Difference between revisions of "Gramps 3.3 Wiki Manual - Valeurs de substitution"

From Gramps
Jump to: navigation, search
m (Event format strings)
m
 
(33 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Ces sections décrivent les différents rapports disponibles dans GRAMPS.
+
Ces sections décrivent les différents valeurs de substitution disponibles dans GRAMPS.
  
 
{{grampsmanualcopyright/fr}}
 
{{grampsmanualcopyright/fr}}
Line 5: Line 5:
 
{{man index/fr|Gramps 3.3 Wiki Manual - Reports/fr|Gramps 3.3 Wiki Manual - Reports/fr|3.3}}
 
{{man index/fr|Gramps 3.3 Wiki Manual - Reports/fr|Gramps 3.3 Wiki Manual - Reports/fr|3.3}}
  
{{languages|Gramps_3.3_Wiki_Manual - Reports}}
+
{{languages|Gramps_3.3_Wiki_Manual_-_Reports - part 2}}
  
 
La plupart des rapports graphiques vous permettent de personnaliser les informations à l'affichage. Les variables de substitution sont représentées par des symboles particuliers (clés) pour des informations spécifiques sur l'individu dans la base de données.
 
La plupart des rapports graphiques vous permettent de personnaliser les informations à l'affichage. Les variables de substitution sont représentées par des symboles particuliers (clés) pour des informations spécifiques sur l'individu dans la base de données.
Line 82: Line 82:
 
|-
 
|-
 
|$n $s
 
|$n $s
|Names will be displayed as set in 'Name format:' on the Display tab in Gramps preferences
+
|Les noms seront affichés selon le 'format du nom', défini dans les Préférences de Gramps, sous Affichage.
 
|-
 
|-
 
|$B $D $M $V
 
|$B $D $M $V
|Places will display the Place title by default
+
|Les lieux affichent le titre du lieu.
 
|-
 
|-
 
|$b $d $m $v
 
|$b $d $m $v
|Dates will be displayed as set in 'Date format:' on the Display tab in Gramps preferences
+
|Les dates seront affichées selon le 'format de date', défini dans les Préférences de Gramps, sous Affichage.
 
|-
 
|-
 
|$e $t
 
|$e $t
|Events will display the description by default
+
|Les événements affichent la description par défaut.
 
|}
 
|}
  
{|
+
{{man tip|Chaînes|Si vous souhaitez afficher les noms, la date, ou l'information sur le lieu différemment, vous devriez plutôt utiliser les [[#Chaînes|chaînes]].}}
|-
+
{{man tip|Variables de contrôle|Il y a aussi des [[#Variables de contrôle|variables de contrôle]] pour afficher des caractères spéciaux (tel que le signe dollar).}}
|1
+
{{man tip|Regroupement|Vous pouvez également utiliser le [[#Regroupement|regroupement]] pour afficher des informations optionnelles ou des lignes complètes.}}
|If you wish to display names, date, or place information differently, you may use [[#Chaînes|Chaînes]] to accomplish this.
+
{{man tip|Événements|En supplément, les [[#Événements|événements]] permettent d'imprimer le reste.}}
|-
+
{{man tip|Séparateurs|Enfin, les [[#Séparateurs|séparateurs]] permettent d'ajouter la vie complète.}}
|2
 
|There are also [[#Variables de contrôle|Variables de contrôle]] to display special characters (like the dollar sign).
 
|-
 
|3
 
|You can also use [[#Regroupement|Regroupement]] to optionally display information or whole lines
 
|-
 
|4
 
|Along with [[#Événements|Événements]] you can print almost anything.
 
|-
 
|5
 
|Finally, [[#Séparateurs|Séparateurs]], to make your life complete.
 
|-
 
|}
 
  
 
=== Variables déclassées ===
 
=== Variables déclassées ===
Line 119: Line 106:
 
== Chaînes ==
 
== Chaînes ==
  
Format strings are used to display names and dates differently than those assigned under Gramps Preferences. Here is the syntax for a format string:
+
Les formats des chaînes sont utilisés pour afficher les noms et dates différemment que les formats assignés dans les Préférences de Gramps. Voici la syntaxe pour les chaînes:
  
$''<span style="background: #c0c0c0">key</span>''(format string)
+
$''<span style="background: #c0c0c0">clé</span>''(format de chaîne)
     where:  ''<span style="background: #c0c0c0">key</span>'' is one of the following characters: 'nsijbmBMdvDVauet'
+
     :  ''<span style="background: #c0c0c0">clé</span>'' est l'un des caractères suivants: 'nsijbmBMdvDVauet'
  
A format string is any text, separators or format codes (defined below) to display information about the person.
+
Un format de chaîne correspond à tout texte, séparateurs ou format de codes (définis plus haut) pour afficher une information sur l'individu.
  
 
=== Noms ===
 
=== Noms ===
  
For names ($n $s) you may use the following formatting codes to display the name differently.
+
Pour les noms ($n $s) vous pouvez utiliser l'un des codes de formatage suivant pour afficher le nom différemment.
  
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
 
|t
 
|t
|Title
+
|Titre
 
|
 
|
 
|f
 
|f
|Given name
+
|Prénom
 
|-
 
|-
 
|x
 
|x
|Common name. Call name if existing, otherwise first first name
+
|Prénom commun. Prénom usuel si il existe, sinon le tout premier prénom.
 
|
 
|
 
|c
 
|c
|Call name
+
|Prénom usuel
 
|-
 
|-
 
|n
 
|n
|Nick name
+
|Surnom
 
|
 
|
 
|s
 
|s
|Suffix
+
|Suffixe
 
|-
 
|-
 
|l
 
|l
|Surname
+
|Nom de famille
 
|
 
|
 
|g
 
|g
|Family nickname
+
|Nom-dit
 
|}
 
|}
  
These codes can be uppercased to uppercase the result.
+
Ces codes peuvent être saisis en majuscule, les valeurs apparaîtront alors en majuscule.
  
