Difference between revisions of "Fr:Manuel wiki pour Gramps 3.3 - Fonctionnement des attributs, adresses, noms, et la fusion"

From Gramps
Jump to: navigation, search
m (Fusionner des sources)
m (Fusion des lieux)
 
(36 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
  
 
Les noms sont modifiés dans la fenêtre {{man label|Éditeur de nom}} :
 
Les noms sont modifiés dans la fenêtre {{man label|Éditeur de nom}} :
[[Image:Edit-an_fr.png|thumb|350 px|Fig. 7.1.1 Éditeur de noms]]
+
[[Image:Name-Editor-33.png|thumb|350 px|Fig. 7.1.1 Éditeur de noms]]
  
 
Le haut de la fenêtre contient son titre Affichage des autres Noms et le nom de la personne dont un autre nom est en cours de modification. La partie principale de la fenêtre montre des onglets présentant différentes informations. La partie du bas contient les boutons {{man button|Valider}} et {{man button|Annuler}}. Les boutons {{man button|Valider}} a pour effet d'appliquer toutes les modifications dans la base de données et de fermer la fenêtre. Le bouton {{man button|Annuler}} ferme la fenêtre sans modifier la base de données.
 
Le haut de la fenêtre contient son titre Affichage des autres Noms et le nom de la personne dont un autre nom est en cours de modification. La partie principale de la fenêtre montre des onglets présentant différentes informations. La partie du bas contient les boutons {{man button|Valider}} et {{man button|Annuler}}. Les boutons {{man button|Valider}} a pour effet d'appliquer toutes les modifications dans la base de données et de fermer la fenêtre. Le bouton {{man button|Annuler}} ferme la fenêtre sans modifier la base de données.
Line 19: Line 19:
 
{{man tip|Astuce|Les onglets signalent la présence d'information. Un onglet écrit en '''caractères gras''' marque des données tandis qu'un onglet vide sera écrit en caractères normaux (non gras).}}
 
{{man tip|Astuce|Les onglets signalent la présence d'information. Un onglet écrit en '''caractères gras''' marque des données tandis qu'un onglet vide sera écrit en caractères normaux (non gras).}}
  
===Le section du haut===
+
===Type===
 +
Une liste déroulante vous permet de sélectionner le type de nom (nom de naissance, nom marital...).
  
*General
+
=== Section Prénoms===
 +
La section Prénoms contient tout ce que Gramps peut stocker concernant le prénom de l'individu.
  
L'onglet {{man label|Général}} permet la modification des données générales sur le nom : prénoms, nom de famille, préfixe et suffixe du nom de famille, titre et type du nom. Ces informations sont saisies dans des zones de texte libre. Le nom de famille et le type de nom peuvent aussi être choisis dans des menus déroulants.
+
Les champs sont :
 +
*Le {{man label|Prénom}}, les prénoms de l'individu.
 +
*Le {{man label|Prénom usuel}}, officiellement ceci est une partie du prénom pour un usage courant. Par exemple, une personne peut avoir 3 prénoms comme ''Jean Baptiste Jules'', alors qu'en réalité seulement ''Baptiste'' est utilisé. En Allemagne et dans d'autres endroits, il était courant de surligner le nom usuel associé aux autres prénoms, voir également [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=CallName ici]. Certains vont utiliser ce champ pour le surnom, ou des modifications sur le prénom (par exemple Jeannot pour Jean), mais c'est pas l'utilisation officielle. Un nom usuel est un nom légal. Pour les surnoms, ou des variantes dans le nom, vous devriez créer un nom alternatif, avec un type de nom différent.
 +
* Le {{man label|Titre}}, un titre utilisé par la personne, tel que ''Dr'' or ''Me''.
 +
* Le {{man label|Suffixe}}, un suffixe optionnel pour le nom, tel que ''Jr'' ou ''III''.
 +
* Le {{man label|Surnom}}, les surnoms sont souvent des raccourcis du prénom légal ou usuel par exemple ''Greg'' pour ''Grégory'' (voir. Prénom usuel ci-dessus).
 +
 
 +
===Section Noms de famille===
 +
La section Noms de famille contient les éléments constitutifs du nom de famille. Gramps permet la saisie de plusieurs noms de famille ainsi que plusieurs types de noms de famille.
  
 
Les champs sont :
 
Les champs sont :
 
+
*Le {{man label|Préfixe familial}}, est un préfixe optionnel pour le nom de famille, ignoré pour le tri, tel que ''de'' ou ''van''.
 
*Le {{man label|Nom de famille}}, cette partie du nom indique la famille à laquelle appartient l'individu.
 
*Le {{man label|Nom de famille}}, cette partie du nom indique la famille à laquelle appartient l'individu.
 +
*Le {{man label|Patronyme}}, qui est un composant du nom individuel basé sur le nom de ses ascendants : père, grand-père, et .
 +
*Le {{man label|Connecteur}} souvent utilisé pour les schémas de nom liés au matronyme et au patronyme, tel que ''dotter''.
 +
*L'{{man label|Origine}} indique le type de nom de famille et ses dérivés.
 +
*Le {{man label|Nom-dit}} des familles fait souvent référence à un surnom patronymique.
  
