Import from another genealogy program
There are several ways to import your family tree into Gramps from another program. The best way depends on what program you want to copy the information from.
- 1 Gramps to Gramps
- 2 Standard GEDCOM as transfer tool
- 3 Spreadsheet import
- 4 Addon
- 5 Import instructions from different programs
- 5.1 Ancestrologie
- 5.2 Ancestry.com
- 5.3 Evidentia
- 5.3.1 General Tips
- 5.3.2 People
- 5.3.3 Events and Facts
- 5.3.4 Sources & Citations
- 5.3.5 Claims & Proof
- 5.4 Family Tree Maker (FTM)
- 5.5 Geneweb
- 5.6 GenoPro
- 5.7 Heredis
- 5.8 Legacy
- 5.9 Pro-Gen
- 5.10 The Master Genealogist (TMG)
- 5.11 Visuged
- 6 See also
Gramps to Gramps
This is the easy one. The simplest and safest method to move all your information from one Gramps program to another on a different computer is to choose Family Trees -> Export from the first Gramps. Follow the instructions, choosing GRAMPS Package for the format to save. And do not forget to disable privacy filter.
Copy the file created by Gramps to the destination computer. Then in its Gramps, choose Family Trees -> Import and select the transferred file.
Standard GEDCOM as transfer tool
Most programs for family history can export and import GEDCOM (.ged) files.
- Check the documentation for your program to learn how to create a GEDCOM file with all your data.
- If you have a choice, GEDCOM 5.5 Standard is usually the safest type of GEDCOM.
- In Gramps, choose the Family Trees icon in the toolbar, or in the menu Family Trees->Manage Family Tree, to open the Family Tree Manager. Create a new Family tree, give it a good name, and click on the Load Family Tree button to open.
- Now that a Family tree is loaded, choose in the menu Family Trees -> Import
- Locate the GEDCOM file created by your program, and choose Open.
Take special attention that your media files are transferred too, and found by Gramps. In the menu Tools -> Utilities, you will find the Media Manager, with which you can change the path of your media objects to the new path if needed.
Although the following is not a standard format, as a last resort you could also construct a spreadsheet format of your data for importing into Gramps. The CSV import option currently doesn't allow import of all Gramps data. For example, it doesn't import all of a person's events and notes. It does import/export birth, death, and marriage events---and notes for those events, people, and marriages. For more details on this format see Gramps 4.0 Wiki Manual - Manage Family Trees: CSV Import and Export.
GEDCOM Extensions should be able to handle unofficial GEDCOM extensions.
Import instructions from different programs
Ancestrologie seems to produce non-standard gedcom for some kinds of data. In general such problems should be repaired prior to importing into Gramps.
Programs for fixing some of the known problems
Download and uncompress (gunzip) to obtain executable scripts. Some additional explanations and data interpretations (or guesses) may be found in the comments.
- fix_Ances_repo.py.gz .. script to fix non-standard gedcom address data REPO citation within a SOUR record. It replaces the (crash-causing) address data with a REPO reference and adds a REPO record containing gedcom-standard address elements.
- fix_Ances_map.py.gz .. script to fix non-standard LATI/LONG PLAC data that should be in a MAP structure per the 5.5.1 spec.
- fix_Ances_x1.py.gz .. script to fix various non-standard gedcom usage or gedcom extensions, by converting the otherwise unusable data into a special NOTE entry like:
2 NOTE APPX=Ancestrologie/2007.0.0.761 DATX=_ANCES_XINSEE 75111
The data (in this case 75111) may be absent or extend to CONT lines. The non-standard elements converted to APPX notes include:
- _ANCES_CLE_FIXE .. special internal reference : "Who they are ?"
- _ANCES_ORDRE .. considered non-critical, events classification
- _ANCES_XACTE .. non-critical (certificat found = 1)
- _ANCES_XINSEE .. INSEE geographical code (evidently simplified 5-digit)
- EVEN F .. invalid EVENTS_RECORDED format in a SOUR record
- EVEN I .. (same)
- LIEU .. a subdivision of place, is not our place but a division
- XTYPE .. these seem to be OBJE subordinates
- XIDEN .. considered non-critical, media object used for primary media (photo)
- XMODE .. " (file is not present at the FILE address)
In addition, one other change, replaces a non-standard "FILA" item to the gedcom 5.5.1 generic FACT item (in INDIVIDUAL_ATTRIBUTE_STRUCTURE) provided for exactly this kind of data.