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
|Example code
+
|Exemple de code
|Displays
+
|Affiche
 
|-
 
|-
 
|<pre>$n(L, f) ($n(c)), $n(L, f){ ($n(c))}
 
|<pre>$n(L, f) ($n(c)), $n(L, f){ ($n(c))}
Line 171: Line 158:
  
  
<blockquote>Note:
+
{{man note|Remarque:
If you want to print a character 'c' within the format string (or any one of the other format codes), you will need to first add a '&#92;' in front of it. See [[#Control Variables]] for more.</blockquote>
+
Si vous souhaitez imprimer un caractère 'c' avec un format de chaîne (ou n'importe quel autre code), vous devrez d'abord ajouter un '&#92;' avant. Voir les [[#Variables de contrôle|variables de contrôle]] pour plus d'informations.}}
 
 
<blockquote>Note:
 
the curly brackets { } are used to hide information. Here it is used around ' ($n(c))' to not display ' ()' if the person does not have a call name. See [[#Grouping]] for more.</blockquote>
 
  
 +
{{man note|Remarque:
 +
Les parenthèses { } sont utilisées pour cacher de l'information. Ici, elles sont utilisées autour de ' ($n(c))' pour ne pas afficher ' ()' si un individu n'a pas de prénom usuel. Voir le [[#Regroupement|regroupement]] pour plus d'informations.}}
  
 
=== Dates ===
 
=== Dates ===
  
For all of the date variables ($b $d $m $v) you may use the following formatting codes:
+
Pour toutes les variables date ($b $d $m $v) vous pouvez utiliser la codes de formatage suivants :
  
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
 
|yyyy
 
|yyyy
|The year as a four digit number
+
|L'année comme 4 nombres digital
 
|
 
|
 
|yyy
 
|yyy
|The year, with a minimum of three digits
+
|L'année, avec un minimum de 3 nombres digital
 
|-
 
|-
 
|yy
 
|yy
|The year, from 00 to 99
+
|L'année, de 00 à 99
 
|
 
|
 
|y
 
|y
|The year, from 0 to 99
+
|L'année, de 0 à 99
 
|-
 
|-
 
|mmmm<BR>
 
|mmmm<BR>
 
MMMM
 
MMMM
|The full name of the month<BR>
+
|Le nom complet du mois<BR>
The full name IN CAPS
+
Le nom complet en lettres capitales
 
|
 
|
 
|mmm<BR>
 
|mmm<BR>
 
MMM
 
MMM
|The abbreviated name of the month<BR>
+
|Le nom du mois en abrégé<BR>
The abbreviated name IN CAPS
+
Le nom abrégé en lettres capitales
 
|-
 
|-
 
|mm
 
|mm
|The month, from 00 to 12
+
|Le mois, de 00 à 12
 
|
 
|
 
|m
 
|m
|The month, from 0 to 12
+
|Le mois, de 0 à 12
 
|-
 
|-
 
|dd
 
|dd
|The day, from 00 to 31
+
|Le jour, de 00 à 31
 
|
 
|
 
|d
 
|d
|The day, from 0 to 31
+
|Le jour, de 0 à 31
 
|-
 
|-
 
|o
 
|o
|The date type (modifier)
+
|Le type de date (modifier)
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 227: Line 213:
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
|Example code
+
|Exemple de code
|displays
+
|affiche
 
|-
 
|-
 
|<pre>$b(mmm-dd yy)
 
|<pre>$b(mmm-dd yy)
 
$m(yyyy/mmm/d)
 
$m(yyyy/mmm/d)
 
$b(mmm-dd yy)</pre>
 
$b(mmm-dd yy)</pre>
|<pre>May-24 61
+
|<pre>Mai-24 61
1995/May/27
+
1995/Mai/27
Jun-04 85</pre>
+
Juin-04 85</pre>
 
|}
 
|}
  
{{man note| For date types (modifier) |Only "Before", "After", and "About" are supported at this time. all others will not display anything.<BR>
+
{{man note| Pour les types de date (modifier) |Seul "avant", "après", et "vers" sont actuellement supportés. Tous les autres n'afficheront rien.<BR>
and for date span and date ranges, only the starting (first) date is displayed.}}
+
Et pour la période, seul la première date est affichée.}}
 
 
  
 
=== Lieux ===
 
=== Lieux ===
  
For all of the place variables ($B $D $M $V) you may use the following formatting codes:
+
Pour toutes les variables lieu ($B $D $M $V) vous pouvez utiliser les codes de formatage suivants:
  
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
 
|e
 
|e
|Street
+
|Rue
 
|
 
|
 
|l
 
|l
|Locality
+
|Lieu-dit
 
|-
 
|-
 
|c
 
|c
|City
+
|Ville
 
|
 
|
 
|u
 
|u
|County
+
|Comté/Département
 
|-
 
|-
 
|s
 
|s
|State
+
|Région/Province
 
|
 
|
 
|p
 
|p
|Postal Code
+
|Code lieu
 
|-
 
|-
 
|n
 
|n
|Country
+
|Pays
 
|
 
|
 
|t
 
|t
|Title
+
|Titre
 
|-
 
|-
 
|x
 
|x
Line 278: Line 263:
 
|Latitude
 
|Latitude
 
|}
 
|}
These codes can be uppercased to uppercase the result.  
+
Ces codes peuvent être soulignés pour souligner le résultat.  
  
