Nl:Gramps:Taalrichtlijnen
Deze pagina beschrijft de huidige meertalen afspraken op de GRAMPS wiki.
Welke talen?
In theorie, elke taal waarvoor iemand kan gevonden worden om de vertaling te onderhouden, kan de GRAMPS hoofdpagina vertalen. Dan kan je artikels vertalen op willekeurige basis. Momenteel worden ondersteund:
- Nederlands
- Maintainer: B. Malengier. Contacteer B. door een mail te sturen naar bm AT the domain: cage dot ugent dot be, of via de ontwikkelaars mail lijst, of via zijn talk page.
- Lithuanian
- Maintainer: A. Šleinius. Contact him by mailing asleinius AT the domain: users dot sourceforge dot net
- Swedish
- Maintainer: Tobias Svedberg. Contact him by mailing sleepylion AT the domain: gmail dot com or via his talk page
- French
- Maintainer: Jérôme. Contact him by mailing romjerome AT the domain: yahoo dot fr or via his talk page
De ondersteunde talen moeten toegevoegd worden in Template:Languages, Template:Languages/table en GRAMPS:Main_page_templates/page door een systeem administrator.
Wat moet de Maintainer vertalen
The task of a maintainer is to translate the Main page via GRAMPS:Main_page_templates as well as the main portals. He also has to respond to user questions about the language, and investigate misuse in his language (profanities, flame-wars, ...).
The list of pages which group translation strings and must be translated:
- GRAMPS:Main_page_templates: Translation of text strings on the main page
- GRAMPS:Using_GRAMPS_templates: Translation of the GRAMPS documentation portal
- GRAMPS:Side_bar_translation: Translation of the text strings of the sidebar. Note: although the sidebar will be translated, it will link to the english root page. This is a technical limitation of the sidebar!
List of pages you should definitely consider to translate:
- GRAMPS:About: The about box
- Installation: How to install GRAMPS
- Contact: How to contact GRAMPS
Wat NIET vertalen
In details:
- HEt ontwikkelingsgedeelte wordt niet vertaald. De ontwikkeling van GRAMPS wordt in het engels gedaan.