*Le {{man label|Préfixe familial}}, est un préfixe optionel pour le nom de famille, ignoré pour le tri, tel que ''de'' ou ''van'', et le {{man label|Suffixe}}, un suffixe optionel pour le nom, tel que ''Jr'' ou ''III''.
+
Voir aussi: [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Names Names (en anglais) sur le wiki]
 
 
*Le {{man label|Patronyme}}, qui est un composant du nom individuel basé sur le nom de ses ascendants : père, grand-père, et {{man label|Titre}}, un titre utilisé par la personne, tel que ''Dr'' or ''Me''.
 
  
*Le {{man label|Nom usuel}}, officiellement ceci est une partie du prénom pour un usage courant. Par exemple, une personne peut avoir 3 prénoms comme ''Jean Baptiste Jules'', alors qu'en réalité seulement ''Baptiste'' est utilisé. En Allemagne et dans d'autres endroits, il était courant de surligner le nom usuel associé aux autres prénoms, voir également [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=CallName ici]. Certains vont utiliser ce champ pour le surnom, ou des modifications sur le prénom (par exemple Jeannot pour Jean), mais c'est pas l'utilisation officielle. Un nom usuel est un nom légal. Pour les surnoms, ou des variantes dans le nom, vous devriez créer un nom alternatif, avec un type de nom différent.
+
Utilisez l'icône {{man label|Privé}} en haut à droite pour définir cet enregistrement de nom comme privé. Ceci vous permettra de cacher certains noms dans les rapports, par exemple, dans les rapports liés aux descendants.
 
 
*Le {{man label|Type}} de nom (nom de naissance, nom marital...). Il est conseillé d'utiliser le nom d'usage comme celui qui apparaît le plus souvent sur les documents, et de stocker d'autres types de nom dans l'onglet {{man label|Nom}} de l'{{man label|Éditeur de l'individu}}.
 
  
 
Certains de ces champs {{man label|Nom}} et {{man label|Type}} ont une fonction de "saisie automatique" quand vous saisissez, un menu apparaissant proche du champ contenant les entrées déjà connues dans la base de données. Cela vous fournit un raccourci selon les lettres saisies à partir des données déjà connues. Vous pouvez sélectionner une entrée en utilisant votre souris ou le curseur et la touche {{man button|Entrée}}.
 
Certains de ces champs {{man label|Nom}} et {{man label|Type}} ont une fonction de "saisie automatique" quand vous saisissez, un menu apparaissant proche du champ contenant les entrées déjà connues dans la base de données. Cela vous fournit un raccourci selon les lettres saisies à partir des données déjà connues. Vous pouvez sélectionner une entrée en utilisant votre souris ou le curseur et la touche {{man button|Entrée}}.
Line 43: Line 53:
 
Les {{man label|Options}} permettent de grouper, trier et afficher les noms différemment.  
 
Les {{man label|Options}} permettent de grouper, trier et afficher les noms différemment.  
  
*Le champ {{man label|Grouper comme}} permet d'associer le nom à un groupe, différent du patronyme. Par exemple, en les noms Russe Ivanov et Ivanova sont considérés comme les mêmes, mais il existe une différence d'orthographe. Pour écrire dans ce champ, cocher la case {{man label|Écraser}}.
+
*Le champ {{man label|Grouper comme}} permet d'associer le nom à un groupe, différent du patronyme. Par exemple, en les noms Russe Ivanov et Ivanova sont considérés comme les mêmes, mais il existe une différence d'orthographe. Pour écrire dans ce champ, cocher la case {{man label|Imposer}}.
  
 
:Les individus son affichés selon le format du nom défini dans les {{man label|Préférences}} (le format par défaut).
 
:Les individus son affichés selon le format du nom défini dans les {{man label|Préférences}} (le format par défaut).
Line 56: Line 66:
  
 
*Le champ {{man label|Date}} permet de saisir une référence temporelle. L'icône date ouvre l' [[Gramps_3.3_Wiki_Manual_-_Entering_and_Editing_Data:_Detailed_-_part_1/fr#.C3.89dition_des_dates|Éditeur de date]]. Par exemple. pour un nom marital, la date de la première utilisation de ce nom ou une date de mariage.
 
*Le champ {{man label|Date}} permet de saisir une référence temporelle. L'icône date ouvre l' [[Gramps_3.3_Wiki_Manual_-_Entering_and_Editing_Data:_Detailed_-_part_1/fr#.C3.89dition_des_dates|Éditeur de date]]. Par exemple. pour un nom marital, la date de la première utilisation de ce nom ou une date de mariage.
 
*Le champ {{man label|Enregistrement Privé}} marque ce nom comme privé. Ceci évitera qu'il apparaisse dans les rapports.
 
  
 
===L'onglet Sources===
 
===L'onglet Sources===
Line 113: Line 121:
 
#{{man label|Date}} : date pour laquelle l'adresse est valide.
 
#{{man label|Date}} : date pour laquelle l'adresse est valide.
 
#{{man label|Rue et numéro}} : la rue de l'adresse.
 
