Changes

Jump to: navigation, search

Sq:Gramps 3.0 Wiki Manual - Command Line

948 bytes added, 09:01, 11 March 2011
m
no edit summary
{{grampsmanualcopyright}}
{{man index/sq|Sq:Gramps 3.0 Wiki Manual - Keybindings|Sq:Gramps 3.0 Wiki Manual - About|3.0}}
{{languages|Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Command_Line}}
* plotëso emër të thjeshtë të skedarit
* përdor këtë osion : <pre>-O filename</pre> or <pre>--open=filename </pre>
-O, Hap një pemë familjare. Kjo gjithashtu mund të bëhet vetëm duke shtypur emrin (emri ose direktoriumi i bazës së të dhënave)
{{Man tip| Këshillë |Nëse nuk jipet asnjë opsion, por vetëm emri i skedarit, GRAMPS do të injorojë pjesën tjetër të argumenteve të linjës së komandës. Përdor -O flamurin për të hapur skedarin dhe për të bërë diçka me të dhënat.}}
Formati mund të përcaktohet me opsionin <pre>-f format</pre> or apo <pre>--format=format</pre>, menjëherë pas ''emrit të skedarit'' . Nëse nuk përcaktohet, do të bëhet përpjekje për supozimin bazuar në ''emrin e skedarit''. Format i mundshëm: 'gedcom','gramps-xml','gramps-pkg', 'grdb','geneweb'.
{{Man tip| Këshillë |Vetëm formatet grdb, gramps-xml, dhe gedcom mund të hapen në mënyrë direkte. Për formate të tjera, do të duhet të përdorni opsionin për importim i cili do të vendosë bazën e zbraët të të dhënave dhe pastaj do të importojë të dhënat në të.}}
{{man tip | Këshillë |Më shumë se një skedar mund të importohet në një komandë. Nëse kështu është rasti, GRAMPS do të inkorporojë të dhënat nga skedari i rradhës në bazën e të dhënave e cila është në dispozicion për momentin.}}
Ku jipen më shumë se një skedarë, secili duhet të ndiqet me flamurin <pre>-i</pre> flag. Skedarët importohen me një rend të caktuar, i.e. <pre> -i file1 -i file2 </pre> dhe <pre> -i file2 -i file1 </pre> mund të japin GRAMPS ID të ndryshme në bazën e të dhënave që vjen si rezultat.
=== Opsione të eksportit ===
*''vegla'': Ky veprim mundëson akzekutimin e një vegle nga linja e komandës.
*''raporte'': Ky veprim mundëson dhënien e raporteve nga linja e komandës. Pasi që raportet në përgjithësi kanë disa opsione të veta, ky veprim duhet të ndiqet me vargu i opsionit për raporte. Vargu jipet duke përdorur opsionin <pre>-p option_string</pre> apo <pre>--optionsoption=option_string</pre> .
{{man tip| Vargu i opsionit për raporteve |Vargu i opsionit të raporteve duhet t'i kënaqë kushtet në vijim:Nuk duhet të përmbajë asnjë hapësirë. Nëse disa argumente duhet të kenë hapësira, vargu duhet të mbyllet me thonjëza.
Kur jipen më shumë se një veprim të daljes, secili duhet të ndiqet nga flamuri <pre>-a</pre> . Veprimet kryhen një nga një, në një rend të përcaktuar.
=== List option Opsioni për listën ===
-l, print a list of known family treesprinoton një listë të pemëve të njohura familjare
== Operation Operacioni ==
If the first argument on the command line does not start with dash (Nëse agumenti i.parë në linjën ekomandës nuk fillon me vizë (dmth. no flagpa flamur), GRAMPS will attempt to open the file with the name given by the first argument and start interactive sessiondo të provojë të hapë skedarin me emrin e dhënë nga argumenti i parë dhe të fillojë sesionin ndërveprues, ignoring the rest of the command line argumentsduke injoruar pkjesën tjetër të argumenteve të linjës së komandës.
If the Nëse jipet flamuri <pre>-O</pre> flag is given, then atëherë GRAMPS will try opening the supplied file name and then work with that datado të provojë të hapë emrin e skedarit të plotësuar dhe pastaj të punojë me atë të dhënë, as instructed by the further command line parameterssiç është prezentuar nga parametrat vijuese të linjës së komandës.
{{man note|1=Note Shënim |2=Only one file can be opened in a single invocation of Në një thirrje të vetme të GRAMPSmund të hapet vetëm një skedar. If you need to get data from multiple sourcesNëse kei nevojë të merrni të dhëna nga burime të shumëfishta, use the importing options by using përdor opsionin për importim duke përdorur flamurin <pre>-i</pre> flag.}}
With or without the Me apo pa flamur <pre>-O</pre> flag, there could be multiple importsmund të ketë importime, exportseksportime dhe veprime të shumëfishta, and actions specified further on the command line by using më tej të përcaktuara në linjën e komandës duke përdorur flamujt <pre>-i</pre> , <pre>-o</pre> , and dhe <pre>-a</pre> flags.
The order of Rendi i opsioneve <pre>-i</pre> , <pre>-o</pre> , or apo <pre>-a</pre> options with respect to each does not matternuk është aq i rendësishëm. The actual execution order always isRendi aktual i ekzekutimit është gjithmonë: all imports të gjitha importimet (if anynëse ka ndonjë) -> all exports të gjitha eksportimet (if anynëse ka ndonjë) -> all actions të gjitha veprimet (if anynëse ka ndonjë).
'{{man note| Note Shënim |But opening must always be firstPor hapja duhet përherë të bëhet e para!}}
If no Nëse nuk jipen opsione <pre>-O</pre> or apo <pre>-i</pre> option is given, GRAMPS will launch its main window and start the usual interactive session with the empty databasedo të lëshojë dritaren e tij dhe do të nisë sesionin e zakonshëm ndërveprues me bazën e zbrazët të të dhënave, since there is no data to process, anywaymeqë nuk ka të dhëna për t'u përpunuar.
