Difference between revisions of "Gramps:Main page templates"

From Gramps
Jump to: navigation, search
Line 18: Line 18:
 
{{GRAMPS:Main page templates/page|genealogy text|Content of the Genealogy box}}
 
{{GRAMPS:Main page templates/page|genealogy text|Content of the Genealogy box}}
 
{{GRAMPS:Main page templates/page|genealogy links|Links of the Genealogy box (bulleted list of links)}}
 
{{GRAMPS:Main page templates/page|genealogy links|Links of the Genealogy box (bulleted list of links)}}
{{GRAMPS:Main page templates/page|news title|Heading for the news box}}
+
{{GRAMPS:Main page templates/page|oldnews|Text for the link to 'old news'}}
{{GRAMPS:Main page templates/page|old news link|Text for the link to 'old news'}}
+
{{GRAMPS:Main page templates/page|current versions|Text for the heading of the 'current versions' box}}
+
{{GRAMPS:Main page templates/page|download|Translation of the word 'Download'}}
+
 
|}
 
|}
  
In addition, you may want to translate [[Template:GRAMPS News]], ''however'' please only do this if you plan to keep it up to date - it is better to have up-to-date news in English, than old news in the correct language.
+
In addition, you may want to translate [[News]], ''however'' please only do this if you plan to keep it up to date - it is better to have up-to-date news in English, than old news in the correct language.

Revision as of 07:10, 4 March 2007

These are the templates that need translation to create the main page in a new language. In addition you need to create GRAMPS/code whose contents should simply be

{{Main page|code}}

(where code is the appropriate language code).

The table lists all languages that have been started. Please add new languages to GRAMPS:Main page templates/page and they will automatically be added to the table below.

welcome The 'Welcome to MediaWiki' message. en bg ca cs da de es fi fr it ja lt mk nb nl pl pt pt-BR ru sk sl sq sv zh
intro The text of the main introduction (first box). en bg ca cs da de es fi fr it ja lt mk nb nl pl pt pt-BR ru sk sl sq sv zh
sitelink1 Text for the first link in the top box, under the intro. en bg ca cs da de es fi fr it ja lt mk nb nl pl pt pt-BR ru sk sl sq sv zh
sitelink2 Text for the second link in the top box, under the intro. en bg ca cs da de es fi fr it ja lt mk nb nl pl pt pt-BR ru sk sl sq sv zh
sitelink3 Text for the third link in the top box, under the intro. en bg ca cs da de es fi fr it ja lt mk nb nl pl pt pt-BR ru sk sl sq sv zh
sitelink4 Text for the fourth link in the top box, under the intro. en bg ca cs da de es fi fr it ja lt mk nb nl pl pt pt-BR ru sk sl sq sv zh
gramps title Heading for the GRAMPS box en bg ca cs da de es fi fr it ja lt mk nb nl pl pt pt-BR ru sk sl sq sv zh
gramps text Content of the GRAMPS box en bg ca cs da de es fi fr it ja lt mk nb nl pl pt pt-BR ru sk sl sq sv zh
gramps links Links in GRAMPS box (bulleted list of links) en bg ca cs da de es fi fr it ja lt mk nb nl pl pt pt-BR ru sk sl sq sv zh
genealogy title Heading for the Genealogy box en bg ca cs da de es fi fr it ja lt mk nb nl pl pt pt-BR ru sk sl sq sv zh
genealogy text Content of the Genealogy box en bg ca cs da de es fi fr it ja lt mk nb nl pl pt pt-BR ru sk sl sq sv zh
genealogy links Links of the Genealogy box (bulleted list of links) en bg ca cs da de es fi fr it ja lt mk nb nl pl pt pt-BR ru sk sl sq sv zh
oldnews Text for the link to 'old news' en bg ca cs da de es fi fr it ja lt mk nb nl pl pt pt-BR ru sk sl sq sv zh

In addition, you may want to translate News, however please only do this if you plan to keep it up to date - it is better to have up-to-date news in English, than old news in the correct language.