#{{man label|Rue et numéro}} : la rue de l'adresse.
#{{man label|Ville ou département}} : le village ou le département de l'adresse.
+
#{{man label|Lieu-dit}} : le hameau, le quartier.
#{{man label|État ou province}} : la région ou la province de l'adresse.
+
#{{man label|Ville}} : la ville ou le village de l'adresse.
 +
#{{man label|État ou province / département}} : la région ou la province de l'adresse / le département ou le comté.
 
#{{man label|Pays}} : le pays de l'adresse.
 
#{{man label|Pays}} : le pays de l'adresse.
 
#{{man label|Code postal}} : le code postal.
 
#{{man label|Code postal}} : le code postal.
 
#{{man label|Numéro de téléphone}} : le numéro de téléphone lié à l'adresse.
 
#{{man label|Numéro de téléphone}} : le numéro de téléphone lié à l'adresse.
#{{man label|Adresse de messagerie}} : l'adresse de messagerie.
 
  
 
{{man tip|Note|Utilisez l'événement Résidence pour les adresses généalogiques.}}
 
{{man tip|Note|Utilisez l'événement Résidence pour les adresses généalogiques.}}
Line 140: Line 148:
 
Quand cela se produit, la fusion est le moyen de corriger ces données.
 
Quand cela se produit, la fusion est le moyen de corriger ces données.
  
{{man tip|Astuce|Pour exécuter une fusion, sélectionnez la Vue [[Gramps 3.3 Wiki Manual - Main Window/fr#Individus|Individus]], [[Gramps 3.3 Wiki Manual - Main Window/fr#Lieux|Lieux]], [[Gramps 3.3 Wiki Manual - Main Window/fr#Sources|Sources]])}}. Ceci se fait en sélectionnant la première entrée, puis la seconde en maintenant enfoncée la touche {{man button|Ctrl}}.}}
+
{{man tip|Astuce|Pour exécuter une fusion, sélectionnez la Vue [[Gramps 3.3 Wiki Manual - Main Window/fr#Individus|Individus]], [[Gramps 3.3 Wiki Manual - Main Window/fr#Lieux|Lieux]], [[Gramps 3.3 Wiki Manual - Main Window/fr#Sources|Sources]]). Ceci se fait en sélectionnant la première entrée, puis la seconde en maintenant enfoncée la touche {{Man key press|Ctrl}}.}}
  
===Fusionner les individus===
+
===Fusion des individus===
  
Il y a deux moyens de fusionner des individus : {{man label|Comparaison et Fusion}} et {{man label|Fusion Rapide}}, tous les deux disponibles depuis le menu '''Édition'''.
+
Quand les deux individus sont sélectionnés, choisissez {{man menu|Édition -> Fusion...}} pour appeler {{man label|la fenêtre de Comparaison des individus}}.
  
 
{{man note|Note|Vous pouvez conserver des données de chacune des personnes pour la description de la nouvelle personne résultant de la fusion. Les données non prises peuvent être gardées en réserve (alternatives) si vous le voulez.}}
 
{{man note|Note|Vous pouvez conserver des données de chacune des personnes pour la description de la nouvelle personne résultant de la fusion. Les données non prises peuvent être gardées en réserve (alternatives) si vous le voulez.}}
  
 
*Comparer et fusionner
 
*Comparer et fusionner
[[Image:Merge-dialog-expanded-33.png|right|thumb|350px|Fig. 7.4.1 Comparer les individus]]
+
[[Image:Merge-dialog-expanded_33_fr.png|right|thumb|350px|Fig. 7.4.1 Comparer les individus]]
 
 
Quand les deux individus sont sélectionnés, choisissez '''Édition -> Fusion...''' pour appeler {{man label|la fenêtre de Comparaison des individus}}.
 
  
La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaques individus. Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton {{man button|Annuler}}, pour fermer la fenêtre sans fusion. Sinon, {{man label|Sélectionner}} les boutons "radio" pour définir la personne conservée, puis cliquer sur {{man button|Valider}}.
+
La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaque individu. Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton {{man button|Annuler}}, pour fermer la fenêtre sans fusion. Sinon, {{man label|Sélectionner}} les boutons "radio" pour définir la personne conservée, puis cliquer sur {{man button|Valider}}.
  
 
Les données non conservées seront des données alternatives. Tous les [[#Noms|Noms]] de l'autre personne deviendront des noms alternatifs de l'individu. De même, les parents, conjoints, et enfants de l'autre enregistrement deviendront parents, conjoints, et enfants alternatifs de l'enregistrement fusionné, et ainsi de suite.
 
Les données non conservées seront des données alternatives. Tous les [[#Noms|Noms]] de l'autre personne deviendront des noms alternatifs de l'individu. De même, les parents, conjoints, et enfants de l'autre enregistrement deviendront parents, conjoints, et enfants alternatifs de l'enregistrement fusionné, et ainsi de suite.
  
[[Image:Merge-dialog-regular-33.png|left|thumb|250px|Fig. 7.4.2 Fusion rapide]]
+
[[Image:Merge-dialog-regular_33_fr.png|left|thumb|250px|Fig. 7.4.2 Fusion rapide]]
  
 
Ce dialogue vous permet de fusionner rapidement deux enregistrements, en spécifiant l'enregistrement primaire. Les données de l'autre enregistrement seront conservées comme alternatives. Spécifiquement, tous les noms de l'autre enregistrement deviendront des noms alternatifs de l'individu. De même, les parents, conjoints, et enfants de l'enregistrement fusionné, le seront aussi.
 