If no Nëse nuk jipen opsione <pre>-o</pre> or apo <pre>-a</pre> options are given, GRAMPS will launch its main window and start the usual interactive session with the database resulted from opening and all imports do të lëshojë dritaren e tij kryesore dhe të nisë sesionin e zakonshëm ndërveprues me bazën e të dhënave që del si rezultat nga hapja dhe të gjitha importimet (if anynëse ka ndonjë). This database resides in the Kjo bazë e të dhënave gjendet në skedarin ''import_db.grdb'' file under the nën direktoriumin ''~/.gramps/import/'' directory.
Any errors encountered during importCilido gabim që ndeshemni gjatë importimit, exporteksportimit apo veprimit, or action, will be either dumped to do të hidhet në stdout (if these are exceptions handled by nëse këto janë përjashtime që manovrohen nga GRAMPS) or to apo në stderr (if these are not handlednëse këto nuk manovrohen nga GRAMPS). Use usual shell redirections of Përdor ridrejtimet e guaskës së stdout and dhe stderr to save messages and errors in filespër të ruajtur mesazhe dhe gabime në skedarë.
== Examples Shembuj ==
*To import four databases Për të importuar katër baza të të dhënave (whose formats can be determined from their namesformatet e të cilave mund të përcaktohen nga emrat e tyre) and then check the resulting database for errorsdhe për të kontrrolluar bazën e të dhënave që vjen si rezultat nëse ka gabime, one may typemund të shtypni:
:<pre>gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a check</pre>
*To explicitly specify the formats in the above examplePër të përcaktuar me saktësi formatet në shembullin e mësipërm, append filenames with appropriate shto emra të skedarëve me opsionet e përshtatshme -f options:
:<pre>gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f gramps-xml -i file4.wft -f wft -a check</pre>
*To record the database resulting from all importsPër të regjistruar bazën e të dhënave që rezulton nga të gjitha importimet, supply plotëso me flamur -o flag (use përdor -f if the filename does not allow nëse emri i skedarit nuk mundëson që GRAMPS to guess the formattë supozojë formatin):
:<pre>gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -o ~/new-package -f gramps-pkg</pre>
*To save any error messages of the above example into files Për të ruajtur ndonjë mesazh për gabimet e shembujve të mësipërm në skedarët outfile and dhe errfile, runekzekuto:
:<pre>gramps -i file1.ged -i file2.dpkg -o ~/new-package -f gramps-pkg >outfile 2>errfile </pre>
*To import three databases and start interactive Për të importuar tri baza të të dhënave dhe për të nisur sesionin ndërveprues të GRAMPS session with the resultme rezultatin:
:<pre>gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps </pre>
*To open a database andPër të hapur një bazë të të dhënave dhe bazuar në atë të dhënë, based on that data, generate timeline report in nxjerr raporte kronologjike në format PDF format putting the output into the duke vendosur përfundimin në skedarin my_timeline.pdf file:
:<pre>gramps -O file.grdb -a report -p name=timeline,off=pdf,of=my_timeline.pdf </pre>
{{man tip|1=Timeline report options Opsione të raporteve kronologjike |2=Use the Përdor <tt>''name=timeline,show=all''</tt> to find out about all available options for the timeline reportpër të kuptuar për të gjitha opsionet e mundshme për raportet kronologjike. To find out details of a particular optionPër të gjetur hollësira për një opsion të caktuar, use përdor <tt>''show=option_name''</tt> , e.gsh. vargu <tt>''name=timeline,show=off''</tt> string. To learn about available report namesPër të mësuar rreth emrave të opsioneve që janë në dispozicion, use përdor vargun <tt>''name=show''<tt> string.}}
*To convert a Për të kthyer grdb on the fly to a në një skedar .gramps xml file:
:<pre>gramps -O myoriginal.grdb -o output.gramps -f gramps-xml</pre>
*FinallyMë në fund, to start normal interactive session typepër të nisur sesionin e zakonshëm ndërveprues, shtyp:
:<pre>gramps </pre>
== Environment variablesNdryshoret e mjedisit==
GRAMPS can take advantage of these environment variables mund të shfrytëzojë këto ndryshore të ambientit (but do not change them if you do not know what are you doingpor mos i ndryshoni ato përderisa nuk e dini se çka jeni duke bërë):* '''GRAMPSHOME''' - if setnëse është e vendosur, override default path to profile allowing user to use exparandaloni paraqitjen e shtegut të parazgjedhur duke i mundësuar përdoruesit të përdorë psh. network drive to store data and all settingsnjësinë e rrjetit për të ruajtur në kujtesë të dhëna dhe të gjitha parametrat.* '''LANG''' - is used by përdoret nga GRAMPS to determine which language file should be loadedpër të përcaktuar se cili skedar për gjuhën duhet të lëshohet.
{{man index/sq|Sq:Gramps 3.0 Wiki Manual - Keybindings|Sq:Gramps 3.0 Wiki Manual - About|3.0}}
[[Category:Sq:Documentation]]
{{languages|Gramps_3.0_Wiki_Manual_-_Command_Line}}

Navigation menu