Difference between revisions of "Recording French Census data"

From Gramps
Jump to: navigation, search
(Introduction)
m (More informations)
(43 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Guide pour enregistrer un recensement avec GRAMPS'''
+
{{languages|Recording FR Census data}}
----
+
'''Guide to record a French census with GRAMPS'''
== Introduction ==
 
  
Ce guide explique comment enregistrer des informations sur un foyer via le recensement. Avec GRAMPS 1.0.x on devait resaisir les informations pour chaque individu. Avec le "glisser-déposer" de GRAMPS 2.x et l'outil '''Presse-Papiers''' cette répétition est réduite. '''ATTENTION''', cette page décrit la saisie dans '''GRAMPS 2.0.11'''. La branche '''2.2.x''' inclus les dépôts, qui n'apparaissent pas dans les illustrations et offrent un champ numéro d'appel de la source.
+
==Introduction==
  
Les résultats des recensements français sont avec les [[sources/fr|enregistrements]], une source très importante d'information pour valider les liens familiaux ou combler des lacunes de l'état-civil. Le premier recensement officiel date de ''1801'' suivi par celui de ''1816-1817''. Enfin, tous les ''5'' ans, de ''1831 à 1946'' avec quelques exceptions.
+
This guide explains how to record information about a home through the census. With GRAMPS 1.0.x we had to re-enter the information each individual. With the "drag and drop" GRAMPS 2.x and the tool {{man label|Clipboard}} this repetition is reduced.  
  
Le recensement permet de localiser chaque foyer par rue/ville /quartier. Ainsi, on peut reconstituer une famille à un moment donné et vivant dans la même maison.
+
The French census are with [[sources|Registrations]], a very important source of information to validate family ties or fill gaps in the civil status. The first official (as today) census date ''1790-1793'' followed by ''1816-1817''. Finally, all ''5'' years, ''1831'' to 1946 with few exceptions.
  
Chaque recensement français est légèrement différent selon l'information enregistrée. Pour ce guide, on emploiera un exemple pris du recensement de 1850-1870 qui montre la famille de l'ancêtre de Jérôme Rapinat : François Xavier Wind.
+
The census gives the location of each household by street/city/neighborhood. Thus, we can reconstruct a family at one time and living in the same house.
  
[[Image:census_image_2.png|Illustration 1 le résultat du recensement pour François Xavier Wind après 1870.|thumb]]
+
Each census français is slightly different depending on the recorded information. For this guide will employ a sample taken from the 1850-1870 census which shows the family of Francis Xavier Wind.
  
Cette page de recensement est disponible sous une cote, le numéro d'appel aux archives municipales de Strasbourg, elle enregistre les informations suivantes :
+
[[Image: census_image_2.png|Census Wind Family after 1870|thumb]]
  
* Le lieu : Strasbourg
+
This page is available census in a document, the so-called municipal archives of Strasbourg, it saves the following information:
* La période : 1850-1870
 
* Le quartier : Robertsau (ou la rue)
 
* Le numéro : 202
 
  
* Nom: François Xavier Wind
+
* Place: Strasbourg
* Lieu de naissance: Minversheim
+
* The period: 1850-1870
* Date de naissance: 26 octobre 1818
+
* The city: Robertsau (or street)
* Sa place au sein du foyer, sa nationalité et sa date d'arrivée dans la commune, ainsi qu'un complément d'information.
+
* The number: 202
  
La quantité d'information varie selon la date du recensement et du zèle de l'agent recenseur.
+
* Name: Francis Xavier Wind
 +
* Place of birth: Minversheim
 +
* Date of birth: 26 October 1818
 +
* His place in the home, nationality and date of arrival in the town, as well as additional information.
  
===L'information préliminaire===
+
The amount of information varies depending on the date of the census and the zeal of the enumerator.
  