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
|Example code
+
|Exemple de code
|displays
+
|affiche
 
|-
 
|-
 
|<pre>$B
 
|<pre>$B
Line 290: Line 275:
 
Carmel, IN, USA</pre>
 
Carmel, IN, USA</pre>
 
|}
 
|}
 
  
 
=== Règles de formatage des chaînes ===
 
=== Règles de formatage des chaînes ===
  
{|
+
{{man tip|L'affichage|Tout sera imprimé à l'intérieur d'une chaîne.}}
|-
+
{{man tip|Extension|Vous aurez besoin d'utiliser les [[#Variables de contrôle|variables de contrôle]] pour afficher des informations telles que ')' et des codes de formatage.}}
|1
+
{{man tip|Les séparateurs|Les séparateurs peuvent être intégrés à la chaîne.}}
|Anything will print inside a format string
+
{{man tip|Nombre|Au moins UN code de formatage doit afficher quelque chose pour que la chaîne entière affiche des données.}}
|-
 
|1a
 
|you will have to use [[#Variables de contrôle|Variables de contrôle]] to display things like ')' and format codes
 
|-
 
|2
 
|Separators can be within format strings.
 
|-
 
|3
 
|At least ONE format code has to display something for the ENTIRE format string to display
 
|}
 
  
 
=== Exemples ===
 
=== Exemples ===
Line 314: Line 288:
 
|-
 
|-
 
|code
 
|code
|gives
+
|donne
 
|-
 
|-
 
|<pre>$n(g f)
 
|<pre>$n(g f)
Line 320: Line 294:
 
{d. $d $D</pre>
 
{d. $d $D</pre>
 
|<pre>Edwin Michael Smith
 
|<pre>Edwin Michael Smith
b. 1961-05-24 at San Jose, Santa Clara Co., CA</pre>The person is still alive (or has no information present) so the line was removed.
+
n. 1961-05-24 at San Jose, Santa Clara Co., CA</pre>Cet individu est en vie (ou n'a pas d'information), ainsi la ligne a été enlevée.
 
|}
 
|}
  
 
== Variables de contrôle ==
 
== Variables de contrôle ==
  
Control variables allow you to print characters that are special to Substitution values within a display.
+
Les variables de contrôle permettent d'imprimer des caractères qui sont spécifiques aux valeurs de substitution à l'affichage.
  
For example the dollar character '$' is used to note the start of a variable. If you wish to print a dollar character you would use a control character like '&#92;$'
+
Par exemple la caractère dollar '$' est utilisé pour noter le début de la variable. Si vous souhaitez imprimer un caractère dollar vous devrez utiliser la caractère '&#92;$'
  
Control Variables
+
Variables de contrôle
  
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
 
|&#92;$
 
|&#92;$
|Displays a single '$'
+
|Affiche un simple '$'
 
|
 
|
 
|&#92;&#92;
 
|&#92;&#92;
|Displays a single '&#92;'
+
|Affiche un simple '&#92;'
 
|-
 
|-
 
|&#92;(
 
|&#92;(
|Displays a single '('
+
|Affiche un simple '('
 
|
 
|
 
|&#92;)
 
|&#92;)
|Displays a single ')'
+
|Affiche un simple ')'
 
|-
 
|-
 
|&#92;{
 
|&#92;{
|Displays a single '{'
+
|Affiche un simple '{'
 
|
 
|
 
|&#92;}
 
|&#92;}
|Displays a single '}'
+
|Affiche un simple '}'
 
|}
 
|}
  
Basically anything that comes after a '&#92;' will be printed.
+
Pour résumer, tout ce qui suit '&#92;' sera imprimé.
  
Note:
+
Remarque:
When you are inside a format string, you may need to use this to display a character that would normally be a format code.   
+
Quand vous êtes dans une chaîne de formatage, vous aurez peut être besoin d'afficher un caractère qui est normalement un code de formatage.   
  
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
 
|Exemple:
 
|Exemple:
|would give
+
|donnera
 
|-
 
|-
 
|<pre>$b(m hi mom)
 
|<pre>$b(m hi mom)
Line 368: Line 342:
 
|}
 
|}
  
as this person was born on the fifth month.
+
puisque cet individu est né au 5ème mois.
  
 
== Regroupement ==
 
== Regroupement ==
  
There are instances where you do not want certain text to be displayed. Take the example:
+
Il y a des instances pour lesquelles vous souhaitez afficher un texte spécifique. Regardez cet exemple:
  
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
 
|Code
 
|Code
|Only date is known
+
|Seul une date est connue
|Only place is known
+
|Seul un lieu est connu
 
|-
 
|-
|<pre>died on $d at $D</pre>
+
|<pre>décédé(e) le $d à $D</pre>
|<pre>died on 1975-06-26 at </pre>  
+
|<pre>décédé(e) le 26-06-1975 à </pre>  
|<pre>died on at Reno, Washoe Co., NV</pre>
+
|<pre>décédé(e) le à Reno, Washoe Co., NV</pre>
 
|-
 
|-
| colspan="3"|Neither of these are very acceptable.
+
| colspan="3"|Aucun n'est vraiment correct.
 
|-
 
|-
| colspan="3"|But with groups (denoted by {}), you can optionally print information if a variable within contains information.
+
| colspan="3"|Mais avec les groupes (délimités par {}), vous pouvez optionnellement imprimer une information si la variable contient une information.
 
|-
 
|-
| colspan="3"|For example:
+
| colspan="3"|Par exemple :
 
|-
 
|-
 
|Code
 
|Code
|Only date is known
+
|Seul une date est connue
|Only place is known
+
|Seul un lieu est connu
 
|-
 
|-
|<pre>died {on $d }{at $D}</pre>
+
|<pre>décédé(e) {le $d }{à $D}</pre>
|<pre>died on 1975-06-26</pre>
+
|<pre>décédé(e) le 26-06-1975</pre>
|<pre>died at Reno, Washoe Co., NV</pre>
+
|<pre>décédé(e) à Reno, Washoe Co., NV</pre>
 
|}
 
|}
  
which is what we want.
+
çà ressemble plus au résultat recherché.
  
