Difference between revisions of "Sq:Gramps 3.0 Wiki Manual - Manage Family Trees"

From Gramps
Jump to: navigation, search
(Restoring a Family Tree Archive)
(Eksporto në formate GRAMPS)
(22 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
Now we turn to a detailed exploration of the day-to-day use of GRAMPS. In this Chapter we give a detailed overview of how you can manage your family trees, as well as share your data with other genealogists.
+
Tani të kthehemi te një eksplorim më i detajuar të përdorimit të zakonshëm të GRAMPS. Në këtë kapitull japim një përmbledhje të detajuar të asaj se si mund të menaxhoni pemët tuaja familjare, si dhe të ndani të dhënat tuaja me gjenealogji të tjera.
  
 
{{grampsmanualcopyright}}
 
{{grampsmanualcopyright}}
  
  
{{man index/sk|SK:Gramps 3.0 Wiki Manual - Main Window|SK:Gramps 3.0 Wiki Manual - Entering and Editing Data: Brief}}
+
{{man index/sq|Sq:Gramps 3.0 Wiki Manual - Main Window|Sq:Gramps 3.0 Wiki Manual - Entering and Editing Data: Brief}}
  
 
{{languages|Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees}}
 
{{languages|Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees}}
Line 10: Line 10:
  
 
== Nis një Pemë të re familjare  ==
 
== Nis një Pemë të re familjare  ==
[[Image:Dbmanager01.png|right|thumb|250px|Fig. 3.1. Nisja e pemës familjare ]]
+
[[Image:Dbmanager01 sq.png|right|thumb|250px|Fig. 3.1. Nisja e pemës familjare ]]
  
  
Line 74: Line 74:
 
GRAMPS do të transferojë arkivën në një Pemë të re familjare. Emri i Pemës familjare bazohet në emrin origjinal dhe në emrin e arkivës.
 
GRAMPS do të transferojë arkivën në një Pemë të re familjare. Emri i Pemës familjare bazohet në emrin origjinal dhe në emrin e arkivës.
  
== Unlocking a Family Tree ==
+
== Zhbllokimi e një Peme familjare ==
When GRAMPS opens a tree, it locks the tree, preventing you or anyone else opening it at the same time. A second copy of GRAMPS will be able to open another family tree, but the tree already open will appear with the lock icon, indicating you cannot open it. Closing the tree in the first copy of GRAMPS will make it available to be opened in the second copy.  
+
Kur GRAMPS hap një pemë, ajo e bllokon pemën, duke ju parandaluar juve apo dikë tjetër që ta hapni atë në të njejtën kohë. Një kopje e dytë e GRAMPS do të ketë mundësi të hapë një tjetër pemë familjare, por pema tashmë e hapur do të shfaqet me ikonën e bllokimit, që ju regon se nuk mund ta hapni atë. Duke mbyllur pemën në kopjen e parë të GRAMPS do të bëjë të mundshme të hapet në kopjen e dytë.  
  
If you could open the same Family Tree in two GRAMPS at once, it is likely your data would be damaged.
+
Nëse do të kishit mundur të hapni Pemën e njejtë familjare në dy GRAMPS përnjeherë, ëshët e mundshme që të dhënat tuaja të humbin.
  
In the unlikely event of a crash of GRAMPS, the family tree will be left in a locked state. To unlock the tree, select the locked family tree, and click the {{man button|Unlock}} button that will be available. Only do this if you are sure no other copy of GRAMPS is using this family tree.
+
Në një ngjarje të pashpresë të një dështimi të GRAMPS, pema familjare do të mbetet në gjendje të bllokuar. Për ta hapur pemën, përzgjedh pemën familjare të bllokuar, dhe kliko butonin {{man button|Zhblloko}} i cili do të jetë i mundshëm. Veproni kështu vetëm nëse jeni të sigurtë se asnjë kopje tjetër e GRAMPS nuk është duke e përdorur këtë pemë familjare.
  
== Repairing a Damaged Family Tree ==
+
== Riparimi i një Peme familjare të dëmtuar ==
[[Image:Dbmanager07.png|thumb|right|250px|Fig. 3.4 Repairing a Family Tree]]
+
[[Image:Dbmanager07.png|thumb|right|250px|Fig. 3.4 Riparimi i një Peme familjare]]
  
  
Line 90: Line 90:
  
  
Should your Family Tree become damaged or corrupted in some way, GRAMPS' Family Tree Manager will display a red Error icon in the {{man label|Status}} column.
+
Nëse Pema juaj familjare do të dëmtohet ose do të prishet në njëfarë mënyre, menaxhuesi e Pemës familjare të GRAMPS do të afishojë një ikonë të kuqe për Gabime në shtyllën e {{man label|Gjendjes}} .
  
To tell GRAMPS to attempt to repair the damage, select the Tree and then click the {{man button|Repair}} button.
+
Për t'i thënë GRAMPS të përpiqet të riparojë dëmin, përzgjedh Pemën dhe pastaj kliko butonin{{man label|Riparo}} .
  
This will attempt to rebuild your tree from the backup files that are automatically created on exit.
+
Kjo do të përpiqet të rindërtojë pemën tuaj nga skedarët rezervë që krijohen automatikisht në dalje.
  
== Saving Changes to Your Family Tree ==
+
== Ruajtja e ndryshimeve në Pemën tuaj familjare ==
  
GRAMPS saves your changes as soon as you apply them. This means, for example, that any time you click {{man button|OK}} when using GRAMPS, your changes are immediately recorded and saved. There is no separate "save" command.
+
GRAMPS ruan ndryshimet sapo t'i aplikoni ato. Kjo do të thotë, për shembull, që çdoherë që klikoni {{man button|OK}} kur përdorni GRAMPS, ndryshimet tuaja menjëherë regjistrohen dhe ruhen. Nuk ka komandë të veçantë "ruaj".
  
You can undo changes you've made by selecting ''' Edit ->Undo '''. If you select this command repeatedly, your most recent changes will be undone one at a time. To roll back multiple commands at a time, you can using the {{man label|Undo History}} dialog available from the {{man label|Edit}} menu.
+
Mund të zhbëni ndryshimet që keni bërë duke përzgjedhur ''' Redakto ->Zhbëj '''. Nëse vazhdimisht e përzgjedhni këtë komandë, ndryshimet tuaja të fundit do të zhbëhen një nga një. Për të filluar përsëri komanda të shumëfishta përnjëherësh, mund të bëni atë duke përdorur dialogun {{man label|Zhbëj Historinë}} i cili është i mundshëm nga menyja {{man label|Redakto}}.
  
If you want to return your Family Tree to the way it was when you opened it, select ''' File ->Abandon changes and quit ''' . (This is just like quitting without saving in other programs.)
+
Nëse doni ta ktheni Pemën tuaj familjare në atë gjendje që ka qenë kur e keni hapur, përzgjedh, ''' Skedar ->Heq dorë nga ndryshimet dhe braktis ''' . (Kjo është sikur kur e braktisni pa ruajtur në programe tjera.)
  
If you would like to save a copy of your Family Tree under a different name, you will need to export it and then import it into a new Family Tree. The ''GRAMPS XML database'' format is recommended for this purpose.
+
Nës do të donit të ruani një kopje të Pemës tuaj familjare me një emër tjetër, do të duhet të eksportoni atë dhe pastaj të importoni në një Pemë të familjare të re. Formati i ''bazës së të dhënave XML të GRAMPS '' rekomandohet për këtë qëllim.
  
