Difference between revisions of "Nl:Bouwen vanuit de broncode"

From Gramps
Jump to: navigation, search
(Free/OpenBSD en Solaris)
Line 1: Line 1:
{{languages|Installation|Installatie}}
+
{{languages|Installation}}
  
  
 
== Laatste uitgegeven versie ==
 
== Laatste uitgegeven versie ==
  
De laatste versie is '''GRAMPS''' {{version}}. Misschien is deze versie nog niet beschikbaar voor installatie op uw platform. Kijk ook op deze [[Download/nl|download-pagina]].
+
De laatste versie is '''Gramps''' {{version}}. Misschien is deze versie nog niet beschikbaar voor installatie op uw platform. Kijk ook op deze [[Download/nl|download-pagina]].
  
 
== GRAMPS opwaarderen ==
 
== GRAMPS opwaarderen ==
Line 24: Line 24:
 
Gramps heeft deze programma's niet echt nodig, maar als u ze beschikbaar heeft zal dat uw productiviteit zeker verhogen.  
 
Gramps heeft deze programma's niet echt nodig, maar als u ze beschikbaar heeft zal dat uw productiviteit zeker verhogen.  
  
* '''Spellingscontrole''': Installatie van gnome-python2-extras en python-enchant maakt de gtkspell- en de enchantmodule beschikbaar. Hiermee is een spellingscontrole mogelijk in opmerkingen die u in Gramps aanmaakt.
+
* '''Spellingscontrole''': Installatie van ''gnome-python2-extras'' en ''python-enchant'' maakt de ''gtkspell''- en de ''enchant''-module beschikbaar. Hiermee is een spellingscontrole mogelijk in opmerkingen die u in Gramps aanmaakt.
* '''[http://www.graphviz.org Graphviz]''', '''Inkscape''': Gramps kan mooie genealogische stambomen maken (relatiegrafieken). Deze worden gegenereerd met het Graphviz-pakket, dewelke een schema (dot) aanmaakt, alsook programma's om de gemaakte grafieken te editeren (dotty, beschikbaar via een opdrachtregel). Dit heeft u als onderzoeker meer mogelijkheden om te bepalen hoe uw stamboom eruit zal zien (maar let op voor de leercurve). Een alternatief is om een grafisch verslag te maken en uw stamboom om te vormen tot een svg-bestand. Dit bestand kunt u dan openen/aanpassen/verbeteren via bv Inkscape.  
+
* '''[http://www.graphviz.org Graphviz]''', '''Inkscape''': Gramps kan mooie genealogische stambomen maken (relatiegrafieken). Deze worden gegenereerd met het ''Graphviz''-pakket, dewelke een schema (dot) aanmaakt, alsook programma's om de gemaakte grafieken te editeren (dotty, beschikbaar via een opdrachtregel). Dit heeft u als onderzoeker meer mogelijkheden om te bepalen hoe uw stamboom eruit zal zien (maar let op voor de leercurve). Een alternatief is om een grafisch verslag te maken en uw stamboom om te vormen tot een ''svg''-bestand. Dit bestand kunt u dan openen/aanpassen/verbeteren via bv ''Inkscape''.  
* '''ttf-freefont''': Een set van vrije, hoge-kwaliteit 'TrueType'-lettertypen dat de UCS-tekenset beslaat. Deze lettertypen werken goed voor het normale afdrukken en 'graphviz'-afdrukken.
+
* '''ttf-freefont''': Een set van vrije, hoge-kwaliteit ''TrueType''-lettertypen dat de UCS-tekenset beslaat. Deze lettertypen werken goed voor het normale afdrukken en 'graphviz'-afdrukken.
* '''[http://portland.freedesktop.org/wiki/ XdgUtils]''' is een verzameling van hulpmiddelen die u via een terminalvenster kan invoeren. Ongeveer de helft van de hulpmiddelen helpt bij het installatie van een ''desktop'' omgeving en de andere helft werkt aan de integratie van een toepassing wanneer de ''desktop'' omgeving draait. Zelfs wanneer de desktopcomponenten van uw toepassing beperkt zijn tot enkel een installeerder, configuratie of beheerder kan Xdg-utils u toch op een eenvoudige manier een aantal integratieproblemen oplossen.
+
* '''[http://portland.freedesktop.org/wiki/ XdgUtils]''' is een verzameling van hulpmiddelen die u via een terminalvenster kan invoeren. Ongeveer de helft van de hulpmiddelen helpt bij het installatie van een ''desktop'' omgeving en de andere helft werkt aan de integratie van een toepassing wanneer de ''desktop'' omgeving draait. Zelfs wanneer de desktopcomponenten van uw toepassing beperkt zijn tot enkel een installeerder, configuratie of beheerder kan ''Xdg-utils'' u toch op een eenvoudige manier een aantal integratieproblemen oplossen.
 
* '''[http://tilloy.net/dev/pyexiv2/overview.html pyexiv2]''' is een module die het mogelijk maakt om metagegevens die zich in beeldbestanden bevinden, te lezen en te bewerken. Deze module wordt gebruikt voor het scherm dat deze metagegevens toont en in de 'metagegevens'-gramplets.
 
* '''[http://tilloy.net/dev/pyexiv2/overview.html pyexiv2]''' is een module die het mogelijk maakt om metagegevens die zich in beeldbestanden bevinden, te lezen en te bewerken. Deze module wordt gebruikt voor het scherm dat deze metagegevens toont en in de 'metagegevens'-gramplets.
 
* '''[http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/ osmgpsmap]''' is een bibliotheek die een GPS-functionaliteit biedt. Dit wordt gebruikt in het geografisch scherm.
 
* '''[http://nzjrs.github.com/osm-gps-map/ osmgpsmap]''' is een bibliotheek die een GPS-functionaliteit biedt. Dit wordt gebruikt in het geografisch scherm.
 
  
 
Andere pakketten die ook nuttig kunnen zijn:
 
Andere pakketten die ook nuttig kunnen zijn:
  
*  '''[http://www.freedesktop.org/wiki/Software/desktop-file-utils desktop-file-utils]''': wanneer u rechtsklikt op een mediabestand, geeft dit hulpprogramma lijst van programma's waarmee u dit mediabestand kunt openen.
+
*  '''[http://www.freedesktop.org/wiki/Software/desktop-file-utils desktop-file-utils]''': wanneer u rechtsklikt op een mediabestand, geeft dit hulpprogramma een lijst van programma's waarmee u dit mediabestand kunt openen.
  
 
== Linux ==
 
== Linux ==
 
===Automatisch downloaden en installeren van Gramps===
 
===Automatisch downloaden en installeren van Gramps===
  
Voor u Gramps downloadt van deze site, kijkt u best eerst na of de pakketbronnen van het ''Linux systeem'' van uw computer nog niet de allernieuwste versie beschikbaar heeft. Om te zien welke de huidige versie is, kijkt u op [http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/ stabiele versie van Gramps op Sourceforge] en kijk naar het versienummer van het bovenste pakket in de lijst.
+
Voor u Gramps downloadt van deze site, kijkt u best eerst na of de pakketbronnen van het ''Linux systeem'' van uw computer de huidige Gramps-{{version}} beschikbaar heeft. Tevens kunt u kijken naar [http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/ de stabiele versie van Gramps op Sourceforge]. Hier kijkt u naar het versienummer van het bovenste pakket in de lijst.
  