 
=== Règles de regroupement ===
 
=== Règles de regroupement ===
  
A group will only display if there is at least one variable that displays something. So if a group only has text and/or variables where the information is not known, the entire group will not print.
+
Un groupe va seulement s'afficher si il y a au moins une variable à afficher. Ainsi, si un groupe n'a que du texte et/ou des variables sans information, alors le groupe entier ne sera pas imprimé.
  
Groups can also be nested. If this happens (like below), the outer group will only display if there is at least one variable that displays something within the outer group or any of the sub groups.
+
Les groupes peuvent également être imbriqués. Si cela arrive (voir ci-dessous), le groupe externe sera seulement affiché si il y a au moins une variable qui affiche quelque chose dans ce groupe externe ou tout autres sous-groupes.
  
Groups can also be used to remove an entire line from a display. A '{' at the start of a line will remove the entire line from the display if the above rule is true.
+
Les groupes peuvent également être utilisés pour enlever une ligne entière de l'affichage. Un '{' au début de la ligne enlèvera la ligne entière de l'affichage si la règle précédente est vraie.
  
If you do not wish to have the display code above (for death information) displayed (the person is alive, or you do not yet know the information), modify the code to look like
+
Si vous ne souhaitez pas avoir à modifier le code précédent (pour l'information du décès) et l'afficher (l'individu est vivant, ou vous ne connaissez pas encore l'information), modifiez le code avec ce type de code:
<pre>{died {on $d }{at $D}</pre>
+
<pre>{décédé(e) {le $d }{à $D}</pre>
  
<blockquote>To have an entire line be blank instead of removing the line simply start the line with a space ' {' or make sure there is a space after the group (you will have to close the group first)</blockquote>
+
<blockquote>Pour obtenir une ligne vide ou lieu de l'enlever, commencez simplement la ligne avec un espace ' {' ou soyez certain(e) qu'il y a un espace après le groupe (vous aurez d'abord besoin de fermer le groupe)</blockquote>
  
 
=== Exemples: ===
 
=== Exemples: ===
  
This will hide '(' and ')' if the divorce information is not known (or still married).
+
Ceci va cacher '(' et ')' si l'information sur le divorce n'est pas connue (ou toujours mariés) :
 
 
 
<pre>m. $m $M {- ($v(yyyy))</pre>
 
<pre>m. $m $M {- ($v(yyyy))</pre>
  
  
Only display some spouse information if married or remove the entire line if never married:
+
Affiche seulement certaines informations sur le conjoint si ils sont mariés ou enlève la ligne si jamais mariés :
 
<pre>{$s $m(yyyy) {- $v(\(yyyy\))}}</pre>
 
<pre>{$s $m(yyyy) {- $v(\(yyyy\))}}</pre>
  
 
== Attributs ==
 
== Attributs ==
  
Attributes do no have a format string. Instead the attribute name is placed inside []. Here is the syntax for an attribute:
+
Les attributs n'ont pas de format de chaîne. À la place le nom de l'attribut sera placé à l'intérieur []. Voici la syntaxe pour un attribut:
  
$''<span style="background: #c0c0c0">key</span>''[attribute name] where: ''<span style="background: #c0c0c0">key</span>'' is one of the following characters: 'au'
+
$''<span style="background: #c0c0c0">clé</span>''[nom de l'attribut] : ''<span style="background: #c0c0c0">clé</span>'' est l'un des caractères suivants: 'au'
  
Example:
+
Exemple:
  
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
|<pre>$a[Profession]
+
|<pre>$a[Social Security Number]
$a[Social Security Number]
+
$a[Total \$ légué]</pre>
$a[Total \$ bequeathed]</pre>
+
|<pre>Programmeur
|<pre>Programmer
 
 
7A3-29-F1C6
 
7A3-29-F1C6
 
3.00USD</pre>
 
3.00USD</pre>
 
|}
 
|}
  
 
----
 
 
== Événements ==
 
== Événements ==
  
Events have the same starting structure as attributes, $e or $t and the event name in [] but events have an extra format string after the name to display the description, date, place, id, and attributes associated with it. Each of these items can be displayed with a , a 'n', 'd', 'D', 'i', and 'a' respectively in the format string. Here is the syntax for an event:
+
Les événements n'ont pas la même structure de départ que les attributs, $e ou $t et le nom de l'événement dans [] mais les événements ont un format de chaîne supplémentaire après le nom pour afficher la description, la date, le lieu, l'id, et les attributs associés à cet événement. Chacun de ces articles peut être affiché respectivement avec, un 'n', 'd', 'D', 'i', et 'a' dans la chaîne de formatage. Voici la syntaxe pour un événement :
  
$''<span style="background: #c0c0c0">key</span>''[attribute name](format string) where: ''<span style="background: #c0c0c0">key</span>'' is one of the following characters: 'et'
+
$''<span style="background: #c0c0c0">clé</span>''[nom de l'attribut](chaîne de formatage) : ''<span style="background: #c0c0c0">clé</span>'' est l'un des caractères suivants : 'et'
  