== Importing Data ==
+
== Importimi i të dhënave ==
  
Importing allows you to bring data from other genealogy programs into a GRAMPS database. Currently, GRAMPS can import data from the following formats:
+
Importimi ju mundëson të sjellni të dhëna nga programe tjera gjenealogjike në një bazë të të dhënave GRAMPS. Aktualisht, GRAMPS mund të importojë nga formatet në vazhdim:
  
GRAMPS V2.x database (.grdb file extension)
+
Baza e të dhënave GRAMPS V2.x (.grdb prapashtesë e skedarit)
  
GEDCOM (.ged file extension)
+
GEDCOM (.ged prapashtesë e skedarit)
  
GRAMPS XML (.gramps file extension)
+
GRAMPS XML (.gramps prapashtesë e skedarit)
  
GRAMPS package (.gpkg file extension)
+
Paketa GRAMPS (.gpkg prapashtesë e skedarit)
  
GeneWeb (.gw file extension)
+
GeneWeb (.gw prapashtesë e skedarit)
  
GRAMPS CSV Spreadsheet - comma separated values (.csv file extension)
+
Fletëllogaritëse GRAMPS CSV - vlera të ndara me presje (.csv prapashtesë e skedarit)
  
{{man note| Importing vs. opening |Please recognize that importing a database is different from opening a database. When you import, you are actually bringing data from one database into a GRAMPS database. When you open a file, you are editing your original file.}}
+
{{man note| Importimi kundër hapjes |Ju lutem pranoni që importimi i një baze të të dhënave është ndryshe nga hapja e një baze të të dhënave. Kur importoni, në të vërtetë i sjellni të dhënat nga një bazë e të dhënave në një bazë të të dhënave GRAMPS. Kur hapni një skedar, e redaktoni skedarin tuaj origjinal.}}
  
To import data, select ''' File ->Import ''' . The '''Import database''' dialog will open, asking you to specify the file you wish to import.
+
Për të importuar të dhëna, përzgjedhni ''' Skedar ->Importo ''' . Dialogu '''Importo baza të të dhënave''' do të hapet, duke kërkuar që të përcaktoni skedarin që dëshironi ta importoni.
Note that you can only import data into an existing database so if you are transferring all your data from another program or from an older
+
Kujdes, mund të importoni të dhëna vetëm në një bazë të të dhënave që ekziston, pra nëse transferoni të gjitha të dhënat tuaja nga një program tjetër ose nga ndonjë verzion më i vjetër i GRAMPS, atëherë së pari krijo një bazë të zbrazët të të dhënave dhe pastaj importo të dhënat në të.
version of GRAMPS, then first create a new empty database and then import the data into it.
 
  
{{man warn| Data loss with some formats |It is important to note that the importing process is not perfect for GEDCOM and GeneWeb databases. There is a chance that some of the data in these databases will not be imported into GRAMPS.}}
+
{{man warn| Humbja e të dhënave me disa formate |Ëshët me rëndësi të vëreni se procesi i importimit nuk është i përkryer për GEDCOM dhe bazat e të dhënave GeneWeb. Ka mundësi që disa të dhëna në këto baza të të dhënave të mos importohen në GRAMPS.}}
  
The GRAMPS V2.x database, GRAMPS XML, and GRAMPS package are all native GRAMPS formats. There is no risk of information loss when importing from or exporting to these formats.
+
Baza e të dhënave GRAMPS V2.x, GRAMPS XML, dhe paketa GRAMPS, të gjitha janë formate amëtare të GRAMPS. Nuk ka rrezik për humbjen e informacioneve kur bëhet importimi nga këto formate ose eksportimi në to.
  
*GRAMPS V2.x database (grdb): Prior to Version 3.0, this native GRAMPS database format was a specific form of Berkeley database (BSDDB) with a special structure of data tables. This format was binary and architecture-dependent. It was very quick and efficient, but not generally portable across computers with different binary architecture (e.g. i386 vs. alpha).  
+
*Baza e të dhënave GRAMPS V2.x (grdb): Para Verzionit 3.0, ky format i bazës së të dhënave amë të GRAMPS ishte një formë e veçantë e bazës së të ghënave Berkeley (BSDDB) me një strukturë të veçantë të tabelave të të dhënave. Ky format ishte i varur nga arkitektura binare. Ishte shumë i shpejtë dhe me efekt, por në përgjithësi jo i kalueshëm nëpër kompjuterë me arkitekturë të ndryhme binare.(sh. i386 vs. alfa).  
  
*GRAMPS XML: The GRAMPS XML file was the default format for older (pre 2.x) versions of GRAMPS. Unlike the grdb format, it is architecture independent and human-readable. The database may also have references to non-local (external) media objects, therefore it is not guaranteed to be completely portable. The GRAMPS XML database is created by exporting ( ''' Family Trees ->Export... ''' ) to that format.
+
*GRAMPS XML: Skedari GRAMPS XML ishte formati i përzgjedhur për verzionet më të vjetra (para 2.x) GRAMPS. Ndryshe nga formati grdb, është i varur nga ndërtimi dhe e lexueshme. Baza e të dhënave gjithashtu mund të ketë referenca në media objekte jo vendore(të jashtme), prandaj nuk garanton se mund të jetë plotësisht e depërtueshme. Baza e të dhënave GRAMPS XML formohet me eksportimin ( ''' Pemë familjare ->Eksporto... ''' ) në atë format.
  
*GRAMPS package: The GRAMPS package is a compressed archive containing the GRAMPS XML file and all media objects (images, sound files, etc.) to which the database refers. Because it contains all the media objects, this format is completely portable. The GRAMPS package is created by exporting ( ''' Family Trees ->Export... ''' ) data in that format.
+
*Paketa GRAMPS: Paketa GRAMPS është arkivë e ngjshur që përmban skedar GRAMPS XML dhe të gjitha media objektet (imazhe, skedarë zëri, etj.) ku përcillet baza e të dhënave. Për shkak se përmban të gjitha media objektet, ky format është plotësisht i depërtueshëm. Paketa GRAMPS krijohet me eksportimin ( ''' Pemë familjare ->Eksporto... ''' ) e të dhënave në atë format.
  
If you import information from another GRAMPS database or GRAMPS XML database, you will see the progress of the operation in the progress bar of GRAMPS' main window.
+
Nëse importoni informacione nga një tjetër bazë e të dhënave GRAMPS apo GRAMPS XML, do të shihni ecurinë e operacionit në shiritin e ecurisë të dirtares kryesore të GRAMPS.
  
The GRAMPS CSV Spreadsheet format allows importing and exporting of a subset of your GRAMPS data in a simple spreadsheet format. See [[Gramps 3.0 Wiki Manual - Manage Family Trees: CSV Import and Export|CSV Import and Export]] for more information.
+
Formati i fletëllogaritëses GRAMPS CSV ju mundëson importimin dhe eksportimin të një nëngrupi të të dhënave tuaja GRAMPS GRAMPS në një format të thjeshtë të fletëllogaritëses. Shih [[Wiki udhëzues i Gramps 3.0 - Menaxho Pemë familjare: Importi dhe Eksporti i CSV|Importi dhe Eksporti i CSV]] për më shumë informacione.
  