Avant que nous commencions à présenter l'individu il nous faut d'abord enregistrer la source.
+
===The preliminary information===
  
Premièrement, nous devrions ajouter le recensement comme source de sorte que il puisse être mentionné quand nous ajoutons tous les enregistrements des personnes. Pour créer cette source, cliquer sur l'icône de sources dans la liste d'icônes du côté gauche de la fenêtre. Maintenant clic de droit puis sur le bouton d'ajouter. Complétez la zone de dialogue avec les détails de la source, l'illustration 2 illustre une information remplie pour le recensement britannique.  
+
[[Image: Add_source_2.png|Figure 1 Add Source|right|thumb]]
  
Par exemple, ''Recensement 1850-1870, Strasbourg-Robertsau''. Puis allez, sur l'étiquette/onglet '''Dépôts''', sélectionnez ou ajoutez un dépôt et renseignez le champ numéro d'appel avec la cote/référence de votre source. Une fois toutes les l'informations écrites, cliquer sur le bouton '''Valider''' de la boîte de dialogue.
+
Before we begin to introduce individual we must first save the source.
  
[[Image:add_source_1.png|Illustration 2 Ajouter une source|thumb]]
+
* First, we should add the census as a source so that it can be mentioned when we add all the records of individuals. To create this {{man label|source}}, click on the icon of {{man label|sources}} in the list of icons on the left side of the window. Now right-click button to add. Fill in the dialog with the details of the source. [[Media:Add_source_2.png|Figure 1]].
  
Maintenant ajoutons l'image de la page de recensement à Gramps. Vous n'avez pas besoin de faire ceci mais celà peut aider à maintenir les documents originaux. Pour ajouter l'image cliquez sur l'étiquette/onglet '''Galerie''' dans l'éditeur de source. Cliquez maintenant sur l'icône ajouter de la barre d'icône à droite. Localisez l'image et cliquez sur '''Valider''' pour l'ajouter à Gramps.  
+
* For example, ''Census 1850-1870, Strasbourg-Robertsau, No. 202.'' Then go on the label / tab {{man label|Repositories}}, select or add a deposit and enter the call number field with the symbol/reference your source. Once all the written information, click {{man button|OK}} of the dialog box. [[Media:Add_repository_2.png|Figure 2]].
  
'''NOTE''': Gramps ne prend pas une copie de l'image il stocke seulement un lien à l'image dans votre mémoire fichier. Si vous déplacez ou supprimez l'image, Gramps ne pourrez pas la trouver.  
+
[[Image: Add_repository_2.png|Figure 2 Add repository|left|thumb]]
  
Une fois que l'image a été bien ajoutée, cliquez sur le nom de l'image et choisissez éditer les propriétés du menu. Vous pouvez compléter une grande partie de l'information des propriétés. Vous devriez au moins compléter l'information source. Vous devriez maintenant remplir les références de la source avec les informations de la page de recensement. L'illustration 3 montre le dialogue réalisé.
+
* Now add the image of the page census gramps. You do not need to do this but this may help maintain the original documents. To add click the image on the label / tab '''Gallery''' the source editor. Now click on the icon to add the icon bar on the right. Locate the image and click {{man button|OK}} to add it to gramps.
  
[[Image:add_sourceref_1.png|Illustration 3 Ajouter une référence à la source|thumb]]
+
'''NOTE: gramps does not take a copy of the image it stores only a link to the image file in your memory. If you move or delete the image, gramps can not find it.'''
  
Vous allez devoir écrire cette information pour chaque information liée au recensement que vous ajoutez à Gramps. Ceci peut devenir plutôt fatiguant après quelques enregistrements. Pour vous aider à resaisir l'information, l'outil '''Presse-Papiers''' peut être employé pour copier facilement une référence d'un enregistrement à l'autre.
+
* Once the image has been added, click the image name and choose Edit menu properties. You can fill much of the information of properties. You should at least complete information source. You should now fill the references to the source with information from the Census page. [[Media:Add_sourceref_2.png|Figure 3]] shows the dialogue achieved.
  
