Difference between revisions of "Installation/fr"

From Gramps
Jump to: navigation, search
m (Mettre à jour vers la dernière version)
m (Utilisateur(rice)s)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
 
{{languages|Installation}}
 
{{languages|Installation}}
  
= La dernière version stable =
+
== Utilisateur(rice)s==
 
+
La dernière version stable est '''GRAMPS''' {{version}}. Cette version peut ne pas être disponible à l'installation pour votre plateforme. Visitez la page [[Download/fr|Télécharger]] pour plus d'informations.
+
 
+
= Mettre à niveau GRAMPS =
+
 
+
Si vous '''mettez à niveau GRAMPS''' (mise à jour majeure) depuis une version plus ancienne vous devez d'abord:
+
 
+
# Utiliser cette '''ancienne version de GRAMPS''' pour '''exporter''' vos Arbres familiaux au format GRAMPS XML ('''décochez les options sur la vie privée''' dans l'Assistant d'exportation)
+
# '''Désinstaller''' votre ancienne version de GRAMPS
+
# '''Installer''' la nouvelle version de GRAMPS en suivant les instructions plus bas
+
# '''Créer''' un nouvel Arbre familial
+
# '''Importer''' vos anciennes données au format GRAMPS XML
+
 
+
=Programmes additionnels dont GRAMPS peut bénéficier=
+
GRAMPS ne tient pas forcément compte des programmes suivants, cependant, les avoir peut améliorer votre productivité:
+
 
+
* '''Spell checking''': installer python-gnome2-extras et python-enchant fournit le module gtkspell et le module enchant, lesquels ajoutent un contrôleur orthographique dans les notes.
+
* '''[http://www.graphviz.org Graphviz]''', '''Inkscape''': Gramps peut produire de beaux arbres généalogiques (graphiques relationnels). Ils sont générés par le paquet Graphviz, lequel définit un code (dot), ainsi qu'un program pour le lire (dotty, à appeler depuis la ligne de commande). Ceci donne au chercheur une idée de son arbre. Une autre altenative est de produire un rapport graphique, convertir l'arbre en un fichier svg, lequel vous pourrez ouvrir/éditer/modifier par exemple avec Inkscape.
+
* '''[http://www.gnu.org/software/freefont ttf-freefont]''': police qui supporte une grande variété d'unicode et est true type. Ceci donne de bons résultats avec gnomeprint et graphviz.
+
* '''[http://portland.freedesktop.org/wiki/ XdgUtils]''' est un ensemble d'outils en ligne de commande pour améliorer l'intégration des différents bureaux.
+
* '''[http://tilloy.net/dev/pyexiv2/overview.html pyexiv2]''' est un module qui permet à Gramps de lire et écrire les métadonnées notées des fichiers image. Il est utilisé dans les gramplets Visualiseur de métadonnées et Métadonnées Image.
+
 
+
Autres paquets qui pourraient être utiles:
+
 
+
* '''desktop-file-utils''': voir une liste de programmes pour ouvrir un fichier multimedia avec un clic droit.
+
 
+
= Linux =
+
 
+
==Téléchargement facile et installation de GRAMPS==
+
Avant de télécharger, vérifiez si la version de GRAMPS est disponible pour votre distribution, dans une console:
+
* Debian, (K,X,Edu)Ubuntu, Mepis, Suse: <code>
+
  $ sudo apt-get install gramps</code>
+
* Redhat, Fedora, CentOS: <code>
+
  $ sudo yum install gramps</code>
+
* Gentoo (and Sabayon):<code>
+
  $ sudo emerge gramps </code>
+
* Mandriva: <code>
+
  $ sudo urpmi gramps</code>
+
* OpenSuse: <code>
+
  $ sudo zypper install gramps</code>
+
 
+
==Gnome et KDE==
+
Vous pouvez utiliser les deux, mais GRAMPS s'ajuste mieux avec GNOME.
+
 
+
Pour KDE, il y a quelques questions mineures liées à la gestion (GTK) indépendante de GRAMPS. Regardez la [[KDE page|page KDE]] et quel type de problèmes vous pouvez rencontrer.
+
 