1 FILA Enfant légitime becomes 1 FACT Enfant légitime 2 TYPE FILA
Users are invited to correct/clarify the above information or notify us of additional problems with non standard gedcom or gedcom extensions.
Please also feel free to provide feedback on broken scripts or incorrect fixes
This page's factual accuracy may be compromised due to out-of-date information. Please help improve the Gramps Wiki as a useful resource by updating it.
GEDCOM produced by Ancestry.com is not fully readable by Gramps 2.0.x and 2.2.x (Relationship lost). This is Bug#899:fixed for 3.0. Also, you can use 899:grampify.pl for fixing broken GEDCOM generated by Ancestry.com.
If you do source- and evidence-based genealogy research, you might use this (purchaseable) program to help you follow the Genealogical Proof Standard (GPS). If so, you need to understand which information Evidentia will and will NOT export and import via GEDCOM.
When you are entering information into Evidentia (about people, places, sources, etc.), be sure that it is typed EXACTLY as you entered it into Gramps. This makes it more likely that it will transfer successfully from one program to another.
IMPORT INTO Evidentia as Subjects
First, export individuals from your Gramps database into a GEDCOM file, either your entire database, or just those people you are currently researching. Next, import those people into Evidentia as what the program calls "Subjects" under the "List Manager" option.
What Evidentia IMPORTS and EXPORTS
Evidentia will only save enough data so that you can clearly identify which person you are researching. Evidentia can IMPORT and EXPORT these basic GEDCOM fields about a Person:
- @I0000@ INDI (person's ID number, called a "Reference number" in Evidentia)
- NAME Lakshmi /Wolowitz/ (full name)
- GIVN Lakshmi (given or first name)
- SURN Wolowitz (surname or last name)
- SEX F (gender)
- BIRT (birth year)
Events and Facts
As mentioned above, Evidentia can import the Event (sometimes called Fact) of a person's birth. However, that is the ONLY event that can be imported in the current version.
Manually add Facts INTO Evidentia
The main use for Evidentia is to properly cite and "prove" facts (or events) about people. So, you are required to enter those facts into Evidentia as a "Claim Type", attached to a specific Subject (person), and supported by source citations.
EXPORT some types of Facts to Gramps
Evidentia has most of the main types of claims you'd expect (birth, residence, etc.) and will export them to the usual GEDCOM fields. If a Claim Type doesn't exist in the original list, though you have to add it. It is unclear if an added Type will export to GEDCOM.
Sources & Citations
Manually add to Evidentia FIRST
Enter your Sources and Citations into Evidentia FIRST. Only after you've finished creating your proofs in Evidentia should you then import your Source Citations into Gramps.
There are two reasons to follow this workflow:
- First, Evidentia currently has no way to import your Sources or Citations, so entering here first means you don't have to enter them twice.
- Second, Evidentia makes it easier to use the 170 source citation TEMPLATES from Elizabeth Shown Mills, so your sources and citations will be properly formatted!
Match your Source Title and Source Abbreviation
When a Source is exported FROM Evidentia, it uses the "Source Title" for BOTH the Title (TITL) AND the Abbreviation (ABBR) fields in GEDCOM. So, if you've already created Sources in Gramps, use the SAME text in both of these fields, as well as in both programs.
Complete Publication information Exported
Evidentia exports a FULL and complete reference listing (PUBL) for each Source, which includes the Title. So you might want to exclude the Title of Sources from the Complete Individual Report in Gramps to avoid duplication.
Citation Title only used in Evidentia
Citation Titles are only used within the Evidentia program, and don't effect gramps. So, choose whatever pattern you like for naming them.
Claims & Proof
Default GEDCOM export
When you export a "Subject" into a GEDCOM file, Evidentia's default export will automatically include that person's:
- individual information: id, name, gender
- claim type: facts, events, or attributes
- source information: title, abbreviation, and full publication info (PUBL)
- full citation (PAGE)
If you entered a date (DATE) or place (PLAC) for a particular claim (event/fact), that will also be exported, so be sure to type the place name in precisely to avoid creating duplicates in Gramps.