Ce dialogue vous permet de fusionner rapidement deux enregistrements, en spécifiant l'enregistrement primaire. Les données de l'autre enregistrement seront conservées comme alternatives. Spécifiquement, tous les noms de l'autre enregistrement deviendront des noms alternatifs de l'individu. De même, les parents, conjoints, et enfants de l'enregistrement fusionné, le seront aussi.
Line 163: Line 169:
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
  
===Fusionner des sources===
+
===Fusion des familles===
[[Image:Merge-sources-regular-33.png|left|thumb|350px|Fig. 7.4.3 Fusion des sources (standard)]]
+
 
 +
Quand deux familles sont sélectionnées, choisissez {{man menu|Édition -> Fusion...}} pour appeler le dialogue de {{man label|Fusion des familles}}.
 +
 
 +
La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaque familles.
 +
 
 +
Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton {{man button|Annuler}}, pour fermer la fenêtre sans fusion.
 +
 
 +
Sinon, {{man label|Sélectionner}} les boutons "radio":
 +
*
 +
*
 +
pour chaque enregistrement à conserver, puis cliquer sur {{man button|Valider}}.
 +
<br clear="all"/>
 +
 
 +
===Fusion des événements===
 +
 
 +
Quand deux événements sont sélectionnés, choisissez {{man menu|Édition -> Fusion...}} pour appeler le dialogue de {{man label|Fusion des événements}}.
 +
 
 +
La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaque événements.
 +
 
 +
Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton {{man button|Annuler}}, pour fermer la fenêtre sans fusion.
 +
 
 +
Sinon, {{man label|Sélectionner}} les boutons "radio":
 +
*
 +
*
 +
pour chaque enregistrement à conserver, puis cliquer sur {{man button|Valider}}.
 +
 
 +
<br clear="all"/>
 +
 
 +
===Fusion des sources===
 +
[[Image:Merge-sources-regular_33_fr.png|left|thumb|350px|Fig. 7.4.3 Fusion des sources (standard)]]
 +
 
 +
Quand deux sources sont sélectionnées, choisissez {{man menu|Édition -> Fusion...}} pour appeler la fenêtre de {{man label|Fusion des sources}}.
 +
 
 +
[[Image:Merge-sources-expanded_33_fr.png|right|thumb|350px|Fig. 7.4.4 Fusion des sources (étendu)]]
 +
 
 +
La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaque sources.
 +
 
 +
Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton {{man button|Annuler}}, pour fermer la fenêtre sans fusion.
 +
 
 +
Sinon, {{man label|Sélectionner}} les boutons "radio":
 +
* Titre
 +
* Auteur
 +
* Abréviation
 +
* Information de publication
 +
* ID
 +
pour chaque enregistrement à conserver, puis cliquer sur {{man button|Valider}}.
 +
 
 +
<br clear="all"/>
 +
 
 +
===Fusion des lieux===
 +
 
 +
[[Image:Merge-places-expanded_33_fr.png|thumb|right|350px|Fig. 7.4.5 Fusion des lieux (étendu)]]
 +
 
 +
 
 +
Quand deux lieux sont sélectionnées, choisissez {{man menu|Édition -> Fusion...}} pour appeler le dialogue de {{man label|Fusion des lieux}}.
 +
 
 +
[[Image:Merge-places-regular_33_fr.png|thumb|left|350px|Fig. 7.4.6 Fusion des lieuxs (standard)]]
 +
 
 +
La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaque lieux.
 +
 
 +
Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton {{man button|Annuler}}, pour fermer la fenêtre sans fusion.
 +
 
 +
Sinon, {{man label|Sélectionner}} les boutons "radio":
 +
* Titre
 +
* Latitude
 +
* Longitude
 +
* Emplacement
 +
* ID
 +
pour chaque enregistrement à conserver, puis cliquer sur {{man button|Valider}}.
 +
 
 +
<br clear="all"/>
 +
 
 +
===Fusion des objets media===
 +
 
 +
Quand deux objets media sont sélectionnés, choisissez {{man menu|Édition -> Fusion...}} pour appeler le dialogue de {{man label|Fusion des objets media}}.
 +
 
 +
La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaque objets media.
 +
 
 +
Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton {{man button|Annuler}}, pour fermer la fenêtre sans fusion.
 +
 
 +
Sinon, {{man label|Sélectionner}} les boutons "radio":
 +
*
 +
*
 +
pour chaque enregistrement à conserver, puis cliquer sur {{man button|Valider}}.
 +
<br clear="all"/>
 +
 
 +
===Fusion des dépôts===
 +
 
 +
Quand deux dépôts sont sélectionnés, choisissez {{man menu|Édition -> Fusion...}} pour appeler le dialogue de {{man label|Fusion des dépôts}}.
 +
 
 +
La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaque dépôts.
  
Quand deux sources sont sélectionnées, choisissez '''Édition -> Fusion...''' pour appeler la fenêtre de {{man label|Fusion des sources}}.
+
Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton {{man button|Annuler}}, pour fermer la fenêtre sans fusion.  
  