== Exporting Data ==
+
== Eksportimi i të dhënave ==
[[Image:Export-druid.png|right|thumb|200px|Fig.3.4 Export assistant: format selection]]
+
[[Image:Export-druid sq.png|right|thumb|200px|Fig.3.4 Ndihmësi për eksportim: Përzgjedhja e formateve] '''Pritni që udhëzuesi të përditësohet:''' Eksportuesi po pëson një rishkrim të madh.
'''Wait to update manual:''' The exporter is undergoing a major rewrite.
 
  
  
  
Exporting allows you to share any portion of your GRAMPS database with other researchers as well as to enable you to transfer your data to another computer. Currently, GRAMPS can export data to the following formats: GRAMPS XML, GEDCOM, GRAMPS package, Web Family Tree, GeneWeb, and GRAMPS CSV Spreadsheet formats.
+
Eksportimi ju mundëson të ndani ndonjë pjesë të bazës së të dhënave tuaja të GRAMPS me hulumtime tjera database si dhe për t'ju mundësuar që të transferoni të dhënat tuaja në tjetër kompjuter. Aktualish, GRAMPS mund të eksportojë të dhëna në formatet në vazhdim: GRAMPS XML, GEDCOM, paketa GRAMPS, Web Pema familjare, GeneWeb, dhe formatet Fletëllogaritëse GRAMPS CSV.
  
{{man note| Export is saving a copy |When you export, you are saving a copy of the currently opened database. Exporting creates another file with a copy of your data. Note that the database that remains opened in your GRAMPS window is NOT the file saved by your export. Additional editing of the currently opened database will not alter the copy produced by the export.}}
+
{{man note| Eksportimi është ruajtja e një kopje |Kur eksportoni, ruani një kopje të bazës së hapur të të dhënave. Eksportimi krijon skedar tjetër me një kopje të të dhënave tuaja. Vëreni që baza e të dhënave që mbetet e hapur në dritaren e GRAMPS tuaj NUK është skedari që është ruajtur me eksportimin që keni bërë. Redaktimi shtesë i bazës së hapur të të dhënave num do të ndërrojë kopjen që është krijuar nga eksportimi.}}
  
To export data, choose ''' File ->Export ''' . This will bring up the '''Export''' assistant. Its pages will guide you through the format selection (see ''export-druid-fig'' ), file selection, and format specific export options (see ''gedcom-export-fig'' ). After a final confirmation page, the export will be performed according to the choices you have made. At any time, you can click the {{man button|Back}} button and revise any selection, and then go forward to redo the export.
+
Për të eksportuar të dhëna, zgjedh ''' Skedar ->Eksporto ''' . Kjo do të sjellë ndihmësin '''Eksporto''' . Faqet e tija do t'ju udhëheqin përmes përzgjedhjes së formateve (shih ''eksporto-druid-fig'' ), seksione të skedarëve, dhe ospione të veçanta eksportimi (shih ''gedcom-eksporto-fig'' ). Pas faqes së fundit të konfirmimit, eksportimi do të kryhet sipas zgjedhjeve që keni bërë. Në çdo kohë, mund të klikoni në butonin {{man button|Prapa}} dhe përsërit përzgjedhjen, pastaj vazhdo më tej për të ribërë eksportin.
  
=== Exporting into the GEDCOM format ===
+
=== Eksportim në formatin GEDCOM ===
[[Image:Gedcom-export.png|right|thumb|200px|Fig.3.5.Export assistant: GEDCOM options]]
+
[[Image:Gedcom-export sq.png|right|thumb|200px|Fig.3.5.Ndinmës i eksportit: opsionet e GEDCOM]]
  
GRAMPS allows you to export a database into the common GEDCOM format. It provides options that allow you to fine tune your export (see [image:Gedcom-export.png]gedcom-export-fig'' ).
+
GRAMPS ju mundëson të eksportoni një bazë të të dhënave në formatin e zakonshëm të GEDCOM. Ajo siguron opsione që ju mundësojnë t'i akordoni mirë eksportin tuaj (shih [imazh:Gedcom-eksport.png]gedcom-eksport-fig'' ).
  
*Filter: The filter allows you to export a limited amount of data, based on the criteria you select.
+
*Filtër: Filtri ju mundëson të eksportoni një sasi të kufizuar të të dhënave, bazuar në kriteret që përzgjedhni.
  
*Target: While GEDCOM is a standard, not every program implements it in the same way. This can lead to data loss. GRAMPS can reduce the data loss in some cases. You can tell GRAMPS what program is the target, and GRAMPS will customize the exported file for that program. If your program is not listed, choose the "GEDCOM 5.5 Standard".
+
*Objektivi: Përderisa GEDCOM është standardeis a standard, jo çdo program e zbaton atë në të njejtën mënyrë. Kjo mund të çojë në humbjen e të dhënave. GRAMPS mund të reduktojë humbjen e të dhënave në disa raste. Mund t'i tregoni GRAMPS se çfarë programi është objektivi, dhe GRAMPS do të përshtatë skedarin e eksportuar për atë program. Nëse programi juaj nuk është në listë, zgjedh  "GEDCOM 5.5 Standarde".
  
*Do not include records marked private: Check this box to prevent private records from being included in the exported file.
+
*Mos përfshij regjistrime të shënuara si private: Kontrrollo këtë kuti për të parandaluar regjistrimet private të përfshihen në skedarin e eksportuar.
  
*Restrict data on living people: Check this box to limit the information exported for living people. This means that all information concerning their birth, death, addresses, significant events, etc., will be omitted in the exported GEDCOM file. If you choose this option, you will be given additional options to limit further the data on living people. For example, you can choose to substitute the word "Living" for the first name; you can exclude notes; and you can exclude sources for living people.
+
*Kufizo të dhëna për njerëzit që jetojnë: Kontrrollo këtë kuti për të kufizuar informacionin e eksportuar për njerëzit që jetojnë. Kjo dë të thotë që të gjitha informacionet sa i përket lindjes së tyre, vdekjes, adresat, ngjarjeve të rendësishme, etj., do të hiqen në skedarin e eksportuar të GEDCOM. Nëse zgjedhni këtë opsion, do t'ju jipet opsione shtesë për të kufizuar më tej të dhënat për njerëzit që jetojnë. Për shembull, mund të zgjedhni ta zëvendësoni fjalën "Që jetojnë" për emrin e parë; mund të përjashtoni shënime; dhe mund të përjashtoni burime për njerëzit që jetojnë.
  
Sometimes, it is not always obvious from the data if someone is actually alive. GRAMPS uses an advanced algorithm to try to determine if a person could still be alive. Remember, GRAMPS is making its best guess, and it may not always be able to guess correctly all the time. Please double check your data.
+
Ndonjëherë, nuk është gjithmonë e qartë nga të dhënat nëse dikush është vërtet gjallë. GRAMPS përdor një algoritëm të avancuar për të provuar të përcaktojë nëse një njeri mund të jetë ende gjallë. Mbaj mend, GRAMPS po bën gjetjen më të mirë të tij, dhe mund të mos ketë mundësi që gjithmonë të gjejë me saktësi. Ju lutem kontrrolloni dy herë të dhënat tuaja.
  