Pour utiliser cet outil, vous devez cliquer sur l'icône '''Presse-Papiers''' dans la barre d'icône au dessus de la fenêtre principale de Gramps. Vous devez maintenant arranger vos fenêtres de sorte que vous puissiez voir les deux fenêtres de dialogue. Une fois que vous avez les fenêtres, arrangez vous pour glisser la référence, de la liste dans la zone de travail du '''Presse-Papiers''', en maintenant le bouton gauche de la souris appuyé. L'illustration 4 montre le glisser-déposer en action.
+
[[Image: Add_sourceref_2.png|Illustration 3 Add a reference to source|right|thumb]]
  
[[Image:scratchpad_1.png|Illustration 4 Presse-Papiers|thumb]]
+
You might have to write this information for each census-related information that you add to gramps. This can become rather tiresome after a few records. To help you re-enter information, the tool {{man label|Clipboard}} can be used to easily copy a reference from one record to another.
  
Une fois que vous avez copié la référence de la source dans la zone de travail cliquez sur le bouton '''Valider''', garder le '''Presse-Papiers''' ouvert. Vous pouvez le mettre à côte de la fenêtre de zone de travail et le déplacer à côté de votre écran. Notez que fermer le '''Presse-Papiers''' conservera les données glissées. Seulement, fermer sa session GRAMPS, ou utiliser le bouton '''Nettoyer''', retirera les informations stockées dans le '''Presse-Papiers'''.
+
[[Image: scratchpad_1.png|Figure 4 Clipboard|left|thumb]]
  
=== Entrer le chef de famille ===
+
* To use this tool, you must click on the icon {{man label|Clipboard}} in the icon bar above the main window gramps. You must now arrange your windows so you can see both dialog boxes. Once you have windows, you arrange to slide the reference of the list in the working area of {{man label|Clipboard}}, keeping the left mouse button pressed. [[Media:scratchpad_1.png|Figure 4]] shows the drag in action.
  
Maintenant que nous avons créé la source nous pouvons commencer à compléter les individus. Nous pouvons aussi bien commencer par le chef de famille. L'information que nous devons écrire est:
+
Once you have copied the reference source in the work area click {{man button|OK}}, keep {{man label|Clipboard}} open. You can put it next to the window area and move it next to your screen. Note that close {{man label|Clipboard}} crept retain data. But closing session GRAMPS, or use the {{man button|Clean}} remove any information stored in the {{man label|Clipboard}}.
  
* Volume/Page: (pour un livre ou une publication)
+
===Enter the head of the family===
* Lieux: Strasbourg
 
* Adresse: 202, Strasbourg-Roberstsau
 
* Nom: François Xavier Wind
 
* Sexe: Masculin
 
* Date de naissance: 26 octobre 1818
 
* Lieu de naissance: Minversheim
 
  
Regardez la liste de personne en cliquant sur l'icône individus du côté gauche de la fenêtre principale et choisissez un enregistrement de personne.
 
  
Entrez le nom, le sexe, la date et le lieu de naissance sur la première étiquette (l'illustration 5 montre l'étiquette réalisée). Vous pouvez compléter ces informations par une référence de source pour la date, le nom et la naissance. Vous pouvez faire cela en cliquant sur le bouton à côté du nom, de la date naissance à côté des champs d'entrée. La boîte de dialogue de référence est donnée ci-dessous:
+
[[Image: add_person_2.png|Illustration 5 The details of François Xavier Wind|right|thumb]]
  
[[Image:add_person_1.png|Illustration 5 les informations de John Martin|thumb]]
+
Now that we have created the source we can begin to supplement individuals. We can start by the head of household. The information we have to write is:
  
L'ajout de référence pour la source est la même pour les objects médias. Cliquez sur le bouton positif pour ajouter la nouvelle référence à la source pour l'enregistrement, ceci montre une partie de l'information trouvée sur le recensement. Vous pouvez entrer l'information à la main, cependant parce que la référence de source est identique à celle que nous avons déjà écrite pour l'image, elle peut être déposée à partir du '''Presse-Papiers'''. Arrangez juste vos fenêtres de sorte que vous pourrez voir le '''Presse-Papiers''' et les sources et ainsi glisser la référence.
+
* Volume / Page: (for a book or publication)
 +
* Locations: Strasbourg
 +
* Address: 202, Strasbourg-Roberstsau
 +
* Name: Francis Xavier Wind
 +
* Sex: Male
 +
* Date of birth: 26 October 1818
 +
* Place of birth: Minversheim
  