[[Image:Merge-sources-expanded-33.png|right|thumb|350px|Fig. 7.4.4 Fusion des sources (étendu)]]
+
Sinon, {{man label|Sélectionner}} les boutons "radio":
 +
*
 +
*
 +
pour chaque enregistrement à conserver, puis cliquer sur {{man button|Valider}}.
 +
<br clear="all"/>
  
La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaques sources. Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton {{man button|Annuler}}, pour fermer la fenêtre sans fusion. Sinon, {{man label|Sélectionner}} les boutons "radio" pour chaque enregistrement à conserver, puis cliquer sur {{man button|Valider}}.
+
===Fusion des notes===
  
===Fusionner des lieux===
+
Quand deux notes sont sélectionnées, choisissez {{man menu|Édition -> Fusion...}} pour appeler le dialogue de {{man label|Fusion des notes}}.
  
[[Image:Merge-plc_fr.png|thumb|right|350px|Fig. 7.4.4 Fusion des lieux]]
+
La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaque notes.  
  
Quand deux lieux sont sélectionnées, choisissez '''Édition -> Comparaison et Fusion...''' pour appeler le dialogue de {{man label|Choix du titre }}.
+
Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton {{man button|Annuler}}, pour fermer la fenêtre sans fusion.  
  
 +
Sinon, {{man label|Sélectionner}} les boutons "radio":
 +
*
 +
*
 +
pour chaque enregistrement à conserver, puis cliquer sur {{man button|Valider}}.
 +
<br clear="all"/>
  
La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaques sources. Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton {{man button|Annuler}}, pour fermer la fenêtre sans fusion. Sinon, {{man label|Sélectionner}} les boutons "radio" pour chaque enregistrement à conserver, puis cliquer sur {{man button|Valider}}.
+
==Étiquettes==
  
 +
[[Image:Screenshot6.png|right|thumb|250px|Fig. 7.4.7 Organiser les étiquettes]]
 +
[[Image:Screenshot4.png|right|thumb|250px|Fig. 7.4.8 Sélection d'étiquettes dans l'éditeur d'individu]]
 
<br clear="all"/>
 
<br clear="all"/>
  
 
{{man index/fr|Gramps 3.3 Wiki Manual - Entering and Editing Data:_Detailed - part 2/fr|Gramps_3.3_Wiki_Manual_-_Navigation/fr|3.3}}
 
{{man index/fr|Gramps 3.3 Wiki Manual - Entering and Editing Data:_Detailed - part 2/fr|Gramps_3.3_Wiki_Manual_-_Navigation/fr|3.3}}
  
[[Category:Fr:Documentation]]
+
[[Category:Fr:Documentation|M]]

Latest revision as of 05:58, 20 August 2012

Cette section fournit un aperçu détaillé sur la saisie des objets principaux présents dans GRAMPS.

Gnome-important.png Notice spéciale pour le droit à la copie: Toutes les éditions de cette page ont besoin des deux différentes licences pour la réutilisation:

Ces licences permettent au projet Gramps de maximiser l'utilisation du manuel wiki en tant que contenu libre pour les prochaines versions de Gramps. Si vous êtes en désaccord avec cette double licence, alors n'éditez pas cette page. Vous pouvez ajouter un lien pour cette page, ce dernier sera sous licence GFDL via le lien externe (utilisant la syntaxe: [http://www.gramps-project.org/...]), et non via les liens internes.
Utilisez également les conventions typographiques.


Précédent Index Suivant


Noms

Les noms sont modifiés dans la fenêtre Éditeur de nom :

Fig. 7.1.1 Éditeur de noms

Le haut de la fenêtre contient son titre Affichage des autres Noms et le nom de la personne dont un autre nom est en cours de modification. La partie principale de la fenêtre montre des onglets présentant différentes informations. La partie du bas contient les boutons Valider et Annuler. Les boutons Valider a pour effet d'appliquer toutes les modifications dans la base de données et de fermer la fenêtre. Le bouton Annuler ferme la fenêtre sans modifier la base de données.

Tango-Dialog-information.png
Astuce

Les onglets signalent la présence d'information. Un onglet écrit en caractères gras marque des données tandis qu'un onglet vide sera écrit en caractères normaux (non gras).


Type

Une liste déroulante vous permet de sélectionner le type de nom (nom de naissance, nom marital...).

Section Prénoms

La section Prénoms contient tout ce que Gramps peut stocker concernant le prénom de l'individu.

Les champs sont :

  • Le Prénom, les prénoms de l'individu.
  • Le Prénom usuel, officiellement ceci est une partie du prénom pour un usage courant. Par exemple, une personne peut avoir 3 prénoms comme Jean Baptiste Jules, alors qu'en réalité seulement Baptiste est utilisé. En Allemagne et dans d'autres endroits, il était courant de surligner le nom usuel associé aux autres prénoms, voir également ici. Certains vont utiliser ce champ pour le surnom, ou des modifications sur le prénom (par exemple Jeannot pour Jean), mais c'est pas l'utilisation officielle. Un nom usuel est un nom légal. Pour les surnoms, ou des variantes dans le nom, vous devriez créer un nom alternatif, avec un type de nom différent.
  • Le Titre, un titre utilisé par la personne, tel que Dr or Me.
  • Le Suffixe, un suffixe optionnel pour le nom, tel que Jr ou III.
  • Le Surnom, les surnoms sont souvent des raccourcis du prénom légal ou usuel par exemple Greg pour Grégory (voir. Prénom usuel ci-dessus).