 
=== Format ===
 
=== Format ===
  
The Event format string is used to display information about the event. Here are the format codes to display parts of the event:
+
La chaîne de formatage de l'événement est utilisé pour afficher l'information sur l'événement. Ici les codes de formatage affichent une partie de l'événement:
  
 
{|
 
{|
Line 460: Line 430:
 
|
 
|
 
|i
 
|i
|Event ID
+
|Identifiant de l'événement
 
|-
 
|-
 
|d
 
|d
|Event Date&#42;
+
|Date de l'événement&#42;
 
|
 
|
 
|D
 
|D
|Event Place&#42;
+
|Lieu de l'événement&#42;
 
|-
 
|-
 
|a
 
|a
|An attributes for the event&#42;&#42;
+
|Un attibut pour l'événement&#42;&#42;
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 475: Line 445:
 
|}
 
|}
  
&#42;These variables can themselves have format strings. Date and a place can be formatted with format string as defined in [[#Chaînes|Chaînes]].
+
&#42;Ces variables peuvent elle-mêmes avoir des chaînes de formatage. Date et lieu peuvent être formatés avec la chaîne de formatage définie dans les [[#Chaînes|chaînes]].
  
&#42;&#42;Attribute needs to have the attribute name in [] and are formatted as above.
+
&#42;&#42;L'attribut a besoin d'avoir un nom d'attribut dans [] et être formaté comme ci-dessus.
  
 
Exemple:
 
Exemple:
Line 484: Line 454:
 
|-
 
|-
 
|<pre>$e[First Communion](d(yyyy-mm-d))
 
|<pre>$e[First Communion](d(yyyy-mm-d))
$e[Bar Mitzvah](n&lt; at &gt; D)
+
$e[Bar Mitzvah](n&lt; à &gt; D)
 
$e[Birth](d(yyyy mm/dd) D)</pre>
 
$e[Birth](d(yyyy mm/dd) D)</pre>
 
|<pre>2009-11-6
 
|<pre>2009-11-6
Jerry's Bar Mitzah at Opas house
+
La Bar Mitzah de Jerry à la maison Opas
2007 05/23 Grandmothers house</pre>
+
2007 05/23 la maison des grand-mères</pre>
 
|}
 
|}
  
Line 498: Line 468:
 
|<pre>$b(yyyy-Mmm-dd)
 
|<pre>$b(yyyy-Mmm-dd)
 
$M</pre>
 
$M</pre>
|is the same as
+
|qui est le même que
 
|<pre>$e[Birth](d(yyyy-Mmm-dd))
 
|<pre>$e[Birth](d(yyyy-Mmm-dd))
 
$t[Marriage](D)</pre>
 
$t[Marriage](D)</pre>
Line 504: Line 474:
  
  
----
+
{{man tip|Obligation|Les noms des attributs et événements sont obligatoires. '$a' ou '$a[]' n'affichera rien.}}
 
+
{{man tip|Caractères spéciaux|Les noms des attributs et des événements peuvent avoir des caractères spéciaux. Plus particulièrement ']' et ')'. Si c'est le cas, vous aurez besoin d'utiliser les [[#Variables de contrôle|variables de contrôle]].}}
=== Notes for attributes and events: ===
 
 
 
{|
 
|-
 
|1
 
|Attribute and event names are mandatory. '$a' or '$a[]' will not display anything.
 
|-
 
|2
 
|Attributes and event names may have special characters within them. Most notably ']' and ')'. If this is the case, you will need to use [[#Control Variables]]
 
|}
 
 
 
 
 
 
 
  
== Separators ==
+
== Séparateurs ==
  
Separators are special 'text only' groups inside '&lt;' and '&gt;' that conditionally display a separator (like ', ' or ' - ') between two variables, format codes or text.
+
Les séparateurs sont des groupes intercalés de 'texte' tel que '&lt;' et '&gt;' qui affichent sous conditions un séparateur (comme ', ' ou ' - ') entre deux variables, formats de code ou texte.
  
Separators are displayed conditionally depending on these rules:
+
Les séparateurs sont affichés d'après ces règles:
  
# A variable that does '''not''' display anything will remove itself and a separator that is to the left of it from the display line only.
+
# Une variable qui '''affiche rien''' sera enlevée et un séparateur qui se trouvera à la gauche sera affiché.
# If there is not a separator to the left, the same variable will remove itself and a separator that is to the right of it from the displayed line.   
+
# Si il n'y a pas séparateur à la gauche, la même variable sera enlevée et la séparateur à la droite sera affiché.   
# If there are two separators together, the left one will be removed from the display line and the right is kept.
+
# Si il y a deux séparateurs simultanés, celui de gauche sera enlevé et seul celui de droite sera affiché.
# Separators at the start or end of the display line (or format strings) are removed
+
# Les séparateurs au début ou à la fin de la ligne à afficher (ou les chaînes de formatage) sont enlevés.
  