Chaque information individuelle peut avoir sa propre source. La référence est ajoutée de sorte qu'on sait d'ou elle vient. C'est utile si vous avez un certain nombre de sources pour la personne et vous voulez vous rappeler laquelle a contribué à un détail d'information.
+
Look at the list of person by clicking on the icon individuals on the left side of the main window and select a recording.
  
[[Image:add_address_1.png|Illustration 6 Enregistrement adresse.|thumb]]
+
Enter the name, sex, date and place of birth on the first label ([[Media:add_person_2.png|Figure 5]] shows the label done). You can supplement this information with a reference source for the date, name and birth. You can do this by clicking the button next to the name, date of birth next to the entry fields. The dialog reference is given below:
  
Maintenant nous devons ajouter le reste d'informations pour John Martin. Changez en adresses l'étiquette et cliquez sur le bouton positif pour ajouter une nouvelle adresse (ou recensement ou résidence). Voir l'illustration 6 le dialogue réalisé d'adresse. Ne pas oubliez d'ajouter la référence de source à l'étiquette. Une fois que l'adresse est complète cliquez sur le bouton '''Valider''' et glisser alors l'enregistrement d'adresse sur le '''Presse-Papiers'''. Le enregistrement d'adresse sera réutilisé quand nous compléterons le reste de la famille.
+
The addition of reference for the source is the same for media objects. Click the button to add the positive reference to the new source for recording, this shows some of the information found on the census. You can enter information by hand, however, because the reference source is the same as we have already written to the image, it can be filed on or after {{man label|Clipboard}}. Arrange your windows just so you can see {{man label|Clipboard}} and sources and so drag the reference.
  
Par ailleurs, vous pouvez ajouter un attribut (si besoin).
+
[[Image: add_address_1.png|Illustration 6 Recording address.|left|thumb]]
Voir l'illustration 7 le dialogue d'attribut.
 
  
[[Image:add_attr_1.png|Illustration 7 ajout de l'attribut|thumb]]
+
Each individual information can have its own source. The reference is added so we know where it comes from. This is useful if you have a number of sources for the person you want to remind you that contributed to a detail information.
  
ainsi que d'autres événements.
+
Now we must add the remaining information to Francis Xavier Wind. Change to address the label and click the button to add a positive new address (or identification or residency). See [[Media:add_address_1.png|Figure 6]] dialogue achieved address. Do not forget to add the reference source to the label. Once the address is complete click {{man button|OK}} and then drag the recording addresses on {{man label|Clipboard}}. The registration address will be reused when we complete the rest of the family.
Voir l'illustration 8 le dialogue d'événement.
 
  
[[Image:add_event_1.png|Illustration 8 ajout d'événement|thumb]]
+
[[Image: add_event_2.png|Figure 7 Adding Event|right|thumb]]
  
On remplit les informations sur François Xavier Wind. Puis nous écrivons le reste de la famille. Maintenant que le enregistrement de François Xavier Wind est complet, cliquez sur le bouton '''Valider''' de la zone de dialogue de la fenêtre d'édition.
+
You can also add an attribute (if needed)and other events.
Entrer le reste de la famille.
+
See [[Media:add_event_2.png|Figure 7]] Dialogue event.
  
Pour écrire le reste de la famille nous allons employer la vue famille. Ceci capturera les relations entre les membres de la famille que nous ajouterons à la base de données. Pour se déplacer vers la vue de famille cliquez sur l'icône de famille dans la liste d'icône du côté gauche de la fenêtre principale. Ceci montrera une vue de famille avec François Xavier Wind en tant que choisi personne. La première personne que nous voulons nous ajouter est son épouse.
+
It meets about Francis Xavier Wind. Then we write the rest of the family. Now that the record of Francis Xavier Wind is complete, click {{man button|OK}} the dialog of the editing window.
  