Section Noms de famille

La section Noms de famille contient les éléments constitutifs du nom de famille. Gramps permet la saisie de plusieurs noms de famille ainsi que plusieurs types de noms de famille.

Les champs sont :

  • Le Préfixe familial, est un préfixe optionnel pour le nom de famille, ignoré pour le tri, tel que de ou van.
  • Le Nom de famille, cette partie du nom indique la famille à laquelle appartient l'individu.
  • Le Patronyme, qui est un composant du nom individuel basé sur le nom de ses ascendants : père, grand-père, et .
  • Le Connecteur souvent utilisé pour les schémas de nom liés au matronyme et au patronyme, tel que dotter.
  • L'Origine indique le type de nom de famille et ses dérivés.
  • Le Nom-dit des familles fait souvent référence à un surnom patronymique.

Voir aussi: Names (en anglais) sur le wiki

Utilisez l'icône Privé en haut à droite pour définir cet enregistrement de nom comme privé. Ceci vous permettra de cacher certains noms dans les rapports, par exemple, dans les rapports liés aux descendants.

Certains de ces champs Nom et Type ont une fonction de "saisie automatique" quand vous saisissez, un menu apparaissant proche du champ contenant les entrées déjà connues dans la base de données. Cela vous fournit un raccourci selon les lettres saisies à partir des données déjà connues. Vous pouvez sélectionner une entrée en utilisant votre souris ou le curseur et la touche Entrée.

L'onglet Général

Les Options permettent de grouper, trier et afficher les noms différemment.

  • Le champ Grouper comme permet d'associer le nom à un groupe, différent du patronyme. Par exemple, en les noms Russe Ivanov et Ivanova sont considérés comme les mêmes, mais il existe une différence d'orthographe. Pour écrire dans ce champ, cocher la case Imposer.
Les individus son affichés selon le format du nom défini dans les Préférences (le format par défaut).
Dans cette section vous pouvez être certain(e) que le nom sera affiché d'après une règle d'affichage et un format personnalisé (des formats supplémentaires peuvent être définis dans les préférences).
  • Les champs Trier comme et Afficher comme déterminent comment le nom apparaîtra dans la vue des individus et dans les rapports. Par exemple, vous avez une branche avec des noms suédois (prénom et patronyme), mais le reste de votre base de données tri les noms selon la règle Nom de famille, Prénom. Vous pouvez indiquer ici qu'il faut toujours trier le nom comme Patronyme, Prénom.
L'affichage vous permet de définir comment le nom sera affiché. Vous pourriez par exemple vouloir trier un nom d'une manière spécifique, mais l'afficher selon vos préférences.
La vue groupée des individus rassemble les porteurs d'un même nom de famille principal. Vous pouvez passer outre ce réglage en définissant une valeur pour un groupe. On vous demandera si vous souhaitez seulement grouper cet individu, ou toutes les personnes avec ce nom de famille principal.
  • Le champ Date permet de saisir une référence temporelle. L'icône date ouvre l' Éditeur de date. Par exemple. pour un nom marital, la date de la première utilisation de ce nom ou une date de mariage.

L'onglet Sources

L'onglet Sources affiche les sources d'information sur ce nom et permet leur modification. La partie centrale de la fenêtre montre la liste des sources associées au nom conservées dans la base de données. Les boutons +, Éditer et - vous permettent respectivement d'ajouter, modifier et supprimer une source pour le nom. Notez que les boutons Éditer et - ne sont disponibles qu'après avoir sélectionné une source dans la liste. Plus d'informations sur : Éditeur de référence de la source.

L'onglet Note

L'onglet Note affiche les notes sur le nom et permet leur modification. Les notes sont un simple texte libre associé au nom. Pour modifier les notes, simplement modifiez le texte dans la zone de saisie de l'onglet.

L'option Format vous permet de choisir le rendu de la note dans la sortie (édition ou bien page Web). Choisir Libre remplacera les espaces multiples, les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. Les lignes vides (deux changements de lignes consécutifs) sont comprises comme une fin de paragraphe. Au contraire, choisir Formatée conservera à l'identique les espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne comme ils ont été saisis dans la zone de texte. Plus d'informations sur : Éditeur de Note.

Attributs

Les attributs sont modifiés avec la fenêtre d' Édition des attributs :

Fig. 7.2.1 Éditeur d'attribut

Le haut de la fenêtre présente le titre du dialogue, comprenant le nom de la personne dont les attributs sont affichés. La partie principale de la fenêtre montre des onglets contenant différents types d'informations. Le bas de la fenêtre contient les boutonsValider et Annuler. Le bouton Valider permet d'écrire les modifications dans la base de données et ferme la fenêtre. Le bouton Annuler ferme la fenêtre sans modifier la base de données.