 
Om te kijken wat er specifiek voor uw Linux-systeem beschikbaar is zijn hieronder een aantal methodes gelijst:
 
Om te kijken wat er specifiek voor uw Linux-systeem beschikbaar is zijn hieronder een aantal methodes gelijst:
 
 
{|{{prettytable}}
 
{|{{prettytable}}
 
!Linux OS
 
!Linux OS
Line 64: Line 62:
  
 
===Manueel downloaden en installeren van Gramps===
 
===Manueel downloaden en installeren van Gramps===
Indien u niet via de pakketbronnen van uw distributie de laatste versie kunt halen, moet u deze versie op de site zoeken. Sommige gebruikers hebben pakketten gemaakt voor verschillende systemen. Indien u uw systeem in de lijst ziet staan, hebt u geluk. Indien dat niet zo is, kunt u best de ontwikkelaarspostlijst om hulp vragen.
+
Indien u niet via de pakketbronnen van uw distributie de laatste versie kunt halen, moet u deze versie op de site zoeken. Sommige gebruikers hebben pakketten gemaakt voor verschillende systemen. Indien u uw systeem in de lijst ziet staan, hebt u geluk. Indien dat niet zo is, kunt u best de postlijst van de ontwikkelaars om hulp vragen.
 +
 
 
====Ubuntu en alle afgeleide versies====
 
====Ubuntu en alle afgeleide versies====
(Kubuntu, Edubuntu, Mepis,LinuxMint,...):  De ubuntu-pakketten kunnen opgehaald worden op [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=25770 Gramps downloadpagina].
+
(Kubuntu, Edubuntu, Mepis,LinuxMint,...):  De Ubuntu-pakketten kunnen opgehaald worden op de [http://sourceforge.net/projects/gramps/Stable/ Gramps download-pagina].
  
 
{{cleanup/nl}}
 
{{cleanup/nl}}
Line 113: Line 112:
  
 
====Debian====
 
====Debian====
'''Debian''': De laatste versie van Gramps is beschikbaar via ''unstable'' ([http://packages.debian.org/sid/gramps Sid Gramps]) en kan zo via uw pakketbeheerder geïnstalleerd worden. ''Testing'' wordt 10 dagen na ''unstable'' aangepast (uitgenomen als er een stabiele Debian release aankomt). Zie ook [http://packages.debian.org/testing/gramps Gramps testen].
+
'''Debian''': De laatste versie van Gramps is beschikbaar via ''unstable'' ([http://packages.debian.org/sid/gramps Sid Gramps]) en kan zo via uw pakketbeheerder geïnstalleerd worden. ''Testing'' wordt 10 dagen na ''unstable'' aangepast (uitgenomen als er een stabiele Debian release aankomt). Zie ook [http://packages.debian.org/testing/gramps Gramps testen]. Released versions of Debian (''etch'' and ''lenny'') contain older versions of GRAMPS, see the list of [http://packages.debian.org/search?keywords=gramps versions of GRAMPS in Debian].
 
+
  
  
 
====SuSE====
 
====SuSE====
'''SuSE''': Richard Bos onderhoudt de Gramps-uitgaven voor OpenSUSE. De pakketbronnen voor OpenSUSE 11.1 zijn beschikbaar op [http://download.opensuse.org/repositories/Education/openSUSE_11.1/]. Let op dat wanneer dit geschreven werd, deze pakketbron niet dezelfde is dan de pakketbronnenlijst: dus moet ''Education'' manueel toegevoegd worden aan de ''URL''.  
+
'''SuSE''': Richard Bos onderhoudt de Gramps-versies voor ''OpenSUSE''. De pakketbronnen voor OpenSUSE 11.1 zijn beschikbaar op [http://download.opensuse.org/repositories/Education/openSUSE_11.1/]. Let op dat wanneer dit geschreven werd, deze pakketbron niet dezelfde is dan de pakketbronnenlijst: dus moet ''Education'' manueel toegevoegd worden aan de ''URL''.  
 
De pakketbron voor 11.0 is [http://download.opensuse.org/repositories/Education/openSUSE_11.0/] en voor 10.3 is [http://download.opensuse.org/repositories/Education/openSUSE_10.3/].
 
De pakketbron voor 11.0 is [http://download.opensuse.org/repositories/Education/openSUSE_11.0/] en voor 10.3 is [http://download.opensuse.org/repositories/Education/openSUSE_10.3/].
 
Voor eerdere versies van (10.2) zie ook [http://www.suseforums.net/index.php?s=22f80a050a1e3cffffd590db0813dea9&showtopic=28727&pid=152093&st=0&#entry152093 deze forumdiscussie]. Zie ook [[OpenSUSE_RPM|een ander alternatief met openSUSE BuildService]] in het Engels.
 
Voor eerdere versies van (10.2) zie ook [http://www.suseforums.net/index.php?s=22f80a050a1e3cffffd590db0813dea9&showtopic=28727&pid=152093&st=0&#entry152093 deze forumdiscussie]. Zie ook [[OpenSUSE_RPM|een ander alternatief met openSUSE BuildService]] in het Engels.
Line 126: Line 124:
  
 
====Fedora====
 
====Fedora====
'''Fedora''': Voor ''Fedora Core'' gaat u naar [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=25770 Gramps-downloadpagina] en zoek naar een pakket met ''fc'' met het juiste nummer en die eindigt in ''.rpm''. Het andere alternatief is bouwen van de broncode, kijk op [[fedora rpm/nl|het bouwen van een pakket]] via een ''rpm spec'' bestand of een binair bestand installeren via ''fedora testing''.
+
'''Fedora''': Voor ''Fedora'' gaat u naar de [http://sourceforge.net/projects/gramps/files/ Gramps-downloadpagina] en zoekt naar een pakket met ''fc'' met het juiste nummer en die eindigt in ''.rpm''. Het andere alternatief is bouwen van de broncode, kijk op [[fedora rpm/nl|het bouwen van een pakket]] via een ''rpm spec'' bestand of een binair bestand installeren via ''fedora testing''.
  
 
===Slackware===
 
===Slackware===
Line 132: Line 130:
  
 
====Andere GNU/Linux distributies====
 
====Andere GNU/Linux distributies====
Andere GNU/Linux distributies kunnen licht afwijkende download- en installatiemethodes hebben. Gelieve de specifieke installatie-instructies voor uw distributie te raadplegen alvorens Gramps te downloaden.''
+
Andere GNU/Linux distributies kunnen licht afwijkende download- en installatiemethodes hebben. Gelieve de specifieke installatie-instructies voor uw distributie te raadplegen alvorens Gramps te downloaden.
  
 
In alle andere gevallen moet u de broncode [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=25770 downloaden]. Dat is het bronpakket dat eindigt in '.tar.gz'. Dit moet u dan manueel installeren om Gramps op uw computer beschikbaar te stellen. Zie verder voor meer details.
 