*Reference images from path: Check this box to tell GRAMPS to use the specific path for your images when writing image references in GEDCOM.
+
*Imazhe të referencës nga shtegu: Kontrrollo këtë kuti për t'i treguar GRAMPS të përdorë shtegun e veçantë për imazhet tuajakur shkruani referenca të imazheve në GEDCOM.
  
This option allows specify where your image files are located. This is useful when you are transferring your GEDCOM file from one computer to another. It tells the program that is importing the data where your images are.
+
Ky opsion ju mundëson të caktoni se ku janë të vendosur skedaret e imazheve tuaja. Kjo është e dobishme transferoni skedarin tuaj GEDCOM nga një kompjuter në tjetër. I tregon programit se importon të dhënat aty ku janë imazhet tuaja.
  
=== Export into GRAMPS formats ===
+
=== Eksporto në formate GRAMPS ===
  
*GRAMPS database (grdb) export: Exporting to the GRAMPS native format will simply make a copy of your data under another name. Exporting to this format can also be useful if you have directly opened an XML or GEDCOM file and would like to save it as the grdb file.
+
{{man warn|Privacy Filters |It is important to verify your privacy options on Exporter. Do not enable filters or privacy options for GRAMPS XML backups.}}
  
*GRAMPS XML database export: Exporting into GRAMPS XML format will produce a database compatible with the previous versions of GRAMPS. As XML is a text-based human-readable format, you may also use it to take a look at your data.
+
*Eksporti i bazës së të dhënaveGRAMPS XML: Eksportimi në formatin GRAMPS XML do të krijojë një bazë të të dhënave të pajtueshëm më versionin e mëparshëm të GRAMPS. Përderisa XML është një format i bazuar në tekst dhei lexueshëm, gjithashtu mund ta përdorni për të shikuar të dhënat tuaja.
  
*GRAMPS package export: Exporting to the GRAMPS package format will create a compressed file that contains the database and copies of all associated media files. This is useful if you want to move your database to another computer or to share it with someone.
+
*Eksporti i paketës GRAMPS: Eksportimi në formatin e paketës GRAMPS do të formojë një skedar të ngjedhur që përmban bazë të të dhënave dhe kopje të të gjitha media skedarëve të bashkuar. Kjo është e dobishme nës doni të zhvendosni bazën e të dhënave tuaja në kompjuter tjetër apo ta ndani atë me dikë.
  
*Export to CD: Exporting to CD will prepare your database and copies of all media object files for recording onto a CD. To actually burn the CD, you will need to go to the GNOME '''burn:///''' location, which can be accessed by navigating through Nautilus: After exporting to CD, select ''' Go ->CD Creator ''' in the Nautilus menu. Your database directory will show up. To burn it to the CD, click the CD icon on the Nautilus toolbar, or select ''' File ->Write to CD ''' in the Nautilus menu.
+
*Eksporto në CD: Eksportimi në CD do të prgatitë bazën e të dhënave tuaja dhe kopjet e të gjitha skedarëve të media objekteve për t'i regjistuar në një CD. Për ta djegur CD, duhet të shkoni në vendndodhjen e GNOME '''digje:///''' , e cila mund të hyjë duke naviguar nëpër Nautilus: Pas eksportimit në CD, përzgjedh ''' Shko ->Krijues i CD ''' në menynë e Nautilus-it. Do të shfaqet direktoriumi i bazës së të dhënave tuaja. Për ta djegur atë në CD, kliko në ikonën e CD shiritin e veglave të Nautilus, ose përzgjedh ''' Skedar ->Shkruaj në CD ''' në manynë Nautilus.
  
If a media file is not found during export, you will see the same '''Missing Media''' dialog you encounter with GEDCOM export.
+
Nëse një media skedar nuk gjindet gjatë eksportimit, do të shihni dialogun e njejtë '''Media e humbur''' me të cilën ndesheni me eksportimin e GEDCOM.
  
=== Export into other formats ===
+
=== Eksporto në formate tjera ===
  
*Web Family Tree: Exporting to Web Family Tree will create a text file that can be used by the Web Family Tree program. Export options include filter selection and the ability to limit data on living people to that of their family ties.
+
*Ueb Pema familjare: Eksportimi në Ueb Pemën familjare do të formojë një skedar teksti i cili mund të përdoret nga programi Ueb Pema familjare. Opsionet e eksportit përfshijnë përzgjedhjen e filtrit dhe aftësinë për të kufizuar të dhëna për njerëzit që jetojnë në atë të lidhjeve të tyre familjare.
  
*GeneWeb: Exporting to GeneWeb will save a copy of your data into a popular web genealogy format. To find out more about GeneWeb and its format, visit http://cristal.inria.fr/~ddr/GeneWeb/en/.
+
*GeneWeb: Eksportimi në GeneWeb do të ruajë një kopje të të dhënave tuaja në një ueb format të kërkuar gjenealogjik. Për të mësuar më shumë rreth dhe formatin e tij, viyitoni http://cristal.inria.fr/~ddr/GeneWeb/en/.
  
*vCalendar and vCard: Exporting to vCalendar or vCard will save information in a format used in many calendaring and addressbook applications, sometimes called PIM for Personal Information Manager.
+
*vKalendar dhe vKartela: Eksportimi në vKalendar apo vKartelë do të ruajë informacione në një format që përdoret në shumë aplikacione kalendarike dhe libër shënimesh, ndonjëherë të quajtura PIM për Menaxhues për Informacione Personale.
  
*GRAMPS CSV Spreadsheet format: Allows exporting (and importing) a subset of your GRAMPS data in a simple spreadsheet format. See [[Gramps 3.0 Wiki Manual - Manage Family Trees: CSV Import and Export|CSV Import and Export]] for more information. Also, see  [[Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Settings#Export_the_screen|Export Display]] .
+
*Formati i Fletëllogaritëses GRAMPS CSV: Mundëson eksportimin (dhe importimin) e nëngrupeve të të dhënave tuaja GRAMPS në një format të thjeshtë të fletëllogaritëses. Shih [[Wiki udhëzuesi Gramps 3.0 - Rregullo Pemët familjare: Importimi dhe Eksportimi CSV |CSV Importimi dhe Eksportimi]] për më shumë informacione. Gjithashtu shih [[Wiki_udhëzues_i Gramps_3.0_-_Parametra#Eksporto_ekranin|Afishim i eksportit]] .
  
== Moving 2.2 databases to Gramps 3 ==
+
== Zhvendosja e bazave të të dhënave 2.2 Gramps 3 ==
  
There are two ways of moving your Gramps data from version 2.2 to version 3; either directly importing your version 2.2 grdb file or by exporting to XML format first. Because of complexity in the way that version 2.2 stores data, exporting to XML is usually the most convenient and problem free way of moving your data to version 3.
+
Ka dy mënyra për të zhvendosur të dhënat tuaja Gramps nga verzioni 2.2 në verzionin 3; por edhe duke importuar në mënyrë direkte verzionin tuaj  2.2 të skedarit grdb apo duke eksportuar së pari në format XML. Për shkak të ndërlikimit në mënyrën se si verzioni 2.2 grumbullon të dhëna, eksportimi në XML është zakonisht mënyra më e përshtatshme dhe pa problem e zhvendosjes së të dhënave tuaja në verzionin 3.
  
