Difference between revisions of "Translation into Russian"
Line 2: | Line 2: | ||
==Glossary== | ==Glossary== | ||
''Its mostly current behavior and subject of discussion and change'' | ''Its mostly current behavior and subject of discussion and change'' | ||
+ | |||
'''DRAFT!''' | '''DRAFT!''' | ||
+ | |||
I'm using this to make list of terms and LATER find good Russian analog(s) for them. --[[User:Dikiy|Dikiy]] 13:09, 24 November 2010 (EST) | I'm using this to make list of terms and LATER find good Russian analog(s) for them. --[[User:Dikiy|Dikiy]] 13:09, 24 November 2010 (EST) | ||
Revision as of 18:09, 24 November 2010
Glossary
Its mostly current behavior and subject of discussion and change
DRAFT!
I'm using this to make list of terms and LATER find good Russian analog(s) for them. --Dikiy 13:09, 24 November 2010 (EST)
- Home Person - Базовое лицо
- Person - Лицо или персона, в зависимости от контекста - как лучше звучит
- Notes - Комментарии (предложение - использовать "Заметки")
- Double click - Двойной щелчек
- LDS - СПД или "церковь СПД" (?? подумать)
- web page - веб-страница
- base path - базовый каталог
- plugin - модуль, модуль расширения (? так сделано в текущем переводе, повод для обсуждения)
- View - Вид?
- Person Editor
- media, media object
- center person
- private
- relation - предлагаю родство