Difference between revisions of "Gramps:Site support/fr"
m (Sitesupport-url/fr moved to GRAMPS:Site support/fr over redirect) |
m (Translating GRAMPS) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
* Effectuer une [http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=25770 contribution financière au projet Gramps]. | * Effectuer une [http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=25770 contribution financière au projet Gramps]. | ||
* Aidez-nous [[Portal:Developers|à développer le code]]. | * Aidez-nous [[Portal:Developers|à développer le code]]. | ||
− | * Aidez-nous [[Gramps 3. | + | * Aidez-nous [[Gramps 3.2 Wiki Manual|à écrire le manuel]]. |
− | * Traduisez le manuel dans votre langue, voir [[Translating the manual|Traduire le manuel]]. | + | * Traduisez le manuel dans votre langue, voir [[Translating the Gramps User manual|Traduire le manuel]]. |
− | * Traduisez le programme dans votre langue, voir [[Translating | + | * Traduisez le programme dans votre langue, voir [[Translating Gramps|Traduire Gramps]]. |
* Aidez-nous à ajouter du contenu sur ce site. | * Aidez-nous à ajouter du contenu sur ce site. | ||
− | * Participez aux listes de diffusion et canal IRC. | + | * Participez aux [[:Contact#Mailing_Lists|listes de diffusion]] et canal IRC. |
* Aidez-nous à améliorer le programme en mettant à jour des bogues, en développant des tests de cas, et en assistant les autres utilisateurs. | * Aidez-nous à améliorer le programme en mettant à jour des bogues, en développant des tests de cas, et en assistant les autres utilisateurs. | ||
* Dites "merci" sur une des listes de diffusion. | * Dites "merci" sur une des listes de diffusion. | ||
Merci pour tout et toute assistance ! | Merci pour tout et toute assistance ! |
Revision as of 08:26, 17 January 2013
Il y a plusieurs façons pour l'utilisateur de supporter le projet Gramps, que se soit financièrement ou non. L'argent recueilli grâce à des dons pour le projet sera utilisé pour financer le site Web de Gramps et les services offerts à ses utilisateurs. Vous pouvez aussi aider le projet Gramps avec des contributions de votre temps et de vos efforts.
- Effectuer une contribution financière au projet Gramps.
- Aidez-nous à développer le code.
- Aidez-nous à écrire le manuel.
- Traduisez le manuel dans votre langue, voir Traduire le manuel.
- Traduisez le programme dans votre langue, voir Traduire Gramps.
- Aidez-nous à ajouter du contenu sur ce site.
- Participez aux listes de diffusion et canal IRC.
- Aidez-nous à améliorer le programme en mettant à jour des bogues, en développant des tests de cas, et en assistant les autres utilisateurs.
- Dites "merci" sur une des listes de diffusion.
Merci pour tout et toute assistance !