Difference between revisions of "Translation environment4"

From Gramps
Jump to: navigation, search
m
m (How it works)
Line 6: Line 6:
  
 
==How it works==
 
==How it works==
 +
 +
* intltool (perl), gettext
 +
 +
intltool-update -p
 +
or run:
 +
genpot.sh
  
 
* python, ElementTree[http://docs.python.org/library/xml.etree.elementtree.html] and xgettext[http://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/gettext/manual/html_node/xgettext-Invocation.html]
 
* python, ElementTree[http://docs.python.org/library/xml.etree.elementtree.html] and xgettext[http://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/gettext/manual/html_node/xgettext-Invocation.html]
Line 29: Line 35:
  
 
Like with [[Translation_environment22#Files_and_directory|previous environment]], we need to list files with translation strings for retrieving messages and generating a 'po/gramps.pot' file.
 
Like with [[Translation_environment22#Files_and_directory|previous environment]], we need to list files with translation strings for retrieving messages and generating a 'po/gramps.pot' file.
 +
 +
* gettext, intltool and 'POTFILES.in' file
 +
 +
See [[Translation_environment22]]
  
 
* xgettext and 'po/gramps' file
 
* xgettext and 'po/gramps' file

Revision as of 07:04, 3 October 2012

This page describes the next translation environment.

See GEPS_026:_Replace_'make'_for_Gramps_build. work in progress (testing stage)

Could be used for Gramps 4.0.x.

How it works

  • intltool (perl), gettext
intltool-update -p

or run:

genpot.sh
  • python, ElementTree[1] and xgettext[2]
python update_po.py -h
python update_po.py --help
  • parser generates a new template and also provides some common features.
    • test flag (-t) will test if 'python' and 'gettext' are properly installed.
  • extract options are everything around extraction for message strings.
    • xml flag (-x) will extract messages from xml based file formats.
    • glade flag (-g) will extract messages from glade file format only.
    • clean flag (-c) will remove created files.
    • pot flag (-p) will create a new catalog.
  • update options are everything around update for translation files.
    • merge flag (-m) will merge lang.po files with last catalog.
    • check flag (-k) will check lang.po files, will try to compile and will also use check_po script.
  • translation options are some informations about translation files.
    • untranslate flag (-u) will list untranslated messages.
    • fuzzy flag (-f) will list fuzzy messages.

Files and directory

Like with previous environment, we need to list files with translation strings for retrieving messages and generating a 'po/gramps.pot' file.

  • gettext, intltool and 'POTFILES.in' file

See Translation_environment22

  • xgettext and 'po/gramps' file

If you want a script to take your translatable strings into account, you must add your source file path in the file : po/gramps. For this report example, you should add:

...
../gramps/plugins/leak.py
../gramps/plugins/mediamanager.py
../gramps/plugins/myreport.py                # <------
../gramps/plugins/narrativeweb.py
../gramps/plugins/patchnames.py
...