=== Example: ===
+
=== Exemple: ===
  
 
$s(g f)&lt;, &gt;$m(yyyy)&lt; @ &gt;$M&lt; - &gt;$v(&#92;(yyyy&#92;))
 
$s(g f)&lt;, &gt;$m(yyyy)&lt; @ &gt;$M&lt; - &gt;$v(&#92;(yyyy&#92;))
  
Here are some things that may happen:
+
Voici ce qui peut arriver:
  
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
|If '''none''' of the variables are known
+
|Si '''aucune''' des variables n'est connue
|None of the separators will display
+
|Aucun des séparateurs ne sera affiché
 
|-
 
|-
|If only one variable '''is''' known
+
|Si seulement '''une''' variable est connue
|Only that variable will print. No separators will print.
+
|Seulement cette variable sera imprimée. Aucun séparateur ne sera imprimé.
 
|-
 
|-
|If only the spouses name '''is not''' known
+
|Si les noms des conjoints '''ne sont pas''' connus
|The first separator will not display
+
|Le premier séparateur ne sera pas affiché
 
|-
 
|-
|If only the marriage date '''is not''' known
+
|Si seulement la date de mariage '''n'est pas ''' connue
|The first separator does not display. We will be left with:
+
|Le premier séparateur ne sera pas affiché. Nous obtiendrons:
Jane Doe&lt; - &gt;{ … }And only the divorce date needs to be known to print the second separator.
+
Jane Doe&lt; - &gt;{ … } Et seulement la date de divorce date a besoin d'être connue pour afficher le second séparateur.
 
|-
 
|-
|If only the divorce date '''is not''' known
+
|Si seulement la date de divorce '''n'est pas''' connue
|the second separator will not display
+
|le second séparateur ne sera pas affiché
 
|}
 
|}
  
  
Separators can be inside format strings:
+
Les séparateurs peuvent être entre les chaînes de format:
  
 
$n(&lt;0&gt;T&lt; &gt;L&lt;, &gt;f&lt; &gt;s)
 
$n(&lt;0&gt;T&lt; &gt;L&lt;, &gt;f&lt; &gt;s)
  
Unlike groups, separators can not cross over/out of format strings. So the separator &lt;0&gt; will NEVER display. No matter what is on the left hand side of the variable.
+
Contrairement aux groupes, les séparateurs ne peuvent pas se croiser/en dehors des chaînes de format. Ainsi le séparateur &lt;0&gt; ne sera JAMAIS affiché. Même si il se trouve à la gauche de la variable.
  
  
Line 569: Line 526:
 
{{man index/fr|Gramps 3.3 Wiki Manual - Reports/fr|Gramps 3.3 Wiki Manual - Reports/fr|3.3}}
 
{{man index/fr|Gramps 3.3 Wiki Manual - Reports/fr|Gramps 3.3 Wiki Manual - Reports/fr|3.3}}
  
[[Category:Fr:Documentation]]
+
[[Category:Fr:Documentation|R]]

Latest revision as of 10:11, 16 March 2012

Ces sections décrivent les différents valeurs de substitution disponibles dans GRAMPS.

Gnome-important.png Notice spéciale pour le droit à la copie: Toutes les éditions de cette page ont besoin des deux différentes licences pour la réutilisation:

Ces licences permettent au projet Gramps de maximiser l'utilisation du manuel wiki en tant que contenu libre pour les prochaines versions de Gramps. Si vous êtes en désaccord avec cette double licence, alors n'éditez pas cette page. Vous pouvez ajouter un lien pour cette page, ce dernier sera sous licence GFDL via le lien externe (utilisant la syntaxe: [http://www.gramps-project.org/...]), et non via les liens internes.
Utilisez également les conventions typographiques.


Précédent Index Suivant

La plupart des rapports graphiques vous permettent de personnaliser les informations à l'affichage. Les variables de substitution sont représentées par des symboles particuliers (clés) pour des informations spécifiques sur l'individu dans la base de données.

Exemple: Va afficher: (si la personne est en vie)
$n
n. $b $B
d. $d $D
Smith, Edwin Michael
n. 1961-05-24 San Jose, Santa Clara Co., CA
d.

Aperçu des valeurs de substitution

Variables personnelles Variables familiales
$n Affiche le nom de l'individu $s Affiche le nom du conjoint
$i Affiche l'identifiant GRAMPS ID de l'individu. $j Affiche l'identifiant GRAMPS ID du marriage.
$b Affiche la date de naissance de l'individu. $m Affiche la date de mariage date de l'individu et de son conjoint.
$B Affiche le lieu de naissance de l'individu. $M Affiche le lieu de mariage de l'individu et de son conjoint.
$d Affiche la date de décès de l'individu. $v Affiche la date de divorce de l'individu et de son conjoint.
$D Affiche le lieu de décès de l'individu. $V Affiche le lieu de divorce de l'individu et de son conjoint.
$a Affiche un attribut de l'individu.

voir Attributs pour plus d'informations.

$u Affiche un attribut sur le mariage.

voir Attributs pour plus d'informations.

$e Affiche une information sur un événement de l'individu.

voir Événements pour plus d'informations.

$t Affiche une information sur le mariage.

voir Événements pour plus d'informations.

Toutes les variables familiales sont définies par le conjoint préféré, désigné dans Gramps. Si l'individu n'a jamais été marié, alors ces variables n'afficheront rien.

Formats d'affichage par défaut

$n $s Les noms seront affichés selon le 'format du nom', défini dans les Préférences de Gramps, sous Affichage.
$B $D $M $V Les lieux affichent le titre du lieu.
$b $d $m $v Les dates seront affichées selon le 'format de date', défini dans les Préférences de Gramps, sous Affichage.
$e $t Les événements affichent la description par défaut.
Tango-Dialog-information.png
Chaînes

Si vous souhaitez afficher les noms, la date, ou l'information sur le lieu différemment, vous devriez plutôt utiliser les chaînes.

Tango-Dialog-information.png
Variables de contrôle

Il y a aussi des variables de contrôle pour afficher des caractères spéciaux (tel que le signe dollar).

Tango-Dialog-information.png
Regroupement

Vous pouvez également utiliser le regroupement pour afficher des informations optionnelles ou des lignes complètes.

Tango-Dialog-information.png
Événements

En supplément, les événements permettent d'imprimer le reste.

Tango-Dialog-information.png
Séparateurs

Enfin, les séparateurs permettent d'ajouter la vie complète.