Evidentia-specific GEDCOM export
Evidentia's GEDCOM export does NOT include the full Proof Report (although you could save that report as a PDF and add manually add it to your media in Gramps).
If you DO use Evidentia's recommended export settings, the claim analysis will be added as a Note to the Citation, and the Proof conclusion will be added as a Note to the Event/Fact. For example:
- Citation Note with the Claim Analysis: "The 'Citation Title 1' asserts that Lakshmi Wolowitz was 30 years old when this census was taken in 1840.
The age given in the 1840 census suggests that Lakshmi was born about 1810. However, the accuracy of census data varies widely."
- Event Note with Proof Conclusion: "Until given stronger evidence of Lakshmi's birth date, it can only tentatively be concluded that she was born in 1810."
Family Tree Maker (FTM)
GEDCOM is currently the only option for copying your data out of Family Tree Maker and into Gramps. Follow the instructions above for Standard GEDCOM.
If you do not have access to Family Tree Maker:
(Tested with FTW file created by Family Tree Maker 2006)
- Download and install the free MyHeritage Family Tree Builder:
- Create a new account (with bogus data)
- Disable any syncing features when asked
- Create new Project: File > New Project...
- File > Import GEDCOM... > Browse > Select FTW file
- File > Export GEDCOM...
Specific instructions for FTM2005:
Select File->Export File->Entire File... In file dialog, enter a filename and select "GEDCOM(*.GED)" from the "Save as type" dropdown. In the "Export to GEDCOM" dialog, set the following:
- Destination: FTM
- GEDCOM: Version 5.5
- Character set: ANSI (Gramps will convert to UTF-8 upon import)
- Deselect "Indent records"
- Select "Abbreviate tags"
Media objects must be imported manually. It's a painfully laborious process. Here's a trick that might help ease the pain: Bring up the "Scrapbook" view on any family member. Hit F2. This lists all individuals. By double-clicking on an entry, it will take you to that individual's scrapbook page. Hitting F2 again will bring up the list at the point where you left off.
Known issues or custom extensions
- Blank lines
- Issues on date string
- PHON in INDI records
- PLAC for general data
- The source quality is coded as a NOTE rather as QUAY
- Marriage start status
- Double dates use the first date rather than the second
Programs for fixing some of the known problems
- FTWGEDfx is an open source freeware to fix the GEDCOM output from Family Tree Maker Version 7.0 for Windows.
Gramps can directly import from Geneweb. Choose Family Trees -> Import, select your Geneweb database and choose Open.
GenoPro to Gramps
Experimental converter (.gno to .gramps) on 2757.
Modifications of gedcom from Heredis to import in Gramps
With editor (like gedit ot note++) find and replace « > »:
1. Non standard tags of Heredis
Like: _CLS, _FIL LEGITIMATE_CHILD, _UST MARRIED, SIGN...
1 _FIL LEGITIMATE_CHILD > suppress all lines
1 _UST MARRIED > suppress all lines
1 RESN privacy > suppress all lines
NOTE * > TITL * for medias titles (A star was added in all media notes before Heredis export)
2. Assign value Y to following to tags
1 BIRT > 1 BIRT Y
1 DEAT > 1 DEAT Y
1 MARR > 1 MARR Y
1 MARC > 1 MARC Y
1 DIV > 1 DIV Y
1 CHR > 1 CHR Y
1 ... > 1 ... Y
3. Sources and Repositories
1 QUAY "> suppress cr and values in quotes for all lines (quality appears at the end of publication value)
3 MEDI > 1 MEDI or 1 PUBL
_ARCH > AUTH
4. Change levels in Associations
2 ASSO @398195I@ > 1 ASSO@398195I@
3 TYPE INDI > suppress all lines
3 RELA > 2 RELA
3 TITL > 2 TITL
3 NOTE XXX > 2 NOTE XXX If a note is associated
5. Équivalents of disks drives when loaded Linux Gramps
FILE X:\YYY\Photos\ > FILE /media/ZZ/YYY/Photos/
FILE X:\YYY\Photosjrg\ > FILE /media/ZZ/YYY/Photosjrg/
6. For people's tags located in Events instead of Attributes
Profession > Occupation
Titre > Nobility title
No (signe) > null
YES (end of line) > null
There would be a way to assign some fields in attributes instead of events. It's a mix up.