*Import 2.2 grdb file: In a Gramps 2.2 database, your data is stored in a grdb file along with one or more log files that are kept in directories found in the .gramps/env directory. To import your 2.2 data directly into Gramps 3, create a new database and select the option to import a Gramps 2.2 database. You need to make sure that you are running Gramps 3 from the same user you used to run Gramps 2.2 so that it has access to the same .gramps/env directory containing the log files that supplement your database. If you are running Gramps 3 from a different user or on another machine you need to make provisions to make the same .gramps/env directory and log files available. If you get an error saying "/tmp/tmpDkI5pO could not be opened" or something similar when attempt to import your database then it means that Gramps 3 cannot see all of the files that constitute your database.
+
*Importo skedarë 2.2 grdb: Në një bazë të të dhënave Gramps 2.2, të dhënat tuaja grumbullohen në një skedarë grdb së bashku me një ose dy skedarë të ditarëve që mbahen në direktoriume të gjetura në .gramps/env direktorium. Për të importuar të dhënat tuaja 2.2 direkt në Gramps 3, krijo një bazë të re të të dhënave dhe përzgjedh opsionin për të importuar një bazë të të dhënave Gramps 2.2. Duhet të jeni të sigurtë që jeni duke ekzekutuar Gramps 3 nga përdoruesi i njejtë që jeni mësuar të ekzekutoni Gramps 2.2 dhe që ka pasur qasje në të njetën .gramps/env direktorium që përmban skedarë të ditarëve që plotësojnë të dhënat tuaja. Nëse merrni një  thënie gabim "/tmp/tmpDkI5pO nuk mund të hapet" ose diçka të ngjajshme kur provoni të importoni bazën e të dhënave tuaja, atëherë dë të thotë që Gramps 3 i shef të gjithë skedarët që formojnë bazën e të dhënave tuaja.
  
*Gramps XML: With this approach firstly start up Gramps 2.2 and export your database to the Gramps XML format. The XML file is actually compressed and contained in a .gramps file. This file is portable, has no other dependent files and can be moved to wherever you have Gramps 3 installed. Next, start Gramps 3 and create an empty database using the Family Tree Manager and import the .gramps file.
+
*Gramps XML: Me këtë qasje së pari nis Gramps 2.2 dhe esporto bazën e të dhënave tuaja në formatin Gramps XML. Skedari XML në të vërtetë është i ngjeshur dhe i përfshirë në një skedar.gramps. Ky skedar është i transferueshëm, nuk ka tjetër skedar të varur dhe mund të zhvendoset gjithkund ku keni të instaluar Gramps 3. Pastaj, nis Gramps 3 dhe krijo një bazë të zbrazët të të dhënave duke përdorur Menaxhuesin e Pemës familjare dhe importo skedarin .gramps.
  
  
 
{{languages|Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees}}
 
{{languages|Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees}}
  
{{man index/sk|SK:Gramps 3.0 Wiki Manual - Main Window|SK:Gramps 3.0 Wiki Manual - Entering and Editing Data: Brief}}
+
{{man index/sq|Sq:Gramps 3.0 Wiki Manual - Main Window|Sq:Gramps 3.0 Wiki Manual - Entering and Editing Data: Brief}}
  
  
[[Category:SK:Documentation]]
+
[[Category:Sq:Documentation]]

Revision as of 12:31, 11 August 2009

Tani të kthehemi te një eksplorim më i detajuar të përdorimit të zakonshëm të GRAMPS. Në këtë kapitull japim një përmbledhje të detajuar të asaj se si mund të menaxhoni pemët tuaja familjare, si dhe të ndani të dhënat tuaja me gjenealogji të tjera.

Gnome-important.png Special copyright notice: All edits to this page need to be under two different copyright licenses:

These licenses allow the Gramps project to maximally use this wiki manual as free content in future Gramps versions. If you do not agree with this dual license, then do not edit this page. You may only link to other pages within the wiki which fall only under the GFDL license via external links (using the syntax: [https://www.gramps-project.org/...]), not via internal links.
Also, only use the known Typographical conventions

Paraprak [[Sq:Gramps {{{3}}} Wiki Manual| Indeks]] Tjetri



Nis një Pemë të re familjare

Fig. 3.1. Nisja e pemës familjare


Për të nisur një Pemë të re familjare, zgjidh Pemë familjare ->Menaxho Pemët familjare ose përzgjedh butonin Pemë familjare nga shiriti i veglave. Kjo do të hapë menaxhuesin e Pemës familjare.



Përzgjedh butonin I ri dhe GRAMPS do të shtojë një qasje të re të Pemës familjare në listën e Pemëve familjare. Për të ndryshuar emrin e tij nga parazgjedhja Pema familjare 1, kliko mbi emrin dhe shtyp një emër të ri.

Tani përzgjedh Ngarko Pemën familjare për të hapur një Pemë familjare të re dhe të zbrazët.

Hap një Pemë familjare

Për të hapur një pemë familjare, zgjedh Pemë familjare ->menaxho pemët familjare ose kliko butonin Pemë familjare në shiritin e veglave. Menaxhuesi i Pemës familjare do të shfaqet dhe ju do të shihni një listë të të gjitha Pemëve familjare të njohura për GRAMPS. Një ikonë do të afishojënë shtyllën e Statusit pranë ndonjë Peme familjare e cila aktualisht është e hapur. Përzgjedh pemën që doni ta hapni, dhe hapeni atë duke përzgjedhur butonin Ngarko Pemën familjare. Si alternative, mund të klikoni dy herë mbi Pemën e dëshiruar.

Për të hapur një Pemë familjare të kapur kohën e fundit, zgjedh Pemë familjare ->Hap të fundit ose rreshtin e poshtëm pranë butonit Pemë familjare dhe përzgjedh Pemën familjare nga lista.

Nëse nuk keni të "drejtën e shkrimit" për Pemën familjare të përzgjedhur, do të hapet vetëm në gjendjen Vetëm Lexim. Në këtë gjendje, të dhënat mund të shifen por nuk dot të bëhen ndryshime në Pemë. Për ta dëshmuar këtët gjendje, titulli i dritares kryesore do të hapet me tekst(Vetëm Lexim) .

Hapja e të dhënave GEDCOM ose XML

GRAMPS ju mundëson të hapni baza të dhënave të caktuara të cilat nuk kanë qenë të ruajtura në formatin e vet GRAMPS-it nga vija e komandës. PËR TË BËRË lidhet me faqen për të sqaruar si. Këto përfshijnë baza të të dhënave XML dhe GEDCOM. Por duhet të keni kujdes se nëse baza e të dhënave XML apo GEDCOM është relativisht e madhe, do të hasni në probleme me performancën, dhe në ngjarje kur të bëhet një përplasje, të dhënat tuaja mund të prishen. Prandaj, nomralisht është më mirë të krijoni një pemë të re familjare (bazë të të dhënave) GRAMPS dhe të importoni të dhënat tuaja XML/GEDCOm në të.