In alle andere gevallen moet u de broncode [http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=25770 downloaden]. Dat is het bronpakket dat eindigt in '.tar.gz'. Dit moet u dan manueel installeren om Gramps op uw computer beschikbaar te stellen. Zie verder voor meer details.
Line 138: Line 136:
 
===Gnome en KDE===
 
===Gnome en KDE===
  
U kunt beide gebruiken, maar GRAMPS past iets beter in de GNOME omgeving.
+
U kunt beide gebruiken, maar Gramps past iets beter in de ''GNOME''-omgeving.
  
Voor KDE zijn er enkele kleine probleempjes ten gevolge van (GTK) problemen die buiten de verantwoordelijkheid van GRAMPS liggen. Controleer de [[KDE page| Engelstalige KDE pagina]] om te weten wat die problemen kunnen zijn.
+
Voor ''KDE'' zijn er enkele kleine probleempjes ten gevolge van ''GTK''-problemen die buiten de verantwoordelijkheid van Gramps liggen. Controleer de [[KDE page| Engelstalige KDE pagina]] om te weten wat die problemen kunnen zijn.
  
Voor GNOME zijn er enkele problemen met ATK/GAIL die ook niet onder de verantwoordelijkheid van GRAMPS vallen. Controleer daarom de [[Known_issues| Engelstalige gekende problemen]] om te weten welke problemen dat juist kan veroorzaken.
+
Voor ''GNOME'' zijn er enkele problemen met ''ATK/GAIL'' die ook niet onder de verantwoordelijkheid van Gramps vallen. Controleer daarom de [[Known_issues| Engelstalige gekende problemen]] om te weten welke problemen dat juist kan veroorzaken.
  
 
Ook kunt u misschien eens kijken naar [http://portland.freedesktop.org/wiki/ XdgUtils].
 
Ook kunt u misschien eens kijken naar [http://portland.freedesktop.org/wiki/ XdgUtils].
  
===GRAMPS op handhelds===
+
===Gramps op handhelds===
 
Gramps werkt perfect op sommige kleine pc's. Gebruikers waren succesvol om Gramps te gebruiken op:  
 
Gramps werkt perfect op sommige kleine pc's. Gebruikers waren succesvol om Gramps te gebruiken op:  
 
* [[Gramps on the Eee|Asus Eee PC Engelse versie]]
 
* [[Gramps on the Eee|Asus Eee PC Engelse versie]]
 +
* Zie ook Engelstalige commentaren:[http://gramps-project.org/2011/01/gramps-mobile-interface-part-i/ Gramps Mobile Interface – part I]  & [http://gramps-project.org/2011/01/gramps-mobile-interface-%E2%80%93-part-ii/ part II]
  
 
===Live cd===
 
===Live cd===
Bent u geïnteresseerd in Gramps, maar bent u bang om het effectief te installeren, of hebt u niet de mogelijkheid het te installeren (geen eigen computer, geen ondersteunde OS, geen internet thuis, ...), dan kunt u onze [[Linux Genealogy CD/nl|Linux Genealogie cd]] uitproberen. Deze cd laat u toe met Gramps te werken, zonder het programma op uw harde schijf te kopiëren. Verder staat een brede waaier aan OSS-programma's op de CD, allemaal vrij om te gebruiken. U kunt indien, u dit wenst, [http://www.ubuntulinux.org/ Ubuntu 10.10] en Gramps vanaf de cd op uw computer installeren.
+
Bent u geïnteresseerd in Gramps, maar bent u bang om het effectief te installeren, of hebt u niet de mogelijkheid het te installeren (geen eigen computer, geen ondersteunde OS, geen internet thuis, laptop van het bedrijf,...), dan kunt u onze [[Linux Genealogy CD/nl|Linux Genealogie cd]] uitproberen. Deze cd laat u toe met Gramps te werken, zonder het programma op uw harde schijf te kopiëren. Verder staat een brede waaier aan andere openbron programma's op de CD, allemaal vrij om te gebruiken. U kunt indien, u dit wenst, [http://www.ubuntulinux.org/ Ubuntu 10.10] en Gramps vanaf de cd op uw computer installeren.
  
 
==Windows, FreeBSD, Mac Os X en Solaris==
 
==Windows, FreeBSD, Mac Os X en Solaris==
 
===Windows===
 
===Windows===
Kijk op de [[Nl:Download| download]] pagina voor de ''Windows installer''. Maak zeker dat u alle [[Windows installer/nl#Installatiie|Windows afhankelijkheden ]] hebt gedownload en geïnstalleerd.  
+
Er zijn minstens drie verschillende methoden om Gramps te installeren en te gebruiken onder ''Windows''. De methode die u kiest hangt af van uw vereisten en hoeveel bijkomend werk u in de installatie wenst te investeren.
*Bijkomende informatie voor Windows gebruikers op de voorlopig Engelse pagina [[GRAMPS and Windows]].
+
In volgorde van moeilijkheidsgraad:
 +
* ''Gramps All-in-one installer (AIO)'' - Alhoewel nog in ontwikkeling is dit de eenvoudigste methode zie de Engelstalige [[All In One Gramps Software Bundle for Windows]] voor meer info.
 +
* ''Gramps Portable'' - Laat u toe om Gramps via een draagbare schijf te draaien en kan ook op uw lokale harde schijf worden geïnstalleerd. Zie de Engelstalige [http://portableapps.com/apps/education/gramps_portable PortableApps.com Gramps Portable] pagina voor meer informatie.
 +
* ''Gramps installer (minimal)'' - Stabiel installatiemethode, maar u dient wel alle Gramps-afhankelijkheden zelf te installeren voor u Gramps zelf installeert. Zie hiervoor deze  [[Windows_installer/nl#Installatie|pagina]].
 +
Meer informatie over de verschillende installatiemethoden vindt u op de [[Download/nl|download]]-pagina.
 +
 
 +
*Bijkomende informatie voor ''Windows''-gebruikers op deze Engelstalige pagina: [[GRAMPS and Windows]].
  
 
===Mac OS X===
 
===Mac OS X===
 +
Een gebruiksklare toepassing voor ''Max OS X'' is beschikbaar sinds september 2009 voor zowel de ''Intel'' als de ''PPC Apple'' computers. Toch is het steeds aangewezen om zorgvuldig een reservekopie van uw gegevens te maken voor dat u deze toepassing gebruikt. Dit is zeker het geval indien u tevens een opwaardering doet van uw Gramps-versie.
  
====Reeds gebouwde binaire toepassing====
+
Voor u het programma gebruikt, leest u best de Engelstalige [[Mac OS X:Application package|pagina]].
 
+
Een nieuwe geporteerde versie van Gramps voor Mac is beschikbaar (september 2010). Deze versie is redelijk nieuw en ongetest en zoals steeds is het raadzaam om uw gegevens te kopiëren voor u dit programma gebruikt. Het is beschikbaar als een reeds gebouwde binaire toepassing voor zowel Intel en PPC Macs.
+
 
+
Mac voor Gramps wordt op [[Using Gramps on Apple Mac|deze Engelstalige ontwikkelingspagina]] beschreven.
+
 
+
====Bouwen vanaf bronbestanden====
+
 
+
Er is ook de mogelijkheid een bouwomgeving te gebruiken voor gelijk welke Mac met de ''Apple Xcode toolset''.
+
 
+
Macports en Fink versies werden vroeger gebruikt.
+
 
+
Een overzicht van de installatie van Gramps op een Mac wordt [[Mac_OS_X|Installing from source code on Mac OS X]] hier beschreven.
+
 
+
De laatste versie van MacPorts Gramps is '''3.2.0'''.
+
De laatste officiële stabiele fink versie is '''1.0.10''' voor Mac OS X 10.4.
+
De laatste officiële onstabiele fink versie is '''3.0.4''' voor Mac OS X 10.5.
+
  
 
===Free/OpenBSD en Solaris===
 
===Free/OpenBSD en Solaris===
 
Zowel voor BSD en Solaris zijn er experimentele installeerinstructies.  
 
Zowel voor BSD en Solaris zijn er experimentele installeerinstructies.  
* Voor FreeBSD gebruikt u de [http://portsmon.freebsd.org/portoverview.py?c
+
* Voor ''FreeBSD'' gebruikt u de [http://portsmon.freebsd.org/portoverview.py?category=science&portname=gramps /usr/ports/science/gramps] port. Bij een fout in de installatie nij ''FreeBSD 8.0'', leest u best het Engelstalige [http://www.gramps-project.org/bugs/view.php?id=3228 ticket 3228].
 +
* Voor ''OpenBSD'' gebruikt u deze [http://openports.se/misc/gramps gramps port]
 +
* Installatie op ''BSD'' is hetzelfde als op Linux met uitzonderingen van een paar kleinigheden, zoals gereedschappen die een iets andere naam kunnen hebben. Zie hiervoor de Engelstalige [[BSD Platforms|BSD pagina]] voor meer gegevens.
 +
* Gramps is met succes geïnstalleerd vanuit de broncode op zowel ''Solaris 10 (SPARC)'' en '' OpenSolaris X86 (2008.05)''. Zie ook de Engelstalige [[Solaris Platforms|Solaris pagina]] voor verdere details.
 +
 
 
==Gramps installeren met de broncode==
 
==Gramps installeren met de broncode==
 
===Algemene vereisten===
 
===Algemene vereisten===
  
Gramps {{version}} heeft python 2.6 of hoger, pygtk 2.16 of hoger en librsvg2 nodig
+
Gramps-{{version}} heeft python 2.6 of hoger, pygtk 2.16 of hoger en librsvg2 nodig
  
 
==== Linux pakketvereisten ====
 
==== Linux pakketvereisten ====
Line 237: Line 231:
 
|python-gtkspell
 
|python-gtkspell
 
|gnome-python2-gtkspell
 
|gnome-python2-gtkspell
|Voorgesteld voor gebruik (spellingscontrole).  Zit in het pakket python-gnome2-extras in oudere Debian distributies.
+
|Voorgesteld voor gebruik (spellingscontrole).  Zit in het pakket ''python-gnome2-extras'' in oudere Debian-distributies.
 
|-
 
|-
 
| python-webkit python-gtkmozembed
 
| python-webkit python-gtkmozembed
Line 261: Line 255:
 
| libosmgpsmap-dev python-osmgpsmap
 
| libosmgpsmap-dev python-osmgpsmap
 
| osm-gps-map
 
| osm-gps-map
| Nodig voor geografisch scherm
+
| Nodig voor het geografisch scherm
 
|-
 
|-
 
| gtk2-engines-pixbuf
 
| gtk2-engines-pixbuf
Line 278: Line 272:
 
====Broncode ophalen====
 
====Broncode ophalen====
  
Er zijn twee manieren om de broncode op te halen: een stabiele bronverse downloaden of een 'checkout' van de broncode via svn. Lees best eerst de [http://gramps.svn.sourceforge.net/viewvc/gramps/trunk/INSTALL?view=markup INSTALL] en [http://gramps.svn.sourceforge.net/viewvc/gramps/trunk/README?view=markup README] bestanden die bij de broncode horen. Deze bestanden bevatten de meest recente informatie. Hier volgt meer informatie over beide manieren:
+
Er zijn twee manieren om de broncode op te halen: een stabiele bronverse downloaden of een 'checkout' van de broncode via ''SVN''. Lees best eerst de [http://gramps.svn.sourceforge.net/viewvc/gramps/trunk/INSTALL?view=markup INSTALL] en [http://gramps.svn.sourceforge.net/viewvc/gramps/trunk/README?view=markup README] bestanden die bij de broncode horen. Deze bestanden bevatten de meest recente informatie. Hier volgt meer informatie over beide manieren:
  
 
'''1. De stabiele versie'''
 
'''1. De stabiele versie'''
  
* De meest recente stabiele Gramps-versie kunt u downloaden via [http://sourceforge.net/projects/gramps/files/ SourceForge bestanden]. Vb: gramps-{{version}}.tar.gz. Extracteer dit bestand in een map:
+
* De meest recente stabiele Gramps-versie kunt u downloaden via [http://sourceforge.net/projects/gramps/files/ SourceForge bestanden]. bijvoorbeeld: Gramps-{{version}}.tar.gz. Pak dit bestand uit in een map:
 
<code>
 
<code>
 
   tar xzvf gramps-zzz.tar.gz
 
   tar xzvf gramps-zzz.tar.gz
Line 288: Line 282:
 
   cd gramps-zzz
 
   cd gramps-zzz
 
</code>
 
</code>
* Indien u echt de allerlaatste ontwikkelingsversie wilt testen, kunt u deze versie via SVN bekomen. Zie hiervoor de Engelstalige beschrijving [[Brief introduction to SVN#Unstable_development:_.22trunk.22|Brief introduction to SVN]]. Deze versies zijn mogelijk zeer gevaarlijk voor uw gegevens omdat deze versies niet uitgebreid getest geweest zijn - zeker de "trunk" versie. Deze versie bevat mogelijkheden die nog maar gedeeltelijk werken. Deze versies 'crashen' geregeld een kunnen uitgebreid gegevensverlies veroorzaken. Gebruik deze versie dus met zeer grote voorzichtigheid en gebruik ze enkel op een kopie van uw gegevens!
+
* Indien u echt de allerlaatste ontwikkelingsversie wilt testen, kunt u deze versie via ''SVN'' bekomen. Zie hiervoor de Engelstalige beschrijving [[Brief introduction to SVN#Unstable_development:_.22trunk.22|Brief introduction to SVN]]. Deze versies zijn mogelijk zeer gevaarlijk voor uw gegevens omdat deze versies niet uitgebreid getest geweest zijn - zeker de "trunk" versie. Deze versie bevat mogelijkheden die nog maar gedeeltelijk werken. Deze versies 'crashen' geregeld een kunnen uitgebreid gegevensverlies veroorzaken. Gebruik deze versie dus met zeer grote voorzichtigheid en gebruik ze enkel op een kopie van uw gegevens!
  
 
'''2. Via SVN downloaden'''
 
'''2. Via SVN downloaden'''
  
U kunt een stabiele versie (zoals hierboven beschreven) of de laatste ontwikkelingsversie via SVN bekomen:
+
U kunt een stabiele versie (zoals hierboven beschreven) of de laatste ontwikkelingsversie via ''SVN'' bekomen:
  
  svn co https://gramps.svn.sourceforge.net/svnroot/gramps/tags/gramps-3.4.1 gramps
+
  svn co https://svn.code.sf.net/p/gramps/code/tags/gramps-3.4.2/ gramps
  
voor de ontwikkelingsversie kijk op [Getting started with GRAMPS Trunk]].
+
voor de laatste ontwikkelingen kijkt u op de Engelstalige [[Getting started with GRAMPS Trunk|ontwikkelingsversie]].
 
