Open main menu

Gramps β

Changes

Nl:Hoe de verslagtaal aanpassen

95 bytes added, 18:50, 7 July 2008
no edit summary
[[Category:Nl:Gebruikershandleidingen|Hoe de verslagtaal aanpassen]]
{{languages|Howto: change the language of reports|HowtoNl: change the language of reports/nlHoe de verslagtaal aanpassen}}
===Tips voor internationaal gebruik===
Omdat alles wat je u ingevoerd hebt niet meevertaald wordt, hier enkele tips:* for placesvoor locaties: use the actual placename, and not the translated placenamegebruik de echte plaatsnaam niet een vertaalde naam. U kunt desnoods een vertaling toevoegen in de {{man label|alternatieve naam}} tab. You could add an alternate location to the place with the translated name* for notesvoor opmerkingen: use the languages the people who are most interested in this section will want it gebruik de taal waar de meeste mensen aan geïnteresseerd zijn. Ook kunt u inde huidige versie gebruik maken van samengestelde opmerkingen. The next major update to gramps (2Deze bieden de mogelijkheid aan de hand van filters te tonen wat u wil.4) will enable multiple notes, so you will then be able to make different notes, one per language, with the possibility to use filters to determine what appears* for descriptionsvoor beschrijvingen: Try to use builtin description names as much as possible, as those are translatedMaak zoveel mogelijk gebruik van de voorradige beschrijvingen. Deze worden namelijk volledig vertaald. Tracht eveneens de ingebouwde gebeurtenisnamen te gebruiken. Ook deze worden dan juist vertaald. Zelf aangemmakte namen worden niet vertaald. Eg, try to avoid custom events, and use    {{languages|Howto: change the builtin events language of GRAMPS as much as possible.reports|Nl:Hoe de verslagtaal aanpassen}}
3,245
edits