Tango-Dialog-information.png
Le style de l'onglet

Les onglets signalent la présence d'information : un onglet écrit en caractères gras marque des données tandis qu'un onglet vide sera écrit en caractères normaux (non gras).


Les onglets donnent accès aux types d'informations suivants :

La partie haute permet la modification des caractéristiques les plus communes de l'attribut :

  1. Le nom de l'Attribut que vous souhaitez utiliser. Par exemple: Taille (pour un individu), Temps pour ce jour (avec un événement), ... Utilisez cette possibilité pour stocker des extraits d'informations collectées et vous souhaitez correctement les lier à vos sources. Les attributs peuvent être utilisés pour les individus, les familles, les événements et les objets media.
  2. La Valeur de l'attribut. Par exemple 1.8, ou les yeux bleus.

Toutes ces informations sont saisies dans des zones de texte. Le nom de l'attribut peut aussi être sélectionné dans le menu déroulant Attribut. Cochez la case Enregistrement Privé pour marquer cet attribut comme privé. Ceci sera utilisé dans les impressions, pour ne pas montrer les attributs privés si tel est votre choix lors de l'activation de l'édition.

Gramps-notes.png
Note

Quelques attributs prédéfinis sont présents car ils sont définis dans la norme GEDCOM.

  • Sources

L'onglet Sources affiche les sources d'information sur l'attribut et permet leur modification. La partie centrale de la fenêtre montre la liste des sources associées à l'attribut, conservées dans la base de données. Les boutons +, Éditer et - vous permettent respectivement d'ajouter, modifier et supprimer une source pour l'attribut. Notez que les boutons Éditer et - ne sont disponibles qu'après avoir sélectionné une source dans la liste.

  • Note

L'onglet Note contient les notes concernant l'attribut. Si vous voulez ajouter ou modifier des notes, il vous suffit de modifier le contenu de la zone de texte.

L'option Format vous permet de choisir le rendu de la note dans la sortie (édition ou bien page Web). Choisir Libre remplacera les espaces multiples, les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. Les lignes vides (deux changements de lignes consécutifs) sont comprises comme une fin de paragraphe. Au contraire, choisir Formatée conservera à l'identique les espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne comme ils ont été saisis dans la zone de texte.

Adresses

Les adresses sont modifiées en utilisant la fenêtre Éditeur d'adresse :

Fig 7.3.3 Éditeur d'adresse

Le haut de la fenêtre contient le titre, incluant le nom de la personne dont l'adresse est en cours de modification. La partie médiane de la fenêtre contient des onglets pour différents types d'information. Le bas de la fenêtre contient les boutons Valider et Annuler. Le bouton Valider a pour effet d'appliquer toutes les modifications dans la base de données et de fermer la fenêtre. Le bouton Annuler ferme la fenêtre sans modifier la base de données.

Tango-Dialog-information.png
Le style de l'onglet

Les onglets signalent la présence d'information : un onglet écrit en caractères gras marque des données tandis qu'un onglet vide sera écrit en caractères normaux (non gras).


Les onglets donnent accès aux types d'informations suivants :

La partie haute permet la modification des informations générales de l'adresse. Ceci comprend les zones de saisie suivantes :

  1. Date : date pour laquelle l'adresse est valide.
  2. Rue et numéro : la rue de l'adresse.
  3. Lieu-dit : le hameau, le quartier.
  4. Ville : la ville ou le village de l'adresse.
  5. État ou province / département : la région ou la province de l'adresse / le département ou le comté.
  6. Pays : le pays de l'adresse.
  7. Code postal : le code postal.
  8. Numéro de téléphone : le numéro de téléphone lié à l'adresse.
Tango-Dialog-information.png
Note

Utilisez l'événement Résidence pour les adresses généalogiques.


Ces données sont saisies dans des zones de texte libre. Cochez la case Enregistrement Privé pour marquer cette adresse comme privée. Ceci sera utilisé dans les rapports, pour ne pas montrer les adresses privées si tel est votre choix lors de l'activation de l'édition.

  • Sources

L'onglet Sources affiche les sources d'information sur l'adresse et permet leur modification. La partie centrale de la fenêtre montre la liste des sources associées à l'adresse, conservées dans la base de données. La partie du haut montre le détail de la source sélectionnée s'il y a lieu. Les boutons +, Éditer et - vous permettent respectivement d'ajouter, modifier et supprimer une source pour l'adresse. Notez que les boutons Éditer et - ne sont disponibles qu'après avoir sélectionné une source dans la liste.

  • Note

L'onglet Note affiche les notes sur l'adresse et permet leur modification. Les notes sont un simple texte libre associé à la personne. Pour modifier les notes, simplement modifiez le texte dans la zone de saisie de l'onglet.

L'option Format vous permet de choisir le rendu de la note dans la sortie (édition ou bien page Web). Choisir Libre remplacera les espaces multiples, les tabulations et les changements de lignes simples par un espace. Les lignes vides (deux changements de lignes consécutifs) sont comprises comme une fin de paragraphe. Au contraire, choisir Formatée conservera à l'identique les espaces multiples, les tabulations et les changements de ligne comme ils ont été saisis dans la zone de texte.

