Difference between revisions of "Gramps:Site support/fr"

From Gramps
Jump to: navigation, search
(New page: Category:Fr:Documentation {{languages|GRAMPS:Site support}} There are several ways that users can support the GRAMPS project, both financially and non-financially. Money raised by don...)
 
Line 2: Line 2:
 
{{languages|GRAMPS:Site support}}
 
{{languages|GRAMPS:Site support}}
  
There are several ways that users can support the GRAMPS project, both financially and non-financially. Money raised by donations to the project will be used to fund the GRAMPS website and the services it offers to its users. You can also help out the GRAMPS project with contributions of your time and efforts.
+
Il y a plusieurs façons pour l'utilisateur de supporter le projet Gramps, que se soit financièrement ou non. L'argent recueilli grâce à des dons pour le projet seront utilisés pour financer le site Web de Gramps et les services offerts à ses utilisateurs. Vous pouvez aussi aider le projet Gramps avec des contributions de votre temps et de vos efforts.
  
* Make a [http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=25770 contribution to the GRAMPS project]
+
* Effectuer une [http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=25770 contribution financière au projet Gramps].
* Help us [[Portal:Developers|develop code]]
+
* Aidez-nous [[Portal:Developers|à développer le code]].
* Help us [[Gramps 3.1 Wiki Manual|write the manual]]
+
* Aidez-nous [[Gramps 3.1 Wiki Manual|à écrire le manuel]].
* Translate the manual into your own language, see [[Translating the manual]]
+
* Traduisez le manuel dans votre langue, voir [[Translating the manual|Traduire le manuel]]
* Translate the program into your native language, see [[Translating GRAMPS]]
+
* Traduisez le programme dans votre langue, voir [[Translating GRAMPS|Traduire Gramps]]
* Help add content to this web site
+
* Aidez-nous à ajouter du contenu sur ce site.
* Participate in the mailing lists and IRC channel
+
* Participez aux listes de diffusion et canal IRC.
* Help us improve the program by helping to track down bugs, develop test cases, and assist other users
+
* Aidez-nous à améliorer le programmes en mettant à jour des bogues, en développant des tests de cas, et assistez les autres utilisateurs.
* Say "thank you" on one of the mailing lists
+
* Dites "merci" sur une des listes de diffusion.
  
Thank you for any and all assistance!
+
Merci pour tout et toute assistance !

Revision as of 20:44, 7 December 2009

Il y a plusieurs façons pour l'utilisateur de supporter le projet Gramps, que se soit financièrement ou non. L'argent recueilli grâce à des dons pour le projet seront utilisés pour financer le site Web de Gramps et les services offerts à ses utilisateurs. Vous pouvez aussi aider le projet Gramps avec des contributions de votre temps et de vos efforts.

Merci pour tout et toute assistance !