+
'''3. Tarball via SVN'''
+
 
+
U verkrijgt de 'tarball' van de recenste broncodes met:
+
 
+
* [http://gramps.svn.sourceforge.net/viewvc/gramps/branches/maintenance/gramps33/?view=tar 3.3.x]
+
 
+
* [http://gramps.svn.sourceforge.net/viewvc/gramps/branches/maintenance/gramps34/?view=tar 3.4.x]
+
 
+
* [http://gramps.svn.sourceforge.net/viewvc/gramps/trunk/?view=tar Trunk]
+
  
 
====Gramps opwaarderen====
 
====Gramps opwaarderen====
  
Indien u reeds een oudere broncode hebt geïnstalleerd, dient u te beslissen wat u juist wilt doen voor u een recentere versie installeert.
+
Indien u reeds een oudere Gramps-broncode hebt geïnstalleerd, dient u te beslissen wat u juist wilt doen voor u een recentere versie installeert. Wenst u de oudere versie te behouden, lees dan zeker eerst de instructies van het ''INSTALL''-bestand. Hierin staat beschreven wat u dient te doen met de --prefix optie. Dit is nodig om de bestanden op de juiste plaats te installeren.
  
Wenst u de oudere versie te behouden, lees dan zeker eerst de instructies van het INSTALL-bestand. Hierin staat beschreven wat u dient te doen met de --prefix optie. Dit is nodig om de bestanden op de juiste plaats te installeren.
+
Kiest u echter om de oudere versie te vervangen, maak dan zeker dat u de oudere versie eerst verwijderd. '''Dus niet de nieuwere versie bovenop de oudere versie installeren.'''
 
+
Kiest u echter om de oudere versie te vervangen, maak dan zeker dat u de oudere versie eerst verwijderd. '''Dus niet de niuewere versie bovenop de oudere versie installeren.'''
+
  
 
Bij de nieuwe versies kan het gebeuren dat sommige programma-mogelijkheden anders geschreven worden. Indien u dus de nieuwe versie over de oude versie schrijft, kan het gebeuren dat de oude code gebruikt wordt in plaats van de nieuwe versie met onverwachte gevolgen. Indien u de broncode installeert kunt u best de oude code verwijderen met<code>
 
Bij de nieuwe versies kan het gebeuren dat sommige programma-mogelijkheden anders geschreven worden. Indien u dus de nieuwe versie over de oude versie schrijft, kan het gebeuren dat de oude code gebruikt wordt in plaats van de nieuwe versie met onverwachte gevolgen. Indien u de broncode installeert kunt u best de oude code verwijderen met<code>
Line 326: Line 308:
  
 
Gramps levert een script dat u kunt gebruiken om de code te bouwen. Dit script roept automatisch de standaardroutine op:<code>
 
Gramps levert een script dat u kunt gebruiken om de code te bouwen. Dit script roept automatisch de standaardroutine op:<code>
   ./autogen.sh  </code> # als normale gerbuiker
+
   ./autogen.sh  </code> # als normale gebruiker
  
 
Dit script zal tevens alle ontbrekende vereisten aanwijzen.
 
Dit script zal tevens alle ontbrekende vereisten aanwijzen.
  
Installeer deze vereisten eerst. (kijk ook in het INSTALL bestand). Voor het bouwen van de code is het ook meestal vereist dat de ontwikkelingsversies van de noodzakelijke bibliotheken geïnstalleerd zijn.
+
Installeer deze vereisten eerst. (kijk ook in het ''INSTALL''-bestand). Voor het bouwen van de code is het ook meestal vereist dat de ontwikkelingsversies van de noodzakelijke bibliotheken geïnstalleerd zijn. U kunt overwegen om een prefix-pad met autogen.sh op te geven. Kijk in het ''INSTALL''-bestand voor verdere instructies. De standaard is /usr/local.
 
+
U kunt overwegen om een prefix-pad met autogen.sh op te geven. Kijk in het INSTALL bestand voor verdere instructies. De standaard is /usr/local.
+
  
 
Eens autogen.sh succesvol liep, kunt u de typische routine draaien. <code>
 
Eens autogen.sh succesvol liep, kunt u de typische routine draaien. <code>
Line 340: Line 320:
 
   make install </code> # als root
 
   make install </code> # als root
  
Locale installatie zonder root is mogelijk. Instructions zijn beschikbaar in het INSTALL bestand. Belangrijk is hier <code>--prefix=</code> en een <code>--with-mime-dir=</code> argument voor <code>autogen.sh</code> op te geven.
+
Lokale installatie zonder root-rechten is mogelijk. Instructies zijn beschikbaar in het ''INSTALL''-bestand. Belangrijk is hier <code>--prefix=</code> en een <code>--with-mime-dir=</code> argument voor <code>autogen.sh</code> op te geven.
  
 
==== Zie ook ====
 
==== Zie ook ====
* $GRAMPSHOME on [[Gramps 3.4 Wiki Manual - Command Line#Environment variables]]
+
* $GRAMPSHOME voor het instellen van [[Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Command_Line/nl#Omgevingsvariabelen|omgeveingsvariabelen]].
* [[Translating_GRAMPS#.24GRAMPSI18N_.28for_your_locale.29| $GRAMPSI18N (for your locale) ]]
+
* $GRAMPSI18N voor het instellen van de taal. Kijk op de Engelstalige pagina [[Translating_GRAMPS#.24GRAMPSI18N_.28for_your_locale.29|$GRAMPSI18N (for your locale)]].
* [[Installation_alternatives]]
+
* Installatie-alternatieven: kijk op deze Engelstalige pagina: [[Installation_alternatives|alternatieven]].
* [[Translating_GRAMPS#Installing_your_translation]]
+
* Hoe Gramps vertalen: Engelstalige [[Translating_GRAMPS#Installing_your_translation|vertaaladviezen]].
* [[Howto:Change_the_language_of_reports#Run_GRAMPS_in_a_different_language]]
+
* Hoe Gramps in een [[Howto:_Change_the_language_of_reports/nl#Hoe een locale taalinstelling installeren|andere taal]] draaien.
  
 
===Mac OS X:bouwen via de broncode===
 
===Mac OS X:bouwen via de broncode===
  
There are several different ways of building Gramps from source on Mac OS X. An overview of building from source is given at [[Mac OS X:Build from source]].
+
Er zijn verschillende methoden om Gramps vanaf de broncode te bouwen op een MAc OS X. Op deze Engelstalige pagina wordt een [[Mac OS X:Build from source|overzicht]] gegeven.
  
[[Mac OS X:Build from source:MacPorts|Macports]] and [[Mac OS X:Build from source:fink|fink]] versions of Gramps have been used.
+
[[Mac OS X:Build from source:MacPorts|Macports]] en [[Mac OS X:Build from source:fink|fink]]-versies van Gramps zijn door sommigen gebruikt.
  
The latest version of MacPorts Gramps is '''{{version_MacPort}}'''.
+
De laatste versie van ''MacPorts'' op Gramps is '''{{version_MacPort}}'''. De laatste officiële onstabiele ''fink''-versie is '''3.0.4''' voor ''Mac OS X 10.5'' op zowel ''PPC'' en ''Intel''. Momenteel is er geen officiële stabiele ''fink''-versie van Gramps. (stand feb. 2012)
The latest official unstable fink version is '''3.0.4''' for Mac OS X 10.5 on both PPC and Intel.
+
There is currently no official stable fink version of Gramps. (As at February 2012)
+
  
Instructions for building the pre-built binary version (Mac OX X Application package) are given at [[Mac OS X:Build from source:Application package]]. Some discussion about earlier attempts is at [[Mac OS X:Build from source:gtk-osx]] with bugs reported at [[Mac OS X:Build from source:gtk-osx:bugs]]
+
Engelstalige bouwinstructies voor een binary versie (''Mac OX X Application''-pakket) worden hier gegeven: [[Mac OS X:Build from source:Application package]]. Een Engelstalige discussie over vroegere pogingen vindt u hier [[Mac OS X:Build from source:gtk-osx]] met foutverslag [[Mac OS X:Build from source:gtk-osx:bugs]]
  
An older build approach is given at [[Mac OS X:Build from source:Native OS X]].
+
Een oudere bouwmogelijkheid wordt op deze Engelstalige pagina gegeven: [[Mac OS X:Build from source:Native OS X| native OS X]].
  
[[Category:Documentation]]
+
[[Category:Nl:Documentatie|Installatie]]
[[Category:Developers/Installation]]
+
[[Category:Developers/Packaging]]
+

Revision as of 12:29, 10 January 2013


Laatste uitgegeven versie

De laatste versie is Gramps 4.2.0. Misschien is deze versie nog niet beschikbaar voor installatie op uw platform. Kijk ook op deze download-pagina.

GRAMPS opwaarderen

Gnome-important.png
Waarschuwing

Wanneer u Gramps opwaardeert vanuit een vorige versie, is het aangewezen eerst het volgende te doen.

Wanneer u Gramps opwaardeert vanuit een vorige versie, is het aangewezen eerst het volgende doen:

  1. Gebruik uw oude Gramps-versie om uw familiestamboom te exporteren of door een reservekopie te maken naar het Gramps-XML bestandsformaat (u vindt deze optie onder 'Reservekopie aanmaken...' in het menu 'Familiestambomen' bij recente Gramps-versies of u gebruikt 'Exporteren...' in het zelfde menu vink de privaat-opties in de exportdialoog uit)
  2. Deïnstalleer uw oude Gramps-versie
  3. Installeer de nieuwe versie met onderstaande instructies
  4. Open uw bestaande familiestamboom.
  1. Normaaal gezien zal dit moeten lukken en uw gegevens zullen opgewaardeerd worden. Indien succesv kunt u best de reservekopie die u nam, op een veilige plaats bewaren.
  2. Is deze opwaardeeroperatie niet gelukt of kunt u het bestand niet openen, doe dan het volgende:
  1. Maak een nieuwe familiestamboom aan
  2. Importeer uw oude Gramps XML gegevens in deze familiestamboom

Extra software waar Gramps voordeel uit kan halen

Gramps heeft deze programma's niet echt nodig, maar als u ze beschikbaar heeft zal dat uw productiviteit zeker verhogen.

  • Spellingscontrole: Installatie van gnome-python2-extras en python-enchant maakt de gtkspell- en de enchant-module beschikbaar. Hiermee is een spellingscontrole mogelijk in opmerkingen die u in Gramps aanmaakt.
  • Graphviz, Inkscape: Gramps kan mooie genealogische stambomen maken (relatiegrafieken). Deze worden gegenereerd met het Graphviz-pakket, dewelke een schema (dot) aanmaakt, alsook programma's om de gemaakte grafieken te editeren (dotty, beschikbaar via een opdrachtregel). Dit heeft u als onderzoeker meer mogelijkheden om te bepalen hoe uw stamboom eruit zal zien (maar let op voor de leercurve). Een alternatief is om een grafisch verslag te maken en uw stamboom om te vormen tot een svg-bestand. Dit bestand kunt u dan openen/aanpassen/verbeteren via bv Inkscape.
  • ttf-freefont: Een set van vrije, hoge-kwaliteit TrueType-lettertypen dat de UCS-tekenset beslaat. Deze lettertypen werken goed voor het normale afdrukken en 'graphviz'-afdrukken.
  • XdgUtils is een verzameling van hulpmiddelen die u via een terminalvenster kan invoeren. Ongeveer de helft van de hulpmiddelen helpt bij het installatie van een desktop omgeving en de andere helft werkt aan de integratie van een toepassing wanneer de desktop omgeving draait. Zelfs wanneer de desktopcomponenten van uw toepassing beperkt zijn tot enkel een installeerder, configuratie of beheerder kan Xdg-utils u toch op een eenvoudige manier een aantal integratieproblemen oplossen.
  • pyexiv2 is een module die het mogelijk maakt om metagegevens die zich in beeldbestanden bevinden, te lezen en te bewerken. Deze module wordt gebruikt voor het scherm dat deze metagegevens toont en in de 'metagegevens'-gramplets.
  • osmgpsmap is een bibliotheek die een GPS-functionaliteit biedt. Dit wordt gebruikt in het geografisch scherm.

Andere pakketten die ook nuttig kunnen zijn:

  • desktop-file-utils: wanneer u rechtsklikt op een mediabestand, geeft dit hulpprogramma een lijst van programma's waarmee u dit mediabestand kunt openen.

Linux

Automatisch downloaden en installeren van Gramps

Voor u Gramps downloadt van deze site, kijkt u best eerst na of de pakketbronnen van het Linux systeem van uw computer de huidige Gramps-4.2.0 beschikbaar heeft. Tevens kunt u kijken naar de stabiele versie van Gramps op Sourceforge. Hier kijkt u naar het versienummer van het bovenste pakket in de lijst.

Om te kijken wat er specifiek voor uw Linux-systeem beschikbaar is zijn hieronder een aantal methodes gelijst:

Linux OS Opdrachtregel
Debian gebaseerde systemen
(Ubuntu en alle varianten, Mepis,...)
sudo apt-get install gramps
Gentoo (en Sabayon) sudo emerge gramps
Mandriva sudo urpmi gramps
Redhat gebaseerde systemen
(Fedora, CentOS...)
sudo yum install gramps
OpenSUSE sudo zypper install gramps

Manueel downloaden en installeren van Gramps

Indien u niet via de pakketbronnen van uw distributie de laatste versie kunt halen, moet u deze versie op de site zoeken. Sommige gebruikers hebben pakketten gemaakt voor verschillende systemen. Indien u uw systeem in de lijst ziet staan, hebt u geluk. Indien dat niet zo is, kunt u best de postlijst van de ontwikkelaars om hulp vragen.

Ubuntu en alle afgeleide versies

(Kubuntu, Edubuntu, Mepis,LinuxMint,...): De Ubuntu-pakketten kunnen opgehaald worden op de Gramps download-pagina.

