF for Gramps 3.2 (Inactive:(User:Citydweller in 2013)) also see Other pages
0%


Gramps 4.0.x Manual

Gramps 3.4.x Manual

Gramps 3.3.x Manual

Gramps 3.2.x Manual

Gramps 3.1.x Manual

From Gramps 3.0.x, the manual is no longer distributed with Gramps, and only available online, so you need an internet connection to be able to read the manual. It is available from within Gramps by pressing F1, or through the help menu, and provides in depth instructions on the use of Gramps.

Note that for distribution reasons, all edits to this manual must be dual-license: as GPL and GNU Free Documentation License.

The aim is to be also able to create a distributable manual. See Manual Generation 3.0 for ideas on how to do this.

The motivation for a wiki manual is that it is editable by all users and allows cross linking to normal wiki content, greatly improving the quality of the manuals. It does make translating the manual harder. Ideas are welcome to improve this.

Gramps 3.0.x Manual

From Gramps 3.0.x, the manual is no longer distributed with Gramps, and only available online, so you need an internet connection to be able to read the manual. It is available from within Gramps by pressing F1, or through the help menu, and provides in depth instructions on the use of Gramps.

Note that for distribution reasons, all edits to this manual must be dual-license: as GPL and GNU Free Documentation License.

The aim is to be also able to create a distributable manual. See Manual Generation 3.0 for ideas on how to do this.

The motivation for a wiki manual is that it is editable by all users and allows cross linking to normal wiki content, greatly improving the quality of the manuals. It does make translating the manual harder. Ideas are welcome to improve this.

Gramps 2.2.x Manual

The Gramps 2.2.x manual has been translated into 3 languages: French, Dutch and Slovak. You can browse the manuals online or download a pdf in book format (2.5 Mb download, 100 pages, 55 figures).

Français
Gramps est une application Open Source définie pour la recherche généalogique.
Nederlands
Gramps is een open source, gratis genealogish software pakket. De handleiding is vertaald in het nederlands, en kan hier geraadpleegd worden
Slovak
Gramps je software typu Open Source určený pre genealogický výskum. Úplné verzie manuálu sú len vo formáte PDF.
Manual links
English Online Manual PDF in letter and A4 size
Français HTML Manuel PDF en format A4
Nederlands HTML Handleiding PDF in A4 formaat
Slovak HTML Manuál A4 PDF

Technical info

Some technical info related to the manuals: