Fr:Manuel wiki pour Gramps 4.0 - Fenêtre principale

From Gramps
Jump to: navigation, search
Gnome-important.png Notice spéciale pour le droit à la copie: Toutes les éditions de cette page ont besoin des deux différentes licences pour la réutilisation:

Ces licences permettent au projet Gramps de maximiser l'utilisation du manuel wiki en tant que contenu libre pour les prochaines versions de Gramps. Si vous êtes en désaccord avec cette double licence, alors n'éditez pas cette page. Vous pouvez ajouter un lien pour cette page, ce dernier sera sous licence GFDL via le lien externe (utilisant la syntaxe: [http://www.gramps-project.org/...]), et non via les liens internes.<br\> Utilisez également les conventions typographiques.


Précédent Index Suivant



Introduction

Quand vous ouvrez un arbre familial (existant ou non), la fenêtre suivante s'affiche :

Fig. 3.1 La fenêtre principale de Gramps

La fenêtre de Gramps contient les éléments suivants:

Barre de menu

Elle est placée tout en haut de la fenêtre (juste à droite du titre de la fenêtre) et donne accès à toutes les fonctions de Gramps à travers ses menus.

Barre d'outils

Elle est placée juste sous la barre de menu. Elle donne accès aux fonctions les plus utilisées de Gramps. Sa présentation peut être changée dans le menu Édition -> Préférences.

Vous pouvez également la cacher entièrement en allant sous Affichage -> Barre d'outils.

Navigateur

Il est situé sur la gauche de la fenêtre, et permet de choisir les différentes catégories d'affichage.

Vous pouvez également la cacher entièrement en allant sous Affichage -> Navigateur.

Barre de progression et barre d'état

Elles se trouvent en bas, à gauche de la fenêtre principale de Gramps.

  • La barre de progression montre l'avancement des opérations longues comme le chargement ou l'écriture de grosses bases de données, l'importation ou l'exportation d'autres formats ou la génération de sites web, etc. Quand vous ne réalisez pas ce types d'opérations, la barre de progression n'est pas affichée.
  • La barre d'état est placée à droite de la barre de progression, tout en bas de la fenêtre de Gramps. Elle informe sur le travail en cours avec Gramps et affiche une information contextuelle sur les éléments sélectionnés.

Zone d'affichage

Le plus grand espace dans la fenêtre de Gramps est la zone d'affichage. Elle montre une vue des données généalogiques, selon le type d'affichage en cours.

Barres inférieure et latérale

La barre inférieure est située sous la zone d'affichage. La barre latérale est située à droite de la zone d'affichage.

Les barres inférieure et latérale permettent d'afficher des gramplets et les filtres en même temps qu'une vue particulière.

Le navigateur, et les barres d'outils, latérale et inférieure peuvent être activées ou désactivées individuellement dans les options du menu Affichage. Si la barre latérale n'est pas affichée, la Barre de recherche est affichée à la place.

Fig. 3.2 Fenêtre principale de Gramps montrant la barre de recherche


Changer de mode de navigation

Gramps-notes.png
Cette page a besoin d'un nettoyage. S'il vous plaît essayez de garder le wiki de Gramps comme une ressource utile en actualisant cette page. Voir aussi les captures d'écran et la version anglaise.
Gramps-notes.png

Ébauche

À compléter !

Si vous pouvez aider à la traduction ou l'adapter à la culture francophone.

N'hésitez pas à améliorer cette page.
Fig. 3.3 Navigator mode selection

If there is more than one navigator mode installed, you can choose the navigator mode with the drop down.

Les modes navigateur disponibles sont "Catégorie", "Liste déroulante" et "Extension".

Fig. 3.4 Mode navigateur "Catégorie"
Fig. 3.5 Mode navigateur "Liste déroulante"
Fig. 3.6 Mode navigateur "Extension"


Note that in the Plugin Manager, Navigator modes are called Sidebar plugins, but this is inconsistent,because the View->Sidebar menu item removes the right-hand filter/gramplet sidebar, not the left-hand category sidebar.

Changer de catégorie

Gramps-notes.png

Ébauche

À compléter !

Si vous pouvez aider à la traduction ou l'adapter à la culture francophone.

N'hésitez pas à améliorer cette page.

Gramps comes with number of different categories as standard. The built-in categories are described in catégories. You can download addon 'Gramps View's via the Preferences menu. If the view is a new or updated view for an existing category, then the view is added to that category. However, if the view is a view for a nouvelle catégorie, then the new category is added to the navigator.

Pour changer de catégorie dans la barre latérale, cliquez sur l'icône de la catégorie que vous désirez.

En outre Ctrl+P et Ctrl+N conduit à la catégorie précédente ou suivante.

If you have turned off the navigateur this will be the only way to change categories (unless you turn the navigator on again).


Changer de vue

Une catégorie peut contenir différentes façons pour représenter les données, appellées vues. Si il existe plusieurs vues, vous pouvez basculer de l'une à l'autre depuis la barre d'outil car chaque vue a son propre bouton. Vous pouvez également utiliser le menu Affichage, ou appuyer sur les touches Ctrl+<nombre>, où <nombre> est la vue que vous voulez dans la catégorie.


L'éditeur de colonne

Gramps-notes.png
Éditeur de colonnes

L'éditeur de colonnes est disponible dans toutes les vues et fonctionne de la même façon dans chacune d'elles.

Fig. 3.7 L'éditeur de colonnes

Les colonnes des vues peuvent être ajoutées, enlevées, ou déplacées dans le dialogue Éditeur de colonne. Seules les colonnes cochées seront montrées dans la vue. Pour changer leur ordre, glisser n'importe quelle colonne à l'endroit désiré à l'intérieur de la fenêtre. Cliquer sur Valider reflétera les changements pour la vue appropriée. Pour appeler la fenêtre d'édition de colonne choisissez Affichage-> Configurer... ou cliquez sur le bouton Configurer la vue....


Filtres

Fig. 3.8 Filtrage activé

Les bases de données généalogiques peuvent contenir des informations sur de nombreux individus, familles, lieux, et objets. Comme les longues énumérations sont suceptibles d'être une longue liste difficile à traiter mentalement. GRAMPS vous propose deux moyens différents pour contrôler cette situation en vous permettant de filtrer une liste pour une gestion adaptée.

Ces méthodes sont Rechercher et Filtrer.

Rechercher cherchera le texte affiché dans une liste, alors que les filtres affichent les individus dont les données correspondent au critère du filtre. Rechercher est une méthode simple mais rapide pour rechercher dans l'affichage des colonnes. Taper les caractères dans la boîte de recherche et cliquer sur le bouton Rechercher affichera seulement les lignes où le texte est présent.

Alternativement, vous pouvez activer la barre latérale, laquelle s'affichera à la droite de l'affichage. Quand la barre de filtre est affichée, la barre de recherche ne l'est plus. La barre de filtre vous permet de construire un ensemble de règles de filtrage interactives pouvant être appliquées à l'affichage. Le filtre est basé sur les règles et les données, pas sur l'affichage à l'écran.

Gnome-important.png
Rechercher ou filtrer

Rechercher trouve les correspondances exactes. Si la date affichée est "1 Jan 2000" une recherche sur "1/1/2000" va échouer, mais un filtrage sur "1/1/2000" trouvera.


Quand GRAMPS ouvre une base de données, aucun filtrage n'est actif. Dans la vue des individus, tout le monde est listé par défaut.


Tri des colonnes

Fig. 3.9 Tri par date de naissance

Un clic sur une en-tête de colonne permet de trier les éléments par ordre croissant selon l'intitulé de la colonne. Un nouveau clic sur l'en-tête de colonne permet de trier les éléments par ordre décroissant. Le dialogue Éditeur de colonne peut être utilisé pour ajouter, supprimer ou réordonner les colonnes affichées.


Lors d'un problème

Parfois il se produit quelque chose d'inattendu, soit parce que vous demandez à Gramps de faire quelque chose que le programme ne sait pas faire pour l'instant, ou soit parce qu'il y a un problème que les développeurs de Gramps avait anticipé, ou soit parce qu'il a une erreur dans le code de Gramps. Cette section explique quoi faire lorsque quelque chose d'inattendu se produit.

Alertes

Une alerte est une fenêtre de dialogue qui apparaît lorsque Gramps a besoin de vous transmettre un message important concernant une erreur ou une mise en garde qui peut potentiellement amener à des situations ou conséquences hasardeuses.

La plupart sont descriptives et sont auto-suffisante, et le même type d'alertes existe pour toutes les autres applications. Ceci n'est pas détaillé dans cette section.

Par ailleurs, certaines alertes nécessitent des actions plus compliquées, ainsi décrites ci-dessous.


Fig. 3.10 Boîte de dialogue d'alerte affichant la nécessité de mettre à niveau sa base de données

Ce dialogue apparaît si vous essayez d'ouvrir un Arbre Familial créé avec une version précédente de Gramps depuis une nouvelle version. Si vous avez toujours cette ancienne version de Gramps, alors vous devriez :

  • annuler et fermer la nouvelle version de Gramps,
  • ouvrir l'Arbre Familial avec la précédente version de Gramps,
  • exporter votre Arbre Familial au format Gramps XML ou au format paquet Gramps (voir Exportation aux formats Gramps),
  • ouvrir votre Arbre Familial dans la nouvelle version de Gramps et cliquer sur Mettre à jour maintenant dans ce dialogue.



Fig. 3.11 Boîte de dialogue d'alerte affichant une erreur d'environnement de la base de données

As explained in the dialogue, the Family Tree was probably created with an old version of the Berkeley database program. This is not quite the same thing as an old version of the Gramps program, because the version of the Gramps program and the version of the Berkeley database are independent. However, the effect is somewhat the same. As suggested in the dialogue, if you have the old version of Gramps and its support software, then you should:

  • cancel this dialogue,
  • open the Family Tree with the previous version of Gramps,
  • export your family tree in Gramps XML database export format or Gramps package export format (see Export into Gramps formats),
  • start the new version of Gramps,
  • open the 'Manage Family Tree' dialogue,
  • click on new and create a new Family Tree,
  • load the new Family Tree
  • Import the Gramps XML or Gramps package.

Alternatively, it may be possible to use the recovery tools. See 'obtain the bsddb recovery tools' under Recover corrupted family tree


Fig. 3.12 Boîte de dialogue d'alerte affichant une corruption de la base de données

This dialogue appears when a problem is detected with the underlying database that supports Family Trees.

  • close the dialogue,
  • click on the Family Tree Manager,
  • select the Family Tree you were trying to open,
  • the Repair button should be available; click on it,
  • once the Family Tree has been repaired it should be possible to open it in the normal way.

If this does not work, try 'obtain the bsddb recovery tools' under Recover corrupted family tree


Fig. 3.13 Dialogue showing DB Downgrade Error

Carry out suggested action.


Fig. 3.14 Dialogue showing DB Version Error

Carry out suggested action.


Fig. 3.15 Dialogue showing Run Database Repair

Carry out suggested action.

Mises en garde

Si Gramps détecte une erreur mineure, ou souhaite vous notifier d'un événement dans le programme, il affichera un bouton d'avertissement, comme illustré ci-dessous. Ce bouton est affiché durant 180 secondes, donc si vous le voyez n'hésitez pas à cliquer immédiatement dessus pour lire le message.

Fig. 3.16 Fenêtre principale de Gramps avec bouton d'avertissement


Si vous cliquez sur le bouton d'avertissement, une boîte de dialogue apparaît avec les 20 derniers messages. Plus de détails

Fig. 3.17 Fenêtre principale de Gramps affichant les messages


Les événements vraiment problématiques provoquent l'affichage de boîtes de dialogue d'erreur décrivant les instructions à suivre.

Locale warnings

Sometimes there is a problem with the language you have chosen.

If you have installed Gramps using your platform's standard installation method (Package manager/AIO installer/Application package) and are using your platform's built-in mechanism (System Setting/Control Panel/System Preferences) to choose the language/sort order/formats you are running in, then these errors should not occur, and may mean there is a problem in Gramps.

However, if you have set the language/sort order/formats manually by setting the 'environment' see languages, particularly if you are running Gramps from the command line, then there may be a problem with what you have typed in. The message (only part of which is shown below) should help you to understand where the error is.

  • "Date parser for '%s' not available, using default"
  • "Date displayer for '%s' not available, using default"
  • "Family relationship translator not available for language '%s'. Using 'english' instead."
  • 'Unable to determine your Locale, using English'
  • "Localization library libintl not on %PATH%, localization will be incomplete"
  • "No translations for %s were found, setting localization to U.S. English"
  • "Unable to create collator: %s"
  • "No language provided, using US English"
  • "No usable languages found in list, using US English"
  • "None of the requested languages (%s) were available, using %s instead"

Module not loaded warnings

The Gramps application contains many different 'modules'. Some of these modules are required for Gramps to run at all; some are 'strongly recommend', and some are optional.

If you have installed Gramps using your platform's standard installation method (Package manager/AIO installer/Application package) then the builder of that package will have decided which modules are present. He must include all the required modules, because otherwise Gramps will not run, but he can choose which of the recommended and optional packages he includes. Consult the documentation for your package (‘Ha Ha Only Kidding’) to determine which modules are included.

If you try to do something that needs a module that is not included, then you will get a warning like the ones below (only the first part of the message is included). What you can do about it depends on your platform:

Linux You should be able to install the package using your distribution's standard Package Manager or the GUI interface to the Package Manager. However, in some cases you will need to build the module from source.

MS Windows and Mac OS X The MS Windows AIO installer and the Max OS X Application bundle come with certain modules built in. It is not possible for the normal user to add further modules. Therefore, if you find a module that you particularly feel should be included you should post on the Gramps mailing list (probably the devel list) explaining why you feel its omission is a mistake.

  • "WARNING: PIL module not loaded. "
  • "ICU not loaded because %s. Localization will be impaired. "
  • "OsmGpsMap module not loaded. "
  • "GExiv2 module not loaded. "
  • "Webkit module not loaded. "
  • "PIL (Python Imaging Library) not loaded. "
  • "GtkSpell not loaded. "

Configuration warnings

Sometimes it is worth just deleting the old configuration files. TBD instructions on how to do this.

  • "Importing old key file 'keys.ini'..."
  • "Done importing old key file 'keys.ini'"
  • "Can't find filter %s in the defined custom filters"
  • "Number of arguments does not match number of " +
  • "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'"
  • "Unable to open recent file %s because %s",
  • "WARNING: ignoring old key '%s'"
  • "WARNING: ignoring key with wrong type "
  • "Failed to parse doc options"
  • "Skipped a line in the addon listing: "
  • "Failed to load gramplets from %s because %s"

Erreurs

Les problèmes les plus sérieux feront apparaite une fenêtre avec de possibles solutions et les démarches à entreprendre. Ainsi qu'une explication si Gramps s'arrête soudainement, ou si Gramps ne démarre pas.

Fig. 3.18 Fenêtre affichant une erreur inattendue

Ce dialogue apparaît quand quelque chose se produit dans l'application Gramps, erreur que les développeurs de Gramps n'avaient pas prévue.

Regardez comment produire un rapport. Si vous pensez savoir comment les développeurs de Gramps pourraient reproduire ce bogue, n'hésitez pas à le mentionner lorsque vous rapportez ce problème. En cliquant sur le bouton Rapporter une fenêtre va s'ouvrir, et vous pourrez suivre les instructions.

Fig. 3.19 Fenêtre affichant l'assistant de rapport de bogue



Voir tous les messages d'erreur

Parfois, toutes les informations nécessaires pour comprendre ce qui ne fonctionne pas correctement apparaîtront à l'écran. Par exemple, si vous démarrez Gramps avec une information de votre environement d'installation invalide, alors ce type de fenêtre de mise en garde sera visible :

Fig. 3.20 Fenêtre affichant un nombre limité de mises en garde


En revanche, l'ensemble des mises en garde correspond à :

(process:10929): Gtk-WARNING **: Locale not supported by C library.
	Using the fallback 'C' locale.
2013-03-13 18:49:04.376: WARNING: __init__.py: line 69: Date parser for 'xx_XX.UTF-8' not available, using default
2013-03-13 18:49:04.547: WARNING: __init__.py: line 85: Date displayer for 'xx_XX.UTF-8' not available, using default
2013-03-13 18:49:05.949: WARNING: spell.py: line 74: Spelling checker is not installed
2013-03-13 18:49:14.023: WARNING: gramplet.gpr.py: line 400: WARNING: GExiv2 module not loaded.  Image metadata functionality will not be available.

Parfois, Gramps ne démarre tout simplement pas et rien n'apparaît à l'écran, ou Gramps s'arrête soudainement ne permettant pas d'afficher quelque chose à l'écran. Dans tous ces cas, vous aurez besoin de faire un peu plus pour voir toutes les erreurs.

  • Linux

Vous pouvez démarrer Gramps en ligne de commande, comme décrit ici. Vous verez alors toutes les informations dans le terminal pour diagnostiquer le problème.

  • MS Windows

tbd

  • Mac OS X

You can look at the messages shown by the Console application, and select Gramps.

For example, one of the early alpha releases of Gramps 4.0.0 just would not start and displayed nothing on the screen. However by opening the Console application, and typing Gramps in the filter at the top right hand corner some diagnostic information appeared. (Actually we typed "gramps[" because there were some other messages that were not relevant, but it wouldn't matter if they were included as well).

Fig. 3.21 Console output


By shift clicking to select all the relevant messages and copying them we get:

01/03/2013 00:08:02 [0x0-0x88088].org.gramps-project.gramps[1867] 2939: ERROR: importer.py: line 51: Could not find any typelib for Gtk 
01/03/2013 00:08:05 [0x0-0x88088].org.gramps-project.gramps[1867] Gtk typelib not installed. Install Gnome  Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later. 
01/03/2013 00:08:05 [0x0-0x88088].org.gramps-project.gramps[1867] Gramps will terminate now. 

In this particular case, this was enough to help the developer discover the problem.



Précédent Index Suivant