Gramps-notes.png
Deze bladzijde kan mogelijk geactualiseerd worden. U kan meewerken om deze wiki-Gramps bladzijden bruikbaar te houden door deze pagina van recentere informatie te voorzien. Bekijk zeker ook de schermvoorbeelden en de engelstalige pagina's.
Ubuntu (Versie) Gramps
Versie
Download
(10.10) 3.3.2 gramps_3.3.2-1.deb
(10.04) 3.3.2 gramps_3.3.2-1.deb
(9.10) 3.2.6 gramps_3.2.6-1_Ubuntu09.deb
Jaunty Jackalope (9.04) 3.2.6 gramps_3.2.6-1_Ubuntu09.deb
Intrepid Ibex (8.10) 3.1.3 gramps_3.1.2-1_Ubuntu08.deb
Hardy (8.04) 3.1.3 gramps-3.1.2-1_Ubuntu804.deb
Gutsy (7.10) 3.0.3 gramps_3.0.3-1_ubuntu710.deb
Feisty (7.04) 2.2.10 enkel GRAMPS 2.2.10 beschikbaar, download gramps_2.2.10-1_all.deb
en gramps-help_2.2.10-1_all.deb en installeer met uw pakketbeheerder.
Dapper, Edgy
en vroegere versies Ubuntu
2.2.8 enkel GRAMPS 2.2.8 beschikbaar , download gramps_2.2.8-1dapper1_all.deb
en gramps-help_2.2.8-1dapper1_all.deb en installeer met uw pakketbeheerder.

Debian

Debian: De laatste versie van Gramps is beschikbaar via unstable (Sid Gramps) en kan zo via uw pakketbeheerder geïnstalleerd worden. Testing wordt 10 dagen na unstable aangepast (uitgenomen als er een stabiele Debian release aankomt). Zie ook Gramps testen. Released versions of Debian (etch and lenny) contain older versions of GRAMPS, see the list of versions of GRAMPS in Debian.


SuSE

SuSE: Richard Bos onderhoudt de Gramps-versies voor OpenSUSE. De pakketbronnen voor OpenSUSE 11.1 zijn beschikbaar op [1]. Let op dat wanneer dit geschreven werd, deze pakketbron niet dezelfde is dan de pakketbronnenlijst: dus moet Education manueel toegevoegd worden aan de URL. De pakketbron voor 11.0 is [2] en voor 10.3 is [3]. Voor eerdere versies van (10.2) zie ook deze forumdiscussie. Zie ook een ander alternatief met openSUSE BuildService in het Engels.

Mandriva

Mandriva: Nieuwere versies van Gramps worden soms omgezet via backports. Om deze backportspakketten te kunnen installeren moet u toelaten dat deze backports kunnen geladen worden via de pakketbronbeheerder. Stel zeker dat u de instructies begrijpt van deze Mandriva wiki. Is de allerlaatste versie niet beschikbaar in de backports pakketbronnen, zoek dan bij de contrib pakketbronnen.

Fedora

Fedora: Voor Fedora gaat u naar de Gramps-downloadpagina en zoekt naar een pakket met fc met het juiste nummer en die eindigt in .rpm. Het andere alternatief is bouwen van de broncode, kijk op het bouwen van een pakket via een rpm spec bestand of een binair bestand installeren via fedora testing.

Slackware

Slackware 13.0: Gramps 3.2.3 is beschikbaar via LinuxPackages.

Andere GNU/Linux distributies

Andere GNU/Linux distributies kunnen licht afwijkende download- en installatiemethodes hebben. Gelieve de specifieke installatie-instructies voor uw distributie te raadplegen alvorens Gramps te downloaden.

In alle andere gevallen moet u de broncode downloaden. Dat is het bronpakket dat eindigt in '.tar.gz'. Dit moet u dan manueel installeren om Gramps op uw computer beschikbaar te stellen. Zie verder voor meer details.

Gnome en KDE

U kunt beide gebruiken, maar Gramps past iets beter in de GNOME-omgeving.

Voor KDE zijn er enkele kleine probleempjes ten gevolge van GTK-problemen die buiten de verantwoordelijkheid van Gramps liggen. Controleer de Engelstalige KDE pagina om te weten wat die problemen kunnen zijn.

Voor GNOME zijn er enkele problemen met ATK/GAIL die ook niet onder de verantwoordelijkheid van Gramps vallen. Controleer daarom de Engelstalige gekende problemen om te weten welke problemen dat juist kan veroorzaken.

Ook kunt u misschien eens kijken naar XdgUtils.

Gramps op handhelds

Gramps werkt perfect op sommige kleine pc's. Gebruikers waren succesvol om Gramps te gebruiken op:

Live cd

Bent u geïnteresseerd in Gramps, maar bent u bang om het effectief te installeren, of hebt u niet de mogelijkheid het te installeren (geen eigen computer, geen ondersteunde OS, geen internet thuis, laptop van het bedrijf,...), dan kunt u onze Linux Genealogie cd uitproberen. Deze cd laat u toe met Gramps te werken, zonder het programma op uw harde schijf te kopiëren. Verder staat een brede waaier aan andere openbron programma's op de CD, allemaal vrij om te gebruiken. U kunt indien, u dit wenst, Ubuntu 10.10 en Gramps vanaf de cd op uw computer installeren.

Windows, FreeBSD, Mac Os X en Solaris

Windows

Er zijn minstens drie verschillende methoden om Gramps te installeren en te gebruiken onder Windows. De methode die u kiest hangt af van uw vereisten en hoeveel bijkomend werk u in de installatie wenst te investeren. In volgorde van moeilijkheidsgraad:

  • Gramps All-in-one installer (AIO) - Alhoewel nog in ontwikkeling is dit de eenvoudigste methode zie de Engelstalige All In One Gramps Software Bundle for Windows voor meer info.
  • Gramps Portable - Laat u toe om Gramps via een draagbare schijf te draaien en kan ook op uw lokale harde schijf worden geïnstalleerd. Zie de Engelstalige PortableApps.com Gramps Portable pagina voor meer informatie.
  • Gramps installer (minimal) - Stabiel installatiemethode, maar u dient wel alle Gramps-afhankelijkheden zelf te installeren voor u Gramps zelf installeert. Zie hiervoor deze pagina.

Meer informatie over de verschillende installatiemethoden vindt u op de download-pagina.

  • Bijkomende informatie voor Windows-gebruikers op deze Engelstalige pagina: GRAMPS and Windows.

Mac OS X

Een gebruiksklare toepassing voor Max OS X is beschikbaar sinds september 2009 voor zowel de Intel als de PPC Apple computers. Toch is het steeds aangewezen om zorgvuldig een reservekopie van uw gegevens te maken voor dat u deze toepassing gebruikt. Dit is zeker het geval indien u tevens een opwaardering doet van uw Gramps-versie.

Voor u het programma gebruikt, leest u best de Engelstalige pagina.

Free/OpenBSD en Solaris

Zowel voor BSD en Solaris zijn er experimentele installeerinstructies.

  • Voor FreeBSD gebruikt u de /usr/ports/science/gramps port. Bij een fout in de installatie nij FreeBSD 8.0, leest u best het Engelstalige ticket 3228.
  • Voor OpenBSD gebruikt u deze gramps port
  • Installatie op BSD is hetzelfde als op Linux met uitzonderingen van een paar kleinigheden, zoals gereedschappen die een iets andere naam kunnen hebben. Zie hiervoor de Engelstalige BSD pagina voor meer gegevens.
  • Gramps is met succes geïnstalleerd vanuit de broncode op zowel Solaris 10 (SPARC) en OpenSolaris X86 (2008.05). Zie ook de Engelstalige Solaris pagina voor verdere details.