Variables déclassées

Plusieurs anciennes variables ont été déclassées car des chaînes les ont remplacées.

Chaînes

Les formats des chaînes sont utilisés pour afficher les noms et dates différemment que les formats assignés dans les Préférences de Gramps. Voici la syntaxe pour les chaînes:

$clé(format de chaîne)

   où:  clé est l'un des caractères suivants: 'nsijbmBMdvDVauet'

Un format de chaîne correspond à tout texte, séparateurs ou format de codes (définis plus haut) pour afficher une information sur l'individu.

Noms

Pour les noms ($n $s) vous pouvez utiliser l'un des codes de formatage suivant pour afficher le nom différemment.

t Titre f Prénom
x Prénom commun. Prénom usuel si il existe, sinon le tout premier prénom. c Prénom usuel
n Surnom s Suffixe
l Nom de famille g Nom-dit

Ces codes peuvent être saisis en majuscule, les valeurs apparaîtront alors en majuscule.

Exemple de code Affiche
$n(L, f) ($n(c)), $n(L, f){ ($n(c))}
$s(f l s)
SMITH, Edwin Michael (), SMITH, Edwin Michael
Janice Ann Adams


Gramps-notes.png
Remarque: Si vous souhaitez imprimer un caractère 'c' avec un format de chaîne (ou n'importe quel autre code), vous devrez d'abord ajouter un '\' avant. Voir les variables de contrôle pour plus d'informations.

Gramps-notes.png
Remarque: Les parenthèses { } sont utilisées pour cacher de l'information. Ici, elles sont utilisées autour de ' ($n(c))' pour ne pas afficher ' ()' si un individu n'a pas de prénom usuel. Voir le regroupement pour plus d'informations.

Dates

Pour toutes les variables date ($b $d $m $v) vous pouvez utiliser la codes de formatage suivants :

yyyy L'année comme 4 nombres digital yyy L'année, avec un minimum de 3 nombres digital
yy L'année, de 00 à 99 y L'année, de 0 à 99
mmmm

MMMM

Le nom complet du mois

Le nom complet en lettres capitales

mmm

MMM

Le nom du mois en abrégé

Le nom abrégé en lettres capitales

mm Le mois, de 00 à 12 m Le mois, de 0 à 12
dd Le jour, de 00 à 31 d Le jour, de 0 à 31
o Le type de date (modifier)
Exemple de code affiche
$b(mmm-dd yy)
$m(yyyy/mmm/d)
$b(mmm-dd yy)
Mai-24 61
1995/Mai/27
Juin-04 85
Gramps-notes.png
Pour les types de date (modifier)

Seul "avant", "après", et "vers" sont actuellement supportés. Tous les autres n'afficheront rien.
Et pour la période, seul la première date est affichée.

Lieux

Pour toutes les variables lieu ($B $D $M $V) vous pouvez utiliser les codes de formatage suivants:

e Rue l Lieu-dit
c Ville u Comté/Département
s Région/Province p Code lieu
n Pays t Titre
x Longitude y Latitude

Ces codes peuvent être soulignés pour souligner le résultat.

Exemple de code affiche
$B
$B(c, s, N)
St Judes Hospital
Carmel, IN, USA

Règles de formatage des chaînes

Tango-Dialog-information.png
L'affichage

Tout sera imprimé à l'intérieur d'une chaîne.

Tango-Dialog-information.png
Extension

Vous aurez besoin d'utiliser les variables de contrôle pour afficher des informations telles que ')' et des codes de formatage.

Tango-Dialog-information.png
Les séparateurs

Les séparateurs peuvent être intégrés à la chaîne.

Tango-Dialog-information.png
Nombre

Au moins UN code de formatage doit afficher quelque chose pour que la chaîne entière affiche des données.


Exemples

code donne
$n(g f)
b. $b {at $B
{d. $d $D
Edwin Michael Smith
n. 1961-05-24 at San Jose, Santa Clara Co., CA
Cet individu est en vie (ou n'a pas d'information), ainsi la ligne a été enlevée.

Variables de contrôle

Les variables de contrôle permettent d'imprimer des caractères qui sont spécifiques aux valeurs de substitution à l'affichage.

Par exemple la caractère dollar '$' est utilisé pour noter le début de la variable. Si vous souhaitez imprimer un caractère dollar vous devrez utiliser la caractère '\$'

Variables de contrôle

\$ Affiche un simple '$' \\ Affiche un simple '\'
\( Affiche un simple '(' \) Affiche un simple ')'
\{ Affiche un simple '{' \} Affiche un simple '}'

Pour résumer, tout ce qui suit '\' sera imprimé.

Remarque: Quand vous êtes dans une chaîne de formatage, vous aurez peut être besoin d'afficher un caractère qui est normalement un code de formatage.

Exemple: donnera
$b(m hi mom)
$b(m hi \mo\m)
5 hi 5o5
5 hi mom

puisque cet individu est né au 5ème mois.

Regroupement

Il y a des instances pour lesquelles vous souhaitez afficher un texte spécifique. Regardez cet exemple:

Code Seul une date est connue Seul un lieu est connu
décédé(e) le $d à $D
décédé(e) le 26-06-1975 à 
décédé(e) le à Reno, Washoe Co., NV
Aucun n'est vraiment correct.
Mais avec les groupes (délimités par {}), vous pouvez optionnellement imprimer une information si la variable contient une information.
Par exemple :
Code Seul une date est connue Seul un lieu est connu
décédé(e) {le $d }{à $D}
décédé(e) le 26-06-1975
décédé(e) à Reno, Washoe Co., NV

çà ressemble plus au résultat recherché.