Sur le côté droit de la fenêtre de relation, il y a de trois boutons. Le plus élevé de ces trois boutons ajoutera une nouvelle personne à la base de données comme épouse de François Xavier. Cliquez sur le bouton et complétez l'enregistrement de la personne. Rappelez-vous que vous pouvez employer l'information déjà présente dans le '''Presse-Papiers''' pour faciliter la saisie de données.
+
===Enter the rest of the family===
  
Dès que le nouveau enregistrement de personne est complet, cliquez sur le bouton '''Valider'''. Puisque vous avez ajoutez la nouvelle personne comme une épouse, il vous sera maintenant demandée des informations sur le mariage. Heureusement, certains agents complètent avec des informations postérieures au recensement. L'illustration 9 montre le dialogue réalisé.
+
[[Image: scratchpad_1.png|Figure 4 Clipboard|left|thumb]]
 +
[[Image: marriage_event_2.png|Illustration 8 Add marriage|right|thumb]]
  
[[Image:marriage_event_1.png|Illustration 9 ajout mariage|thumb]]
+
To write the rest of the family we will use for family. This will capture the relationship between family members that we add to the database. To move the family to click on the icon of family in the list of icon on the left side of the main window. This shows a family with Francis Xavier Wind chosen as a person. The first person that we want to add is his wife.
  
Quand vous cliquez sur le bouton '''Valider''', que vous quitterez le rédacteur de propriétés pour le mariage. À moins qu'il y ait plus d'informations sur le mariage que vous vous connaissez déjà, d'autres sources peuvent simplement être ajoutée, sinon cliquer sur le bouton '''Valider''' pour retourner à la vue de famille.
+
On the right side of the window of relationship, there are three buttons. The highest of these three buttons add a new person in the database as wife of Francis Xavier. Click the button and complete the registration of the person. Remember that you can use the information already present in the {{man label|Clipboard}} to facilitate data entry.  Otherwise, you may use the {{man label|share event}} button. See [[Media:evt_existant.png|illustration 9]].
  
Maintenant que les deux parents ont été ajoutés, nous pouvons ajouter les enfants de la famille. Du côté droit de la fenêtre d'enfants il y a quatre boutons. Le deuxième bouton vers le bas à partir du dessus ajoutera de nouveaux enfants à la base de données. Cliquez sur ce bouton et ajoutez l'information pour le premier enfant. Répétez pour les autres enfants montrés sur le enregistrement de recensement.
+
[[Image:evt_existant.png|Illustration 9 Share an existing event|right|thumb]]
  
Une fois que tous les enfants sont présentés, l'information contenue sur le recensement est complète. Finalement la vue de famille est montrée dans l'illustration 10.
+
Once the new person registration is complete, click {{man button|OK}}. As you add the new person as a spouse, you will now be sought information on marriage. Fortunately, some agents with complete information after the census. [[Media:marriage_event_2.png|Figure 8]] shows the dialogue achieved.
  
[[Image:family_view_1.png|Illustration 10 enregistrement complet de la famille|thumb]]
+
When you click the button {{man button|OK}}, as you leave the properties editor for marriage. Unless there is more information on marriage that you already know, other sources can simply be added, otherwise click {{man button|OK}} to return to the family.
  
 +
[[Image: family_view_2.png|Figure 10 complete recording of the family|left|thumb]]
  
 +
Now that both parents have been added, we can add the children of the family. The right side of the window of children there are four buttons. The second button down from the top add new children to the database. Click this button and add information for the first child. Repeat for other children shown on the census registration.
  
----
+
Once all children are presented, information contained on the census is complete. Finally the family to be shown in the [[Media:family_view_2.png|illustration 10]].
  