Gramps installeren met de broncode

Algemene vereisten

Gramps-4.2.0 heeft python 2.6 of hoger, pygtk 2.16 of hoger en librsvg2 nodig

Linux pakketvereisten

Debian /Ubuntu Fedora /Redhat Comment
python python Verplicht (versie 2.6 of hoger)
python-gtk2 pygtk2 Verplicht (versie 2.16 of hoger)
BSDDB BSDDB Huidige 'backend'
librsvg2-common librsvg2 Bouwvereiste
libglib2.0-dev glib2-devel Bouwvereiste
librsvg2-devel Bouwvereiste
intltool intltool Bouwvereiste
gcc make gettext Bouwvereiste
xdg-utils xdg-utils Vereist voor Gramps-3.1.x of hoger
rcs rcs Voorgesteld voor gebruik
python-gtkspell gnome-python2-gtkspell Voorgesteld voor gebruik (spellingscontrole). Zit in het pakket python-gnome2-extras in oudere Debian-distributies.
python-webkit python-gtkmozembed WebKitgtk pywebkitgtk Nodig voor het HTML scherm
python-pygoocanvas goocanvas pygoocanvas Nodig voor Graph View
graphviz graphviz graphviz-python Nodig voor sommige verslagen en schermen
Django Nodig voor http://gramps-connect.org Gramps-Connect
python-pyexiv2 pyexiv2 Nodig voor Metadata Viewer en Exif Metadata gramplets
libosmgpsmap-dev python-osmgpsmap osm-gps-map Nodig voor het geografisch scherm
gtk2-engines-pixbuf Lost problemen met 'Unable to locate theme engine in module_path: "pixmap"' op

Onder Redhat/Fedora kunt u alle bovenstaande vereisten installeren met:

sudo yum install python pygtk2 xdg-utils rcs gnome-python2-gtkspell librsvg2 \
  librsvg2-devel intltool gnome-doc-utils gcc automake autoconf autogen \
gettext WebKitgtk pywebkitgtk goocanvas pygoocanvas graphviz graphviz-python \ Django pyexiv2 inkscape ImageMagick

Broncode ophalen

Er zijn twee manieren om de broncode op te halen: een stabiele bronverse downloaden of een 'checkout' van de broncode via SVN. Lees best eerst de INSTALL en README bestanden die bij de broncode horen. Deze bestanden bevatten de meest recente informatie. Hier volgt meer informatie over beide manieren:

1. De stabiele versie

  • De meest recente stabiele Gramps-versie kunt u downloaden via SourceForge bestanden. bijvoorbeeld: Gramps-4.2.0.tar.gz. Pak dit bestand uit in een map:

  tar xzvf gramps-zzz.tar.gz

ga naar deze map:

  cd gramps-zzz

  • Indien u echt de allerlaatste ontwikkelingsversie wilt testen, kunt u deze versie via SVN bekomen. Zie hiervoor de Engelstalige beschrijving Brief introduction to SVN. Deze versies zijn mogelijk zeer gevaarlijk voor uw gegevens omdat deze versies niet uitgebreid getest geweest zijn - zeker de "trunk" versie. Deze versie bevat mogelijkheden die nog maar gedeeltelijk werken. Deze versies 'crashen' geregeld een kunnen uitgebreid gegevensverlies veroorzaken. Gebruik deze versie dus met zeer grote voorzichtigheid en gebruik ze enkel op een kopie van uw gegevens!

2. Via SVN downloaden

U kunt een stabiele versie (zoals hierboven beschreven) of de laatste ontwikkelingsversie via SVN bekomen:

svn co https://svn.code.sf.net/p/gramps/code/tags/gramps-3.4.2/ gramps

voor de laatste ontwikkelingen kijkt u op de Engelstalige ontwikkelingsversie.

Gramps opwaarderen

Indien u reeds een oudere Gramps-broncode hebt geïnstalleerd, dient u te beslissen wat u juist wilt doen voor u een recentere versie installeert. Wenst u de oudere versie te behouden, lees dan zeker eerst de instructies van het INSTALL-bestand. Hierin staat beschreven wat u dient te doen met de --prefix optie. Dit is nodig om de bestanden op de juiste plaats te installeren.

Kiest u echter om de oudere versie te vervangen, maak dan zeker dat u de oudere versie eerst verwijderd. Dus niet de nieuwere versie bovenop de oudere versie installeren.

Bij de nieuwe versies kan het gebeuren dat sommige programma-mogelijkheden anders geschreven worden. Indien u dus de nieuwe versie over de oude versie schrijft, kan het gebeuren dat de oude code gebruikt wordt in plaats van de nieuwe versie met onverwachte gevolgen. Indien u de broncode installeert kunt u best de oude code verwijderen met

 make uninstall

als 'root' op de plaats waar u de oude versie installeerde. Gebruik uw installatiemanager indien uw oudere versie via een pakket werd geïnstalleerd.

Let op: u dient uw oude Gramps-versie te gebruiken om een reservekopie naar Gramps XML te maken voor u de oude versie verwijderd.

Linux

Gramps levert een script dat u kunt gebruiken om de code te bouwen. Dit script roept automatisch de standaardroutine op:

 ./autogen.sh   # als normale gebruiker

Dit script zal tevens alle ontbrekende vereisten aanwijzen.

Installeer deze vereisten eerst. (kijk ook in het INSTALL-bestand). Voor het bouwen van de code is het ook meestal vereist dat de ontwikkelingsversies van de noodzakelijke bibliotheken geïnstalleerd zijn. U kunt overwegen om een prefix-pad met autogen.sh op te geven. Kijk in het INSTALL-bestand voor verdere instructies. De standaard is /usr/local.

Eens autogen.sh succesvol liep, kunt u de typische routine draaien.

 make  # as regular user

en vervolgens

 make install  # als root

Lokale installatie zonder root-rechten is mogelijk. Instructies zijn beschikbaar in het INSTALL-bestand. Belangrijk is hier --prefix= en een --with-mime-dir= argument voor autogen.sh op te geven.

Zie ook

Mac OS X:bouwen via de broncode

Er zijn verschillende methoden om Gramps vanaf de broncode te bouwen op een MAc OS X. Op deze Engelstalige pagina wordt een overzicht gegeven.

Macports en fink-versies van Gramps zijn door sommigen gebruikt.

De laatste versie van MacPorts op Gramps is 3.4.8. De laatste officiële onstabiele fink-versie is 3.0.4 voor Mac OS X 10.5 op zowel PPC en Intel. Momenteel is er geen officiële stabiele fink-versie van Gramps. (stand feb. 2012)

Engelstalige bouwinstructies voor een binary versie (Mac OX X Application-pakket) worden hier gegeven: Mac OS X:Build from source:Application package. Een Engelstalige discussie over vroegere pogingen vindt u hier Mac OS X:Build from source:gtk-osx met foutverslag Mac OS X:Build from source:gtk-osx:bugs

Een oudere bouwmogelijkheid wordt op deze Engelstalige pagina gegeven: native OS X.