+
Pour GNOME, il y a quelques erreurs liées à la gestion (ATK/GAIL) indépendante de GRAMPS. Regardez la page [[Known_issues|Problèmes connus]] pour connaître les problèmes possibles.
+
 
+
Voyez également la page [http://portland.freedesktop.org/wiki/ XdgUtils].
+
 
+
==GRAMPS et les netbooks==
+
GRAMPS fonctionne bien sur quelques netbooks. Des utilisateurs ont utilisé GRAMPS sur ce type de matériel:
+
* [[Gramps on the Eee|Asus Eee PC]]
+
 
+
==Live CD==
+
Si vous êtes intéressé(e) par GRAMPS, mais hésitez à l'installer ou vous êtes incapable de le faire (pas votre PC, windows, sans internet à la maison, portable pour le travail, ...), alors essayez notre [[Linux Genealogy CD/fr|CD Linux Genealogy]]. Il tourne sans installation sur votre disque dur et contient une collection de programmes de généalogie, open sources, libres. Vous pouvez également installer [http://www.ubuntulinux.org/ Ubuntu 10.10] et GRAMPS depuis le CD autant de fois que vous le souhaitez.
+
  
=Windows, FreeBSD, Mac OS X, Solaris=
+
Le téléchargement complet et les instructions d'installation pour [[Image:linux_32x32.png|link=Download/fr#Linux]], [[Image:windows_32x32.png|link=Download/fr#MS_Windows]] et [[Image:macosx_32x32.png|link=Download/fr#Mac_OS_X]] sont sur la page [[Download/fr|Télécharger]].
==Mac OS X==
+
  
===Application binaire prête à l'emploi===
+
== Dévelopeur(se)s, paquageur(se)s et utilisateur(rice)s avancé(e)s==
  
Un nouveau portage de Gramps sous Mac est disponible (Septembre 2010). Il est encore expérimental et il est recommandé de bien sauvegarder ses données avant de l'utiliser. Il est disponible en tant que application binaire prête à l'emploi pour les processeurs Intel et PPC.  
+
Voir les instruction pour [[Construire depuis la source|construire depuis la source]].
  
Mac pour Gramps est décrit à [[Using Gramps on Apple Mac|Utiliser Gramps sur Apple Mac]] (en anglais).
+
== Voir également ==
  
==Free/OpenBSD et Solaris==
+
* $GRAMPSHOME sur [[Gramps 4.0 Wiki Manual - Command Line/fr#Variables d'environnement]]
 +
* [[Translating_Gramps#.24GRAMPSI18N_.28for_your_locale.29| $GRAMPSI18N (pour votre localisation) ]]
 +
* [[Installation_alternatives|Installations alternatives]]
 +
* [[Translating_Gramps#Installing_your_translation|Traduire Gramps]]
 +
* [[Howto:Change_the_language_of_reports#Run_GRAMPS_in_a_different_language|Comment changer la langue]]
  
Pour FreeBSD et Solaris il y a des instructions d'installation expérimentales.
+
[[Category:Fr:Documentation]]
* Pour FreeBSD, utilisez le portage [http://portsmon.freebsd.org/portoverview.py?category=science&portname=gramps /usr/ports/science/gramps]. Dans le cas d'une erreur sur FreeBSD 8.0, lisez [http://www.gramps-project.org/bugs/view.php?id=3228 l'article 3228].
+
* Pour OpenBSD, utilisez le portage [http://openports.se/misc/gramps gramps].
+
* Pour BSD en général, voir la [[BSD_Platforms|page dédiée]].
+
* Pour Solaris, regardez la [[Solaris Platforms|page dédiée]] pour les étapes en détail.
+

Latest revision as of 10:08, 22 May 2013

Utilisateur(rice)s

Le téléchargement complet et les instructions d'installation pour Linux 32x32.png, Windows 32x32.png et Macosx 32x32.png sont sur la page Télécharger.

Dévelopeur(se)s, paquageur(se)s et utilisateur(rice)s avancé(e)s

Voir les instruction pour construire depuis la source.

Voir également