Règles de regroupement

Un groupe va seulement s'afficher si il y a au moins une variable à afficher. Ainsi, si un groupe n'a que du texte et/ou des variables sans information, alors le groupe entier ne sera pas imprimé.

Les groupes peuvent également être imbriqués. Si cela arrive (voir ci-dessous), le groupe externe sera seulement affiché si il y a au moins une variable qui affiche quelque chose dans ce groupe externe ou tout autres sous-groupes.

Les groupes peuvent également être utilisés pour enlever une ligne entière de l'affichage. Un '{' au début de la ligne enlèvera la ligne entière de l'affichage si la règle précédente est vraie.

Si vous ne souhaitez pas avoir à modifier le code précédent (pour l'information du décès) et l'afficher (l'individu est vivant, ou vous ne connaissez pas encore l'information), modifiez le code avec ce type de code:

{décédé(e) {le $d }{à $D}

Pour obtenir une ligne vide ou lieu de l'enlever, commencez simplement la ligne avec un espace ' {' ou soyez certain(e) qu'il y a un espace après le groupe (vous aurez d'abord besoin de fermer le groupe)

Exemples:

Ceci va cacher '(' et ')' si l'information sur le divorce n'est pas connue (ou toujours mariés) :

m. $m $M {- ($v(yyyy))


Affiche seulement certaines informations sur le conjoint si ils sont mariés ou enlève la ligne si jamais mariés :

{$s $m(yyyy) {- $v(\(yyyy\))}}

Attributs

Les attributs n'ont pas de format de chaîne. À la place le nom de l'attribut sera placé à l'intérieur []. Voici la syntaxe pour un attribut:

$clé[nom de l'attribut] où: clé est l'un des caractères suivants: 'au'

Exemple:

$a[Social Security Number]
$a[Total \$ légué]
Programmeur
7A3-29-F1C6
3.00USD

Événements

Les événements n'ont pas la même structure de départ que les attributs, $e ou $t et le nom de l'événement dans [] mais les événements ont un format de chaîne supplémentaire après le nom pour afficher la description, la date, le lieu, l'id, et les attributs associés à cet événement. Chacun de ces articles peut être affiché respectivement avec, un 'n', 'd', 'D', 'i', et 'a' dans la chaîne de formatage. Voici la syntaxe pour un événement :

$clé[nom de l'attribut](chaîne de formatage) où: clé est l'un des caractères suivants : 'et'

Format

La chaîne de formatage de l'événement est utilisé pour afficher l'information sur l'événement. Ici les codes de formatage affichent une partie de l'événement:

n Description i Identifiant de l'événement
d Date de l'événement* D Lieu de l'événement*
a Un attibut pour l'événement**

*Ces variables peuvent elle-mêmes avoir des chaînes de formatage. Date et lieu peuvent être formatés avec la chaîne de formatage définie dans les chaînes.

**L'attribut a besoin d'avoir un nom d'attribut dans [] et être formaté comme ci-dessus.

Exemple:

$e[First Communion](d(yyyy-mm-d))
$e[Bar Mitzvah](n< à > D)
$e[Birth](d(yyyy mm/dd) D)
2009-11-6
La Bar Mitzah de Jerry à la maison Opas
2007 05/23 la maison des grand-mères


Et:

$b(yyyy-Mmm-dd)
$M
qui est le même que
$e[Birth](d(yyyy-Mmm-dd))
$t[Marriage](D)


Tango-Dialog-information.png
Obligation

Les noms des attributs et événements sont obligatoires. '$a' ou '$a[]' n'affichera rien.

Tango-Dialog-information.png
Caractères spéciaux

Les noms des attributs et des événements peuvent avoir des caractères spéciaux. Plus particulièrement ']' et ')'. Si c'est le cas, vous aurez besoin d'utiliser les variables de contrôle.


Séparateurs

Les séparateurs sont des groupes intercalés de 'texte' tel que '<' et '>' qui affichent sous conditions un séparateur (comme ', ' ou ' - ') entre deux variables, formats de code ou texte.

Les séparateurs sont affichés d'après ces règles:

  1. Une variable qui affiche rien sera enlevée et un séparateur qui se trouvera à la gauche sera affiché.
  2. Si il n'y a pas séparateur à la gauche, la même variable sera enlevée et la séparateur à la droite sera affiché.
  3. Si il y a deux séparateurs simultanés, celui de gauche sera enlevé et seul celui de droite sera affiché.
  4. Les séparateurs au début ou à la fin de la ligne à afficher (ou les chaînes de formatage) sont enlevés.

Exemple:

$s(g f)<, >$m(yyyy)< @ >$M< - >$v(\(yyyy\))

Voici ce qui peut arriver:

Si aucune des variables n'est connue Aucun des séparateurs ne sera affiché
Si seulement une variable est connue Seulement cette variable sera imprimée. Aucun séparateur ne sera imprimé.
Si les noms des conjoints ne sont pas connus Le premier séparateur ne sera pas affiché
Si seulement la date de mariage n'est pas connue Le premier séparateur ne sera pas affiché. Nous obtiendrons:

Jane Doe< - >{ … } Et seulement la date de divorce date a besoin d'être connue pour afficher le second séparateur.

Si seulement la date de divorce n'est pas connue le second séparateur ne sera pas affiché


Les séparateurs peuvent être entre les chaînes de format:

$n(<0>T< >L<, >f< >s)

Contrairement aux groupes, les séparateurs ne peuvent pas se croiser/en dehors des chaînes de format. Ainsi le séparateur <0> ne sera JAMAIS affiché. Même si il se trouve à la gauche de la variable.




Précédent Index Suivant