Difference between revisions of "Linux Genealogy CD/fr"

From Gramps
Jump to: navigation, search
(Développeurs)
m (Gramps)
(15 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 23: Line 23:
 
* http://sourceforge.net/projects/gramps-cd/ - Sources pour le Live CD
 
* http://sourceforge.net/projects/gramps-cd/ - Sources pour le Live CD
 
* [http://packages.ubuntu.com/maverick/uck Ubuntu Customization Kit] est un outil d'aide à la personnalisation des Cds officiels d'Ubuntu. Vous pouvez ajouter n'importe quel paquet au système autonome, par exemple, des paquets langage, des applications, etc...
 
* [http://packages.ubuntu.com/maverick/uck Ubuntu Customization Kit] est un outil d'aide à la personnalisation des Cds officiels d'Ubuntu. Vous pouvez ajouter n'importe quel paquet au système autonome, par exemple, des paquets langage, des applications, etc...
* Il existe un [http://wiki.openembedded.org/index.php/Required_software#OpenEmbedded.27s_Software_Requirements script] pour le support [http://wiki.openembedded.org/index.php/Main_Page d'OpenEmbedded].
 
  
== Traductions ==
+
=== Orientations futures ? ===
  
Si après l'installation, votre bureau n'est pas totalement traduit dans la langue sélectionnée :
+
* Une tablette "Généalogie" ?
# Allez sous Menu -> Système -> Administration -> Prise en charge des langues [http://packages.ubuntu.com/fr/maverick/language-selector]
+
Il existe un [http://wiki.openembedded.org/index.php/Required_software#OpenEmbedded.27s_Software_Requirements script] pour le support [http://wiki.openembedded.org/index.php/Main_Page d'OpenEmbedded] ou [http://www.buildroot.org/ buildroot], [http://ymorin.is-a-geek.org/projects/crosstool crosstool-NG], [http://www.pengutronix.de/software/ptxdist/index_en.html PTXdist], ...
# ou [http://packages.ubuntu.com/fr/maverick/all/translations/ téléchargez manuellement les paquets avec votre code langue]. Puis sous une console:
+
* Notre [[GEPS_013:_Gramps_Webapp|Application Internet]] comme une application locale.
$ sudo dpkg -i -R *.deb
+
* Fournir plus de programmes [http://fr.wikipedia.org/wiki/Free/Libre_Open_Source_Software FLOSS] : [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Other_genealogy_software logiciels], [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Other_genealogy_tools outils].
  
=== OpenOffice ===
+
== Traductions ==
  
[http://packages.ubuntu.com/fr/maverick/openoffice.org-l10n-3.2 Lang pack] for OpenOffice 3.2.1.
+
Si après l'installation, votre bureau n'est pas totalement traduit dans la langue sélectionnée :
(nécessite [http://packages.ubuntu.com/fr/maverick/openoffice.org-l10n-common openoffice.org-l10n-common])
+
# Allez sous Menu -> Système -> Administration -> Prise en charge des langues [http://packages.ubuntu.com/fr/precise/language-selector]
 +
# ou [http://packages.ubuntu.com/fr/precise/all/translations/ téléchargez manuellement les paquets avec votre code langue]. Puis sous une console:
 +
$ sudo dpkg -i *.deb
  
 
=== LibreOffice ===
 
=== LibreOffice ===
  
[http://www.documentfoundation.org/download/ LibreOffice 3.3 ]
+
[http://www.documentfoundation.org/download/ LibreOffice]
  
  
 
[[Category:Fr:Documentation|CD Linux Généalogie]]
 
[[Category:Fr:Documentation|CD Linux Généalogie]]

Revision as of 18:00, 27 January 2013


Cdlabel web l.jpg

La version 6.1 du CD Linux Genealogy Desktop a été réalisée le 29 novembre 2010.

Ce CD autonome est basé sur Ubuntu 10.10 (Maverick Meerkat ), CD de bureau avec en addition de la version, des applications pré-installées : GRAMPS 3.2.5, ainsi que le programme GraphViz pour tracer de beaux graphiques dans GRAMPS. Ce CD est seulement disponible pour les architectures x86.

En supplément de la session Live, ce disque permet également une installation permanente de Linux et des programmes de généalogie sur le dique dur de votre ordinateur. De ce fait vous gagnerez en rapidité et aurez la possibilité de sauver vos données, et vous pourrez vraiment travailler avec vos programmes linux. Tout est similaire à la session Live, excepté que c'est une installation permanente.

Obtenir le CD

Le disque peut être obtenu de plusieurs manières :

  • Via SourceForge, depuis la page courante pour le téléchargement de GRAMPS.
  • Téléchargement centralisé. Merci à ceux qui nous donnent la possibilité d'être herbergé, l'image du CD peut être téléchargée via les protocoles http, ftp, ou rsync (rsync://ftp5.gwdg.de/pub/linux/gramps/).
  • Acheter les disques. Une alternative au téléchargement de l'image est l'achat physique du disque. Le CD est disponible à la vente pour l'Australie et les USA.

Développeurs

Merci à Alex Roitman, les détails pour la création du CD autonome sont maintenant disponibles pour les développements futurs. Si vous souhaitez contribuer à ce projet, envoyez un message à la liste gramps-developers.

Orientations futures ?

  • Une tablette "Généalogie" ?

Il existe un script pour le support d'OpenEmbedded ou buildroot, crosstool-NG, PTXdist, ...

Traductions

Si après l'installation, votre bureau n'est pas totalement traduit dans la langue sélectionnée :

  1. Allez sous Menu -> Système -> Administration -> Prise en charge des langues [1]
  2. ou téléchargez manuellement les paquets avec votre code langue. Puis sous une console:
$ sudo dpkg -i *.deb

LibreOffice

LibreOffice