== Conclusion ==
+
==Conclusion==  
  
Les recensements contiennent de nombreuses informations. Gramps fournit toute la flexibilité exigée pour saisir l'information et pour enregistrer exactement les sources correctes pour chaque élément. Ce peut être un exercice long en écrivant toute l'information. Peut-être qu'un jour Gramps pourra automatiser une partie des autres processus...
+
Censuses contain much information. Gramps provides the flexibility required to capture information and to record exactly the correct sources for each item. It may be a long exercise in writing any information. Perhaps one day gramps can automate some of the other processes...
  
----
+
==More informations==
== Supplément ==
 
  
Adaptation de l'idée de Richard Taylor pour le recensement français.
+
* [[Residence and census|Residence and census into GRAMPS]]
 +
* [http://www.francegenweb.org/~archives/guide/index.php?id=06_les_recensements_de_population Censuses and lists of people]
 +
* French [http://www.geneawiki.com/index.php/Recensements census]
 +
* [http://cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/5_donnees.htm Territoires et des populations communales]
 +
* [http://jomave.chez-alice.fr/sources/recensem.html Informations on census]
 +
* [http://www.familysearch.org/eng/search/RG/guide/France6.asp#census Family Search]
 +
* See also: [[Recording UK Census data]] (Richard Taylor)
 +
* See also: [[Recording Canadian Census data]] (Gerald Britton)
 +
* See also: [[Census_Addons|Census Addons]]
  
[[Category:Fr:Documentation|Saisir un recensement dans GRAMPS]]
+
[[Category:Documentation]][[Category:Tutorials]]

Revision as of 07:54, 1 October 2010

Guide to record a French census with GRAMPS

Introduction

This guide explains how to record information about a home through the census. With GRAMPS 1.0.x we had to re-enter the information each individual. With the "drag and drop" GRAMPS 2.x and the tool Clipboard this repetition is reduced.

The French census are with Registrations, a very important source of information to validate family ties or fill gaps in the civil status. The first official (as today) census date 1790-1793 followed by 1816-1817. Finally, all 5 years, 1831 to 1946 with few exceptions.

The census gives the location of each household by street/city/neighborhood. Thus, we can reconstruct a family at one time and living in the same house.

Each census français is slightly different depending on the recorded information. For this guide will employ a sample taken from the 1850-1870 census which shows the family of Francis Xavier Wind.

Census Wind Family after 1870

This page is available census in a document, the so-called municipal archives of Strasbourg, it saves the following information:

  • Place: Strasbourg
  • The period: 1850-1870
  • The city: Robertsau (or street)
  • The number: 202
  • Name: Francis Xavier Wind
  • Place of birth: Minversheim
  • Date of birth: 26 October 1818
  • His place in the home, nationality and date of arrival in the town, as well as additional information.

The amount of information varies depending on the date of the census and the zeal of the enumerator.

The preliminary information

Figure 1 Add Source

Before we begin to introduce individual we must first save the source.

  • First, we should add the census as a source so that it can be mentioned when we add all the records of individuals. To create this source, click on the icon of sources in the list of icons on the left side of the window. Now right-click button to add. Fill in the dialog with the details of the source. Figure 1.
  • For example, Census 1850-1870, Strasbourg-Robertsau, No. 202. Then go on the label / tab Repositories, select or add a deposit and enter the call number field with the symbol/reference your source. Once all the written information, click OK of the dialog box. Figure 2.
Figure 2 Add repository
  • Now add the image of the page census gramps. You do not need to do this but this may help maintain the original documents. To add click the image on the label / tab Gallery the source editor. Now click on the icon to add the icon bar on the right. Locate the image and click OK to add it to gramps.

NOTE: gramps does not take a copy of the image it stores only a link to the image file in your memory. If you move or delete the image, gramps can not find it.

  • Once the image has been added, click the image name and choose Edit menu properties. You can fill much of the information of properties. You should at least complete information source. You should now fill the references to the source with information from the Census page. Figure 3 shows the dialogue achieved.
Illustration 3 Add a reference to source

You might have to write this information for each census-related information that you add to gramps. This can become rather tiresome after a few records. To help you re-enter information, the tool Clipboard can be used to easily copy a reference from one record to another.