Gramps-notes.png
Hapja e bazave të të dhënave

Bazat e të dhënave XML dhe GEDCOM kërkojnë që të gjitha të dhënat të mbahen në memorie dhe të mos përmbajnë indekse. Formati i thjeshtë i GRAMPS-it është një bazë e të dhënave që lexon vetëm të dhënat e duhura. Pra, për një pemë familjare të madhe të dhënat mund të hyjnë me shpejtësi dhe në mënyrë më efektive duke mos përdorur XML apo GEDCOM.

Gnome-important.png
Redaktimi i GEDCOM

Ju lutem të keni në dijeni se disa infromacione në një skedar të GEDCOM mund të humbin gjatë importimit në GRAMPS si dhe eksportimit për në GEDCOM. Thjesht hapja dhe të vërejturit e skedarit nuk do ta ndryshojnë atë. Sidoqoftë, nëse do të ishin bërë ndryshime dhe ato nuk do të ishin lëshuar në dalje, GRAMPS që ekziston do të ruajë të dhënat, me humbje të mundshme të të dhënave.

Heqja e Pemës familjare

Përzgjidh pemën familjare që doni ta largoni, dhe kliko butonin Hiq .

Kjo do të largojë plotësisht pemën me pamundësi për të rinxjerrur të dhënat. Merrni në konsideratë të merrni një rezervë nga të dhënat tuaja duke eksportuar në formatin XML të GRAMPS, dhe të klasifikoni skedarin.

Riemërimi i një Peme familjare

Mund të riemëroni një Pemë familjare (ose një arkive nga ajo) duke pëzgjedhur pemën që doni ta riemëroni dhe duke klikuar Riemëro. Gjithashtu mund të klikoni mbi emrin në listën e pemëve.

Në secilin rast, vetëm shtypni emrin e ri për të pasur efekt.

Krijimi i kopjes rezervë të Pemës familjare

Mënyra më e sigurtë për të krijuar një kopje rezervë të Pemës tuaj familjare GRAMPS është të eksportoni në formatin GRAMPS XML (ose Paketën GRAMPS për të përfshirë artikuj nga galeria juaj) dhe të kopjoni skedarin që del si rezultat në një vend të sigurtë, and copy the resultant file to a safe place, preferohet në një konstruksion të ndryshëm.

Mund të përdorni tiparin Arkivë për të ruajtur pamjet e çastit të pemës tuaj. Këto pamje të çastit mund të përdoren si kopje rezerve të thjeshta, dhe shumë të dobishme nëse doni të provoni diçka që më vonë do të doni ta zhbëni. Megjithatë kjo metodë nuk duhet të përdoret për kopje rezervë standarde, meqë nuk do të përballojë një thyerje të diskut të ngurtë ose shumicës së fatkeqësive të tjera që mund t'i ndodhin kompjuterit.

Për përdorues të avancuar: çdo bazë e të dhënave ruhet në nëndirektoriumin e vet nën ~/.gramps. Një kopje rezervë e udhëzimit mund të bëhet duke krijuar kopje rezervë të këtij direktoriumi.

Arkivimi i Pemës familjare

Lehtë mund të arkivoni dhe të shënoni sipas kohës pemë familjare me një përdorim të ndërtuar në GRAMPS të GNU Sistemit të ripunuar kontrrolluesose RCS. Që kjo të jetë e mundshme, kjo gjë e dobishme duhet të instalohet në kompjuterin tuaj.

Për të bërë një arkivë, së pari sigurohu që pema që dëshironi ta arkivoni të jetë e hapur. Pastaj përzgjedh hap pemën familjare dhe kliko butonin Arkivë . Arkiva do të vendoset në listë nën pemën prej së cilës u krijua. Arkivat mund të hiqen dhe të riemërohen.

Restaurimi i një arkive të Pemës familjare

Fig. 3.2 Përzgjedhja e një verzioni për ta restauruar

Thjesht thekso arkivën që doni ta restauroni, dhe përzgjedh butonin Restauro.

Fig. 3.3 Verzioni i restauruar




GRAMPS do të transferojë arkivën në një Pemë të re familjare. Emri i Pemës familjare bazohet në emrin origjinal dhe në emrin e arkivës.

Zhbllokimi e një Peme familjare

Kur GRAMPS hap një pemë, ajo e bllokon pemën, duke ju parandaluar juve apo dikë tjetër që ta hapni atë në të njejtën kohë. Një kopje e dytë e GRAMPS do të ketë mundësi të hapë një tjetër pemë familjare, por pema tashmë e hapur do të shfaqet me ikonën e bllokimit, që ju regon se nuk mund ta hapni atë. Duke mbyllur pemën në kopjen e parë të GRAMPS do të bëjë të mundshme të hapet në kopjen e dytë.

Nëse do të kishit mundur të hapni Pemën e njejtë familjare në dy GRAMPS përnjeherë, ëshët e mundshme që të dhënat tuaja të humbin.

Në një ngjarje të pashpresë të një dështimi të GRAMPS, pema familjare do të mbetet në gjendje të bllokuar. Për ta hapur pemën, përzgjedh pemën familjare të bllokuar, dhe kliko butonin Zhblloko i cili do të jetë i mundshëm. Veproni kështu vetëm nëse jeni të sigurtë se asnjë kopje tjetër e GRAMPS nuk është duke e përdorur këtë pemë familjare.

Riparimi i një Peme familjare të dëmtuar

Fig. 3.4 Riparimi i një Peme familjare




Nëse Pema juaj familjare do të dëmtohet ose do të prishet në njëfarë mënyre, menaxhuesi e Pemës familjare të GRAMPS do të afishojë një ikonë të kuqe për Gabime në shtyllën e Gjendjes .

Për t'i thënë GRAMPS të përpiqet të riparojë dëmin, përzgjedh Pemën dhe pastaj kliko butoninRiparo .

Kjo do të përpiqet të rindërtojë pemën tuaj nga skedarët rezervë që krijohen automatikisht në dalje.

Ruajtja e ndryshimeve në Pemën tuaj familjare

GRAMPS ruan ndryshimet sapo t'i aplikoni ato. Kjo do të thotë, për shembull, që çdoherë që klikoni OK kur përdorni GRAMPS, ndryshimet tuaja menjëherë regjistrohen dhe ruhen. Nuk ka komandë të veçantë "ruaj".

Mund të zhbëni ndryshimet që keni bërë duke përzgjedhur Redakto ->Zhbëj . Nëse vazhdimisht e përzgjedhni këtë komandë, ndryshimet tuaja të fundit do të zhbëhen një nga një. Për të filluar përsëri komanda të shumëfishta përnjëherësh, mund të bëni atë duke përdorur dialogun Zhbëj Historinë i cili është i mundshëm nga menyja Redakto.

Nëse doni ta ktheni Pemën tuaj familjare në atë gjendje që ka qenë kur e keni hapur, përzgjedh, Skedar ->Heq dorë nga ndryshimet dhe braktis . (Kjo është sikur kur e braktisni pa ruajtur në programe tjera.)

Nës do të donit të ruani një kopje të Pemës tuaj familjare me një emër tjetër, do të duhet të eksportoni atë dhe pastaj të importoni në një Pemë të familjare të re. Formati i bazës së të dhënave XML të GRAMPS rekomandohet për këtë qëllim.