Ifs, Oct 25 2011
According to "Ancestris" wiki, Gedcom generated by Heredis may :
- Add some empty tag - need to add Y on most event DEAT, MARR, MARC, DIV.
- Not properly manage dates (calendars)
- Generate custom tags without _ : WWW, EMAIL, HEAL, etc.
- Not properly manage sources and repositories
There are some alternatives to Gedcom generated by Heredis :
- Heredis format to Gedcom : project on sourceforge.
- A python library to "read-only" Heredis file : project on sourceforge.
- Heredis format to Database : project (in french).
- Heredis format to SQLite : experimental way between two proprietary formats via SQLite!
According to "Ancestris" wiki, GEDCOM generated by Legacy may :
- introduce a management issue on ADDR tag : need to add a RESI tag as parent tag/level.
- ignore SOURCE_REPOSITORY_CITATION.
- modify MEDI tag design, which can be used into CALN.
Using GEDCOM to export data from Pro-Gen is less than ideal. Therefor a plugin was created. The plugin is included in the Gramps distribution.
To import the data Gramps needs to be able to see the Pro-Gen directory tree. This all depends on your own setup. One possibility is to ZIP everything on your DOS computer and unZIP it on your Linux PC in, say ~/pg30. You may even be running Gramps on a Windows PC and have a copy Pro-Gen on that same computer. In the following steps, we're assuming the Pro-Gen files are at ~/pg30
Import the data:
- start gramps
- create a new family database
- select that new database
- go to menu Family Trees-> Import
- in the file dialog go to the ~/pg30/nl/data directory
- select the .DEF of your Pro-Gen database
- in the drop-down selection box you have to select "Pro-Gen" (it is not automatically selected)
- click "Import"
- wait ...
The Master Genealogist (TMG)
You have two options.
This is the easy option, but much of your data may not transfer correctly. Try it first anyway in case it works for you.
Then with that in mind:
- Tell TMG to export your data to GEDCOM, following the instructions that come with TMG.
- TMG gives you many options for GEDCOM exports. What works best will depend in part on the way you organised your family tree. Choose whatever you like.
- Write down which choices you make.
- Follow the instructions above for Standard GEDCOM.
If the results aren't too bad, but aren't quite right, try again after changing one or more of TMG's GEDCOM export options. You'll remember what you did previously because you wrote them down. Didn't you?
Keep trying and hopefully you'll hit on the combination that works best for you.
If you can't get good results, you'll have to use the tmg2gramps method instead.
Using a GEDCOM export from TMG does not transfer the following information:
For many people, using GEDCOM will lose too much information, most notably "Witness" information.
If this is the case for you, you might like to try tmg2gramps. Though it is a little more involved, the results are often worth the extra effort.
For those who don't find the guidance in tmg2gramps own README file to be enough, the step by step instructions below are a bit more user friendly for the novice user, particularly when setting up the necessary MySQL database.
You can also download tmg2gramps here.
tmg2gramps was designed to, "...convert what it can to a Gramps V2.2.6 xml file. This file can then be imported into Gramps, V2.2.6 or higher." Since then, Gramps has evolved. Testing has been done using tmg2gramps to convert a TMG v6 database and importing it to both Gramps 2.2.10 and 4.0.4. Despite being designed for Gramps 2.2.6, tmg2gramps works (at least in the test case) even better when importing to Gramps 4.0.4. Gramps 3.4.8 and 4.0.4 are more or less the same at the XML import level, so this should apply to importing to Gramps 3.4.8 as well.
The official version of tmg2gramps does not work with well with TMG v8 databases, because of changed relation types. This can be corrected with a modified tmg2gramps.pl file, which can be downloaded here. To apply this upgrade, you must first unpack the official download, and then overwrite the tmg2gramps.pl file with the version above.
Data tmg2gramps successfully converts
Some data that tmg2gramps successfully converted from a TMG v6 database which a GEDCOM 5.5 export from TMG did not, are as follows:
- "Witness" information.
- "Places" data from TMG are put into the correct, corresponding fields in Gramps. GEDCOM puts all TMG "Places" data into Gramps' single "Place Name" field.
- Various "notes" from TMG do not transfer over at all via GEDCOM and those that do are categorized simply as "General." tmg2gramps appears to transfer over most (if not all) the notes and breaks them into categories. The categories are not always entirely appropriate (see below regarding citations and "Source text" notes), but the information is there and can be corrected in Gramps.
