Difference between revisions of "Genealogy Glossary/pl"
(Initial translation) |
|||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Znajdziesz tutaj glosariusz niektórych podstawowych terminów genealogicznych. Dla terminów dotyczących GRAMPS'a zobacz [[GRAMPS Glossary | + | {{languages|Genealogy Glossary}} |
+ | |||
+ | Znajdziesz tutaj glosariusz niektórych podstawowych terminów genealogicznych. Dla terminów dotyczących GRAMPS'a zobacz [[GRAMPS Glossary|Glosariusz GRAMPSa (ang.)]]. | ||
;Anglicisation: | ;Anglicisation: | ||
Line 6: | Line 8: | ||
;DNA: | ;DNA: | ||
# akronim: '''d'''eoxyribo'''n'''ucleic '''a'''cid | # akronim: '''d'''eoxyribo'''n'''ucleic '''a'''cid | ||
− | # Kwas deoksyrybonukleinowy, przechowujący informacje genetyczną | + | # Kwas deoksyrybonukleinowy, przechowujący informacje genetyczną. |
;GEDCOM: | ;GEDCOM: | ||
Line 20: | Line 22: | ||
;Romanization: | ;Romanization: | ||
: lingwistyczna reprezentacja słowa w alfabecie łacińskim | : lingwistyczna reprezentacja słowa w alfabecie łacińskim | ||
− | |||
[[Category:Genealogy/pl]] | [[Category:Genealogy/pl]] | ||
− |
Revision as of 04:17, 30 October 2011
Languages: |
English • čeština • Deutsch • español • français • עברית • Nederlands • polski • svenska • Türkçe |
Znajdziesz tutaj glosariusz niektórych podstawowych terminów genealogicznych. Dla terminów dotyczących GRAMPS'a zobacz Glosariusz GRAMPSa (ang.).
- Anglicisation
- proces tworzenia czegoś anglojęzycznym (potocznie anglicyzowania)
- DNA
- akronim: deoxyribonucleic acid
- Kwas deoksyrybonukleinowy, przechowujący informacje genetyczną.
- GEDCOM
- akronim: Genealogy Data Communication
- format używany do wymiany danych genealogicznych, zobacz GEDCOM na Wikipedii
- matronym
- nazwisko bazujące na nazwisku matki
- patronym
- nazwisko bazujące na nazwisku ojca
- Romanization
- lingwistyczna reprezentacja słowa w alfabecie łacińskim