Importimi i të dhënave

Importimi ju mundëson të sjellni të dhëna nga programe tjera gjenealogjike në një bazë të të dhënave GRAMPS. Aktualisht, GRAMPS mund të importojë nga formatet në vazhdim:

Baza e të dhënave GRAMPS V2.x (.grdb prapashtesë e skedarit)

GEDCOM (.ged prapashtesë e skedarit)

GRAMPS XML (.gramps prapashtesë e skedarit)

Paketa GRAMPS (.gpkg prapashtesë e skedarit)

GeneWeb (.gw prapashtesë e skedarit)

Fletëllogaritëse GRAMPS CSV - vlera të ndara me presje (.csv prapashtesë e skedarit)

Gramps-notes.png
Importimi kundër hapjes

Ju lutem pranoni që importimi i një baze të të dhënave është ndryshe nga hapja e një baze të të dhënave. Kur importoni, në të vërtetë i sjellni të dhënat nga një bazë e të dhënave në një bazë të të dhënave GRAMPS. Kur hapni një skedar, e redaktoni skedarin tuaj origjinal.

Për të importuar të dhëna, përzgjedhni Skedar ->Importo . Dialogu Importo baza të të dhënave do të hapet, duke kërkuar që të përcaktoni skedarin që dëshironi ta importoni. Kujdes, mund të importoni të dhëna vetëm në një bazë të të dhënave që ekziston, pra nëse transferoni të gjitha të dhënat tuaja nga një program tjetër ose nga ndonjë verzion më i vjetër i GRAMPS, atëherë së pari krijo një bazë të zbrazët të të dhënave dhe pastaj importo të dhënat në të.

Gnome-important.png
Humbja e të dhënave me disa formate

Ëshët me rëndësi të vëreni se procesi i importimit nuk është i përkryer për GEDCOM dhe bazat e të dhënave GeneWeb. Ka mundësi që disa të dhëna në këto baza të të dhënave të mos importohen në GRAMPS.

Baza e të dhënave GRAMPS V2.x, GRAMPS XML, dhe paketa GRAMPS, të gjitha janë formate amëtare të GRAMPS. Nuk ka rrezik për humbjen e informacioneve kur bëhet importimi nga këto formate ose eksportimi në to.

  • Baza e të dhënave GRAMPS V2.x (grdb): Para Verzionit 3.0, ky format i bazës së të dhënave amë të GRAMPS ishte një formë e veçantë e bazës së të ghënave Berkeley (BSDDB) me një strukturë të veçantë të tabelave të të dhënave. Ky format ishte i varur nga arkitektura binare. Ishte shumë i shpejtë dhe me efekt, por në përgjithësi jo i kalueshëm nëpër kompjuterë me arkitekturë të ndryhme binare.(sh. i386 vs. alfa).
  • GRAMPS XML: Skedari GRAMPS XML ishte formati i përzgjedhur për verzionet më të vjetra (para 2.x) të GRAMPS. Ndryshe nga formati grdb, është i varur nga ndërtimi dhe e lexueshme. Baza e të dhënave gjithashtu mund të ketë referenca në media objekte jo vendore(të jashtme), prandaj nuk garanton se mund të jetë plotësisht e depërtueshme. Baza e të dhënave GRAMPS XML formohet me eksportimin ( Pemë familjare ->Eksporto... ) në atë format.
  • Paketa GRAMPS: Paketa GRAMPS është arkivë e ngjshur që përmban skedar GRAMPS XML dhe të gjitha media objektet (imazhe, skedarë zëri, etj.) ku përcillet baza e të dhënave. Për shkak se përmban të gjitha media objektet, ky format është plotësisht i depërtueshëm. Paketa GRAMPS krijohet me eksportimin ( Pemë familjare ->Eksporto... ) e të dhënave në atë format.

Nëse importoni informacione nga një tjetër bazë e të dhënave GRAMPS apo GRAMPS XML, do të shihni ecurinë e operacionit në shiritin e ecurisë të dirtares kryesore të GRAMPS.

Formati i fletëllogaritëses GRAMPS CSV ju mundëson importimin dhe eksportimin të një nëngrupi të të dhënave tuaja GRAMPS GRAMPS në një format të thjeshtë të fletëllogaritëses. Shih Importi dhe Eksporti i CSV për më shumë informacione.

Eksportimi i të dhënave

[[Image:Export-druid sq.png|right|thumb|200px|Fig.3.4 Ndihmësi për eksportim: Përzgjedhja e formateve] Pritni që udhëzuesi të përditësohet: Eksportuesi po pëson një rishkrim të madh.


Eksportimi ju mundëson të ndani ndonjë pjesë të bazës së të dhënave tuaja të GRAMPS me hulumtime tjera database si dhe për t'ju mundësuar që të transferoni të dhënat tuaja në tjetër kompjuter. Aktualish, GRAMPS mund të eksportojë të dhëna në formatet në vazhdim: GRAMPS XML, GEDCOM, paketa GRAMPS, Web Pema familjare, GeneWeb, dhe formatet Fletëllogaritëse GRAMPS CSV.

Gramps-notes.png
Eksportimi është ruajtja e një kopje

Kur eksportoni, ruani një kopje të bazës së hapur të të dhënave. Eksportimi krijon skedar tjetër me një kopje të të dhënave tuaja. Vëreni që baza e të dhënave që mbetet e hapur në dritaren e GRAMPS tuaj NUK është skedari që është ruajtur me eksportimin që keni bërë. Redaktimi shtesë i bazës së hapur të të dhënave num do të ndërrojë kopjen që është krijuar nga eksportimi.

Për të eksportuar të dhëna, zgjedh Skedar ->Eksporto . Kjo do të sjellë ndihmësin Eksporto . Faqet e tija do t'ju udhëheqin përmes përzgjedhjes së formateve (shih eksporto-druid-fig ), seksione të skedarëve, dhe ospione të veçanta eksportimi (shih gedcom-eksporto-fig ). Pas faqes së fundit të konfirmimit, eksportimi do të kryhet sipas zgjedhjeve që keni bërë. Në çdo kohë, mund të klikoni në butonin Prapa dhe përsërit përzgjedhjen, pastaj vazhdo më tej për të ribërë eksportin.

Eksportim në formatin GEDCOM

Fig.3.5.Ndinmës i eksportit: opsionet e GEDCOM

GRAMPS ju mundëson të eksportoni një bazë të të dhënave në formatin e zakonshëm të GEDCOM. Ajo siguron opsione që ju mundësojnë t'i akordoni mirë eksportin tuaj (shih [imazh:Gedcom-eksport.png]gedcom-eksport-fig ).

  • Filtër: Filtri ju mundëson të eksportoni një sasi të kufizuar të të dhënave, bazuar në kriteret që përzgjedhni.
  • Objektivi: Përderisa GEDCOM është standardeis a standard, jo çdo program e zbaton atë në të njejtën mënyrë. Kjo mund të çojë në humbjen e të dhënave. GRAMPS mund të reduktojë humbjen e të dhënave në disa raste. Mund t'i tregoni GRAMPS se çfarë programi është objektivi, dhe GRAMPS do të përshtatë skedarin e eksportuar për atë program. Nëse programi juaj nuk është në listë, zgjedh "GEDCOM 5.5 Standarde".
  • Mos përfshij regjistrime të shënuara si private: Kontrrollo këtë kuti për të parandaluar regjistrimet private të përfshihen në skedarin e eksportuar.
  • Kufizo të dhëna për njerëzit që jetojnë: Kontrrollo këtë kuti për të kufizuar informacionin e eksportuar për njerëzit që jetojnë. Kjo dë të thotë që të gjitha informacionet sa i përket lindjes së tyre, vdekjes, adresat, ngjarjeve të rendësishme, etj., do të hiqen në skedarin e eksportuar të GEDCOM. Nëse zgjedhni këtë opsion, do t'ju jipet opsione shtesë për të kufizuar më tej të dhënat për njerëzit që jetojnë. Për shembull, mund të zgjedhni ta zëvendësoni fjalën "Që jetojnë" për emrin e parë; mund të përjashtoni shënime; dhe mund të përjashtoni burime për njerëzit që jetojnë.