Fusionner des enregistrements

Quelque fois plusieurs enregistrements dans la base de données peuvent décrire le même objet: même personne, même lieu, ou même source. Cela peut arriver soit quand les données sont entrées deux fois par erreur, soit quand une nouvelle information révèle que deux entrées réfèrent à la même personne. Cela peut également provenir de l'importation d'un GEDCOM obtenu par un parent, dont la base de donnée recouvre vos données existantes.

Quand cela se produit, la fusion est le moyen de corriger ces données.

Tango-Dialog-information.png
Astuce

Pour exécuter une fusion, sélectionnez la Vue Individus, Lieux, Sources). Ceci se fait en sélectionnant la première entrée, puis la seconde en maintenant enfoncée la touche Ctrl.


Fusion des individus

Quand les deux individus sont sélectionnés, choisissez Édition -> Fusion... pour appeler la fenêtre de Comparaison des individus.

Gramps-notes.png
Note

Vous pouvez conserver des données de chacune des personnes pour la description de la nouvelle personne résultant de la fusion. Les données non prises peuvent être gardées en réserve (alternatives) si vous le voulez.

  • Comparer et fusionner
Fig. 7.4.1 Comparer les individus

La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaque individu. Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton Annuler, pour fermer la fenêtre sans fusion. Sinon, Sélectionner les boutons "radio" pour définir la personne conservée, puis cliquer sur Valider.

Les données non conservées seront des données alternatives. Tous les Noms de l'autre personne deviendront des noms alternatifs de l'individu. De même, les parents, conjoints, et enfants de l'autre enregistrement deviendront parents, conjoints, et enfants alternatifs de l'enregistrement fusionné, et ainsi de suite.

Fig. 7.4.2 Fusion rapide

Ce dialogue vous permet de fusionner rapidement deux enregistrements, en spécifiant l'enregistrement primaire. Les données de l'autre enregistrement seront conservées comme alternatives. Spécifiquement, tous les noms de l'autre enregistrement deviendront des noms alternatifs de l'individu. De même, les parents, conjoints, et enfants de l'enregistrement fusionné, le seront aussi.


Fusion des familles

Quand deux familles sont sélectionnées, choisissez Édition -> Fusion... pour appeler le dialogue de Fusion des familles.

La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaque familles.

Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton Annuler, pour fermer la fenêtre sans fusion.

Sinon, Sélectionner les boutons "radio":

pour chaque enregistrement à conserver, puis cliquer sur Valider.

Fusion des événements

Quand deux événements sont sélectionnés, choisissez Édition -> Fusion... pour appeler le dialogue de Fusion des événements.

La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaque événements.

Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton Annuler, pour fermer la fenêtre sans fusion.

Sinon, Sélectionner les boutons "radio":

pour chaque enregistrement à conserver, puis cliquer sur Valider.


Fusion des sources

Fig. 7.4.3 Fusion des sources (standard)

Quand deux sources sont sélectionnées, choisissez Édition -> Fusion... pour appeler la fenêtre de Fusion des sources.

Fig. 7.4.4 Fusion des sources (étendu)

La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaque sources.

Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton Annuler, pour fermer la fenêtre sans fusion.

Sinon, Sélectionner les boutons "radio":

  • Titre
  • Auteur
  • Abréviation
  • Information de publication
  • ID

pour chaque enregistrement à conserver, puis cliquer sur Valider.


Fusion des lieux

Fig. 7.4.5 Fusion des lieux (étendu)


Quand deux lieux sont sélectionnées, choisissez Édition -> Fusion... pour appeler le dialogue de Fusion des lieux.

Fig. 7.4.6 Fusion des lieuxs (standard)

La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaque lieux.

Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton Annuler, pour fermer la fenêtre sans fusion.

Sinon, Sélectionner les boutons "radio":

  • Titre
  • Latitude
  • Longitude
  • Emplacement
  • ID

pour chaque enregistrement à conserver, puis cliquer sur Valider.


Fusion des objets media

Quand deux objets media sont sélectionnés, choisissez Édition -> Fusion... pour appeler le dialogue de Fusion des objets media.

La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaque objets media.

Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton Annuler, pour fermer la fenêtre sans fusion.

Sinon, Sélectionner les boutons "radio":

pour chaque enregistrement à conserver, puis cliquer sur Valider.

Fusion des dépôts

Quand deux dépôts sont sélectionnés, choisissez Édition -> Fusion... pour appeler le dialogue de Fusion des dépôts.

La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaque dépôts.

Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton Annuler, pour fermer la fenêtre sans fusion.

Sinon, Sélectionner les boutons "radio":

pour chaque enregistrement à conserver, puis cliquer sur Valider.

Fusion des notes

Quand deux notes sont sélectionnées, choisissez Édition -> Fusion... pour appeler le dialogue de Fusion des notes.

La fenêtre vous permet de garder ou non les données de chaque notes.

Si vous ne voulez pas fusionner les données, choisissez le bouton Annuler, pour fermer la fenêtre sans fusion.

Sinon, Sélectionner les boutons "radio":

pour chaque enregistrement à conserver, puis cliquer sur Valider.

Étiquettes

Fig. 7.4.7 Organiser les étiquettes
Fig. 7.4.8 Sélection d'étiquettes dans l'éditeur d'individu


Précédent Index Suivant