Difference between revisions of "Talk:Translation into Russian"

From Gramps
Jump to: navigation, search
Line 16: Line 16:
  
 
И всё же, нет никаких оснований для добавления СПД в качестве отдельной фичи в gramps. Я не против веры в Бога, церкви, мечетей и т.д. Но меня возмущает невозможность указать ДРУГИХ направлений в христианстве и даже мусульманстве и т.д. И причём здесь gedcom? От него остался лишь формат хранения данных... Тем не менее полагаю от наших с Вами дискуссий разработчики не исправят этот bug.
 
И всё же, нет никаких оснований для добавления СПД в качестве отдельной фичи в gramps. Я не против веры в Бога, церкви, мечетей и т.д. Но меня возмущает невозможность указать ДРУГИХ направлений в христианстве и даже мусульманстве и т.д. И причём здесь gedcom? От него остался лишь формат хранения данных... Тем не менее полагаю от наших с Вами дискуссий разработчики не исправят этот bug.
 +
 +
Моё видение перевода:
 +
    * Home Person - Центральное лицо
 +
    * Person - Личность
 +
    * Notes - Заметки!!!
 +
    * Double click - Двойной щелчёк
 +
    * LDS - "Религия"
 +
    * web page - интернет-страница
 +
    * base path - базовый путь
 +
    * plugin - дополнение
 +
    * View - Вид!!!
 +
    * Person Editor - Редактор
 +
    * media, media object - медиа
 +
    * center person - ?? не понял применительно к чему?
 +
    * private - частное(-ая)

Revision as of 13:37, 20 April 2010

Что такое СПД?

СПД

В таком случае, моё мнение:

  1) мормонская церковь - это чуждая России организация (около 19 000 человек), всё равно, что шаманство древних инков
     тем более:
        - официальная православная церковь считает её сектой 
        - многие люди склоняются к тому, что данная организация связана с американскими спецслужбами
  2) вместо конкретной СПД должна быть - любая религиозная организация
  3) Вопрос: каким образом СПД связана с gramps? :)


Note, there is no "real" СПД temples in France. Maybe related to Лаицизм, cultural and historical issues ?
Why СПД into gramps ?
Because it is a gedcom thing ...

И всё же, нет никаких оснований для добавления СПД в качестве отдельной фичи в gramps. Я не против веры в Бога, церкви, мечетей и т.д. Но меня возмущает невозможность указать ДРУГИХ направлений в христианстве и даже мусульманстве и т.д. И причём здесь gedcom? От него остался лишь формат хранения данных... Тем не менее полагаю от наших с Вами дискуссий разработчики не исправят этот bug.

Моё видение перевода:

   * Home Person - Центральное лицо
   * Person - Личность
   * Notes - Заметки!!!
   * Double click - Двойной щелчёк
   * LDS - "Религия"
   * web page - интернет-страница
   * base path - базовый путь
   * plugin - дополнение
   * View - Вид!!!
   * Person Editor - Редактор
   * media, media object - медиа
   * center person - ?? не понял применительно к чему?
   * private - частное(-ая)