- tmg2gramps appears to transfer all TMG Tags to Gramps as "Events." (However, see below for some minor issues related to this.) GEDCOM transfers some, but not nearly all TMG Tags.
Here are some known issues that have occurred when using tmg2gramps to convert a TMG v6 database and importing it to Gramps v4.0.4-1:
- Events in Gramps from unique TMG tags sometimes have minor issues. For example a TMG Birthilleg tag will definitely show up in Gramps as an "Event" with all of the correct information, but it will not be designated as a birth -- so if you look at that person in a chart in Gramps, the birth field will remain empty until you change the Birthilleg "Event" to a Birth "Event" (and you can mark the birth as illegitimate in a note).
- Any Godparent relationships won't convert at all. However, each one of them is displayed by tmg2gramps once it is finished, so they can easily be copied and pasted to a document for manually entering into Gramps later.
- Any information regarding a citation is put into a "Source text" note in Gramps. The "Source text" is associated with both the "Source" itself and the specific "Citation," so all the information is there, even if the description being a "Source text" is not accurate. Also, this leaves the "Volume/Page" field in the "Citation" blank, even if there is a volume or page number in the "Source text." An adequate but not perfect fix for this is to edit the XML file directly (after exporting it from Gramps) and do a find / replace of type="Source text" with type="Citation" -- this turns each "Source text" note into a "Citation" note. The "Volume/Page" field remains blank, but presumably that information is now in the "Citation" note which is not entirely inappropriate.
- If two people are married, the "Family" screen in Gramps indicates in "Relationship Information" that their "Type" of relationship is "Unknown" rather than "Married." An example of the ramifications of this are that when printing a Narrated Website Report of John Doe who in reality was married to Jane Doe, and they had children, Jane Doe will not appear on the chart and the chart will not indicate that they were a married couple, though the marriage itself will be indicated as an "Event." To fix this issue, an adjustment must be made prior to importing the tmg2gramps generated XML file to Gramps. Under Gramps Edit-> Preferences-> Display the "Default family relationship" can be set to "Married" (or any of the others). Upon importing the database, all Family Relationship Information "Types" will then be set to "Married." Of course any Family unions that are not marriages will then need to be corrected, but you can set the default "Type" to be whatever the majority of your Families are.
- Related to the above issue, any "Disconnected individuals," married or otherwise, will remain disconnected. A TMG GEDCOM export and Gramps import designates a married couple as a "Family" whether or not they have any children -- the "Disconnected individual" count is at zero -- this is the Gramps recommended practice. For couples without any children, a tmg2gramps import will not recognize the relationship as a "Family" -- hence, the marriage is an "Event" and the unrelated spouse is considered a "Disconnected individual." Also, even if the family does have children, perhaps due to distant consanguinity, they will not appear as "Family." Fixing this gets complicated -- you can go through the "Disconnected individual" list from the statistics of your database and manually create each missing "Family" that way, but that will still leave others that are potentially lost needles in a haystack. They can be found by running custom filters on the Person Filter Editor. You will then be able to clearly see all the individuals who have marriages, but which tmg2gramps did not recognize as a "Family." You can then create each "Family" manually yourself.
- Any external media files may not be found. This can be resolved by correcting their path using the Gramps Media Manager.
- Certain unique characters may not import properly into Gramps. Most accented characters did, but an "ñ" in TMG was imported to Gramps as "ń" -- a TMG GEDCOM import into Gramps did not have this problem. It is easily fixed by editing the XML file directly and doing a find / replace.
Preparing to Run tmg2gramps
Successfully running tmg2gramps for the first time can be a bit daunting for non-programmers, but is still of course quite feasible. The following instructions were written based on using a TMG v6 database and running tmg2gramps on Linux Ubuntu 14.04.
