Difference between revisions of "Translating the Gramps User manual"

From Gramps
Jump to: navigation, search
(Removed the old invalid version and replaced with a preliminary version)
(There is no PDF manual anymore...)
Line 1: Line 1:
We explain how you can translate the GRAMPS manual, as offered [[User_manual|here]] in HTML and PDF format. This manual is also available from within GRAMPS using the F1 key, or from the help menu.
+
We explain how you can translate the [[Gramps 3.0 Wiki Manual|GRAMPS manual]]. This manual is also available from within GRAMPS using the F1 key (which opens this manual in a browser window), or from the help menu.
 
[[Category:Translators/Categories]][[Category:Developers/General]]
 
[[Category:Translators/Categories]][[Category:Developers/General]]
  

Revision as of 14:37, 7 September 2008

We explain how you can translate the GRAMPS manual. This manual is also available from within GRAMPS using the F1 key (which opens this manual in a browser window), or from the help menu.

Getting started

Translating GRAMPS' documentation into a new language is a long, tedious, and boring process, just like with any complex text :-) Since version 3.0 the documentation is completely inside this wiki. So you don't need to use or even install fancy applications to help us. You can use your browser and start immediately. Just go to the User Manual page, click on your language. You should could keep the english manual open to check if there is a help page missing. The general wiki help page will help you editing wiki pages. This wiki uses the MediaWiki software, which is the same that is used by Wikipedia, so it could feel familiar.

Translating

  • Figures: localized screenshots are nice in the localized manual
    • If you can provide figures on your own this is great. Upload them to this wiki with the following naming convention: figure_name_zz.png (zz is your language code). If the figure is language independent just call it figure_name.png.
    • A command to take screenshots that works for me, is by using imagemagick (should be installed with every linux distribution, if not, get it):
      import -quality 100 -trim -delay 200 -resize 500 -density 100x100 -frame -channel RGB -depth 8 screenshot.png 
      This creates a fully compressed (-quality 100), timed screenshot after 2 seconds (<code>-delay 200) of size 500 pixels wide (-resize 500), with resolution 100 (-density 100x100), with the window frame attached (-frame) in RGB mode (-channel RGB) and bbp 24 (-depth 8, for some reason on my machine depth 8 corresponds with bbp 24 and not 8). This creates images of 5 inches wide, which fit nicely on a book page, as well as on a HTML page.
    • If it's too much trouble for you, just let us know and perhaps somebody else will do it for you. Fortunately, one does not have to speak the language to make screenshots :-)