Ndonjëherë, nuk është gjithmonë e qartë nga të dhënat nëse dikush është vërtet gjallë. GRAMPS përdor një algoritëm të avancuar për të provuar të përcaktojë nëse një njeri mund të jetë ende gjallë. Mbaj mend, GRAMPS po bën gjetjen më të mirë të tij, dhe mund të mos ketë mundësi që gjithmonë të gjejë me saktësi. Ju lutem kontrrolloni dy herë të dhënat tuaja.

  • Imazhe të referencës nga shtegu: Kontrrollo këtë kuti për t'i treguar GRAMPS të përdorë shtegun e veçantë për imazhet tuajakur shkruani referenca të imazheve në GEDCOM.

Ky opsion ju mundëson të caktoni se ku janë të vendosur skedaret e imazheve tuaja. Kjo është e dobishme transferoni skedarin tuaj GEDCOM nga një kompjuter në tjetër. I tregon programit se importon të dhënat aty ku janë imazhet tuaja.

Eksporto në formate GRAMPS

Gnome-important.png
Privacy Filters

It is important to verify your privacy options on Exporter. Do not enable filters or privacy options for GRAMPS XML backups.

  • Eksporti i bazës së të dhënaveGRAMPS XML: Eksportimi në formatin GRAMPS XML do të krijojë një bazë të të dhënave të pajtueshëm më versionin e mëparshëm të GRAMPS. Përderisa XML është një format i bazuar në tekst dhei lexueshëm, gjithashtu mund ta përdorni për të shikuar të dhënat tuaja.
  • Eksporti i paketës GRAMPS: Eksportimi në formatin e paketës GRAMPS do të formojë një skedar të ngjedhur që përmban bazë të të dhënave dhe kopje të të gjitha media skedarëve të bashkuar. Kjo është e dobishme nës doni të zhvendosni bazën e të dhënave tuaja në kompjuter tjetër apo ta ndani atë me dikë.
  • Eksporto në CD: Eksportimi në CD do të prgatitë bazën e të dhënave tuaja dhe kopjet e të gjitha skedarëve të media objekteve për t'i regjistuar në një CD. Për ta djegur CD, duhet të shkoni në vendndodhjen e GNOME digje:/// , e cila mund të hyjë duke naviguar nëpër Nautilus: Pas eksportimit në CD, përzgjedh Shko ->Krijues i CD në menynë e Nautilus-it. Do të shfaqet direktoriumi i bazës së të dhënave tuaja. Për ta djegur atë në CD, kliko në ikonën e CD shiritin e veglave të Nautilus, ose përzgjedh Skedar ->Shkruaj në CD në manynë Nautilus.

Nëse një media skedar nuk gjindet gjatë eksportimit, do të shihni dialogun e njejtë Media e humbur me të cilën ndesheni me eksportimin e GEDCOM.

Eksporto në formate tjera

  • Ueb Pema familjare: Eksportimi në Ueb Pemën familjare do të formojë një skedar teksti i cili mund të përdoret nga programi Ueb Pema familjare. Opsionet e eksportit përfshijnë përzgjedhjen e filtrit dhe aftësinë për të kufizuar të dhëna për njerëzit që jetojnë në atë të lidhjeve të tyre familjare.
  • GeneWeb: Eksportimi në GeneWeb do të ruajë një kopje të të dhënave tuaja në një ueb format të kërkuar gjenealogjik. Për të mësuar më shumë rreth dhe formatin e tij, viyitoni http://cristal.inria.fr/~ddr/GeneWeb/en/.
  • vKalendar dhe vKartela: Eksportimi në vKalendar apo vKartelë do të ruajë informacione në një format që përdoret në shumë aplikacione kalendarike dhe libër shënimesh, ndonjëherë të quajtura PIM për Menaxhues për Informacione Personale.
  • Formati i Fletëllogaritëses GRAMPS CSV: Mundëson eksportimin (dhe importimin) e nëngrupeve të të dhënave tuaja GRAMPS në një format të thjeshtë të fletëllogaritëses. Shih CSV Importimi dhe Eksportimi për më shumë informacione. Gjithashtu shih Afishim i eksportit .

Zhvendosja e bazave të të dhënave 2.2 në Gramps 3

Ka dy mënyra për të zhvendosur të dhënat tuaja Gramps nga verzioni 2.2 në verzionin 3; por edhe duke importuar në mënyrë direkte verzionin tuaj 2.2 të skedarit grdb apo duke eksportuar së pari në format XML. Për shkak të ndërlikimit në mënyrën se si verzioni 2.2 grumbullon të dhëna, eksportimi në XML është zakonisht mënyra më e përshtatshme dhe pa problem e zhvendosjes së të dhënave tuaja në verzionin 3.

  • Importo skedarë 2.2 grdb: Në një bazë të të dhënave Gramps 2.2, të dhënat tuaja grumbullohen në një skedarë grdb së bashku me një ose dy skedarë të ditarëve që mbahen në direktoriume të gjetura në .gramps/env direktorium. Për të importuar të dhënat tuaja 2.2 direkt në Gramps 3, krijo një bazë të re të të dhënave dhe përzgjedh opsionin për të importuar një bazë të të dhënave Gramps 2.2. Duhet të jeni të sigurtë që jeni duke ekzekutuar Gramps 3 nga përdoruesi i njejtë që jeni mësuar të ekzekutoni Gramps 2.2 dhe që ka pasur qasje në të njetën .gramps/env direktorium që përmban skedarë të ditarëve që plotësojnë të dhënat tuaja. Nëse merrni një thënie gabim "/tmp/tmpDkI5pO nuk mund të hapet" ose diçka të ngjajshme kur provoni të importoni bazën e të dhënave tuaja, atëherë dë të thotë që Gramps 3 i shef të gjithë skedarët që formojnë bazën e të dhënave tuaja.
  • Gramps XML: Me këtë qasje së pari nis Gramps 2.2 dhe esporto bazën e të dhënave tuaja në formatin Gramps XML. Skedari XML në të vërtetë është i ngjeshur dhe i përfshirë në një skedar.gramps. Ky skedar është i transferueshëm, nuk ka tjetër skedar të varur dhe mund të zhvendoset gjithkund ku keni të instaluar Gramps 3. Pastaj, nis Gramps 3 dhe krijo një bazë të zbrazët të të dhënave duke përdorur Menaxhuesin e Pemës familjare dhe importo skedarin .gramps.


Paraprak [[Sq:Gramps {{{3}}} Wiki Manual| Indeks]] Tjetri