Before beginning, copy your entire TMG 'projects' folder to your linux home folder. It is also a good a idea to keep a backup copy of your TMG 'projects' folder for posterity, just in case you may someday need it. On Windows XP, the TMG 'projects' folder is located here:
C:\Program Files\The Master Genealogist\projects
Once you've copied it, rename the copied 'projects' folder to 'tmgdata'
Now, in order to run tmg2gramps properly on linux, it is necessary to make sure the contents of 'tmgdata' is all lowercase, including extensions. The easiest way to achieve this is to open your linux terminal and navigate to the 'tmgdata' directory. Once there, simply type this at the command prompt:
$ rename 'y/A-Z/a-z/' *
Some users may already have MySQL installed or may not know if they do or not. Try installing it by typing the below in the a linux terminal:
$ sudo apt-get install mysql-server
That will either install MySQL, or if it is already installed, it won't cause any harm.
The same is true with the xBase DBI connectors, some users may already have them installed. The following command in terminal will install it for those who don't, while those who already do have it will not be affected:
$ sudo apt-get install libdbd-xbase-perl
Now, enter MySQL. If you previously installed MySQL you may or may not need a password to get into it. If no password is required, users should be able to login to MySQL just by typing this at the command prompt:
$ mysql -u root
If that works, users can skip this next step. But if a password is required, this should be typed in terminal instead:
$ mysql -u root -p
You will now be in MySQL. It is possible that users attempting to use tmg2gramps before may have already created a MySQL database for this purpose. To check and see which databases are there, type this at the prompt:
mysql> show databases;
That will display which databases (if any) already exist. If there is no database for running tmg2gramps, one can easily be created (for our purposes, called tmg_gramps) by typing this at the mysql prompt:
mysql> create database tmg_gramps;
Now, make sure that you can connect to the database with the appropriate password and privileges by typing:
mysql> grant all privileges on tmg_gramps.* to grampsuser@localhost identified by 'grampspass';
You can now exit MySQL:
...and prepare to run tmg2gramps. Make sure that you know the original name of your TMG project that you are going to convert. To check this, in terminal, navigate to the 'tmgdata' directory which should be in your home folder. Once there, simply type this at the terminal to see a list of the files inside:
$ ls -l
This will display all the files listed in the folder. The name of your TMG project (or projects if you have more than one) will be the name of the file that precedes the underscores. For example, if your project (or one of your projects) is called 'smith,' you will see files such as:
...etc. Make note of the name of the project that you would like to convert. The files and extensions should all already be lower case because of one of the early steps above.
And lastly, before running tmg2gramps, it is necessary to make sure that you have the proper permissions set to execute it. In terminal, navigate to the directory where you unpacked tmg2gramps and type the following:
$ chmod +x tmg2gramps.pl
Now, it is finally time to run tmg2gramps and convert your data.
When running tmg2gramps, the example below makes the following assumptions:
- name of TMG project: smith
- home directory: /home/asmith
Keeping that in mind, once again navigate to the folder where you unpacked tmg2gramps. Type the following in terminal, substituting the bold and italicized terms below with the terms appropriate for your specific circumstances (based on the above):
$ ./tmg2gramps.pl /home/asmith/tmgdata smith converted_smith_tmgdata.xml tmg_gramps grampsuser grampspass
You should now be able to watch tmg2gramps running in terminal.
The conversion process can create errors and it is advised to copy and save them. There can be all kinds of reasons for errors (for example, a Godparent relationship) and if you've saved them to a text file you can correct the imported data afterwards.
When tmg2gramps has finished running, converted_smith_tmgdata.xml should be in your home folder.
You now need to change the file extension so as to be able to import it into Gramps. In terminal navigate to your home folder and type:
$ mv converted_smith_tmgdata.xml converted_smith_tmgdata.gramps
Open Gramps, create a new family tree, and import the .gramps file you just created.
Congratulations! Your TMG data is now in Gramps.
In coming up with the above instructions, participants in the Gramps-Users mailing list were extremely helpful. The original tmg2gramps README file also provided insight, and the external site 'TMG to GRAMPS how I did it using tmg2gramps script' provided the initial inspiration.
Information only at the moment.
Project focused on technical aspects related to the continued use, data migration and extension of The Master Genealogist software. The target audience are software developers who wish to participate in an open source project. Bill Girimonti
An attempt at reading a TMG file Directly from python and does not use Genbridge. user:sam888
See 7591 for more details and tests.
According to a "Ancestris" wiki, GEDCOM generated by Visuged 8.40.0 seems to definitively corrupt your data !
- Partials sources
- Repositories are lost
- BAPT, ASSO are lost
- Internal numbers are modified