Figure 4 Clipboard
  • To use this tool, you must click on the icon Clipboard in the icon bar above the main window gramps. You must now arrange your windows so you can see both dialog boxes. Once you have windows, you arrange to slide the reference of the list in the working area of Clipboard, keeping the left mouse button pressed. Figure 4 shows the drag in action.

Once you have copied the reference source in the work area click OK, keep Clipboard open. You can put it next to the window area and move it next to your screen. Note that close Clipboard crept retain data. But closing session GRAMPS, or use the Clean remove any information stored in the Clipboard.

Enter the head of the family

Illustration 5 The details of François Xavier Wind

Now that we have created the source we can begin to supplement individuals. We can start by the head of household. The information we have to write is:

  • Volume / Page: (for a book or publication)
  • Locations: Strasbourg
  • Address: 202, Strasbourg-Roberstsau
  • Name: Francis Xavier Wind
  • Sex: Male
  • Date of birth: 26 October 1818
  • Place of birth: Minversheim

Look at the list of person by clicking on the icon individuals on the left side of the main window and select a recording.

Enter the name, sex, date and place of birth on the first label (Figure 5 shows the label done). You can supplement this information with a reference source for the date, name and birth. You can do this by clicking the button next to the name, date of birth next to the entry fields. The dialog reference is given below:

The addition of reference for the source is the same for media objects. Click the button to add the positive reference to the new source for recording, this shows some of the information found on the census. You can enter information by hand, however, because the reference source is the same as we have already written to the image, it can be filed on or after Clipboard. Arrange your windows just so you can see Clipboard and sources and so drag the reference.

Illustration 6 Recording address.

Each individual information can have its own source. The reference is added so we know where it comes from. This is useful if you have a number of sources for the person you want to remind you that contributed to a detail information.

Now we must add the remaining information to Francis Xavier Wind. Change to address the label and click the button to add a positive new address (or identification or residency). See Figure 6 dialogue achieved address. Do not forget to add the reference source to the label. Once the address is complete click OK and then drag the recording addresses on Clipboard. The registration address will be reused when we complete the rest of the family.

Figure 7 Adding Event

You can also add an attribute (if needed)and other events. See Figure 7 Dialogue event.

It meets about Francis Xavier Wind. Then we write the rest of the family. Now that the record of Francis Xavier Wind is complete, click OK the dialog of the editing window.

Enter the rest of the family

Figure 4 Clipboard
Illustration 8 Add marriage

To write the rest of the family we will use for family. This will capture the relationship between family members that we add to the database. To move the family to click on the icon of family in the list of icon on the left side of the main window. This shows a family with Francis Xavier Wind chosen as a person. The first person that we want to add is his wife.

On the right side of the window of relationship, there are three buttons. The highest of these three buttons add a new person in the database as wife of Francis Xavier. Click the button and complete the registration of the person. Remember that you can use the information already present in the Clipboard to facilitate data entry. Otherwise, you may use the share event button. See illustration 9.

Illustration 9 Share an existing event

Once the new person registration is complete, click OK. As you add the new person as a spouse, you will now be sought information on marriage. Fortunately, some agents with complete information after the census. Figure 8 shows the dialogue achieved.

When you click the button OK, as you leave the properties editor for marriage. Unless there is more information on marriage that you already know, other sources can simply be added, otherwise click OK to return to the family.

Figure 10 complete recording of the family

Now that both parents have been added, we can add the children of the family. The right side of the window of children there are four buttons. The second button down from the top add new children to the database. Click this button and add information for the first child. Repeat for other children shown on the census registration.

Once all children are presented, information contained on the census is complete. Finally the family to be shown in the illustration 10.

Conclusion

Censuses contain much information. Gramps provides the flexibility required to capture information and to record exactly the correct sources for each item. It may be a long exercise in writing any information. Perhaps one day gramps can automate some of the other processes...

More informations