Difference between revisions of "Es:Manual Wiki para Gramps 3.4 - Novedades"

From Gramps
Jump to: navigation, search
(Editors: Initial translation)
m (Category change)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{grampsmanualcopyright}}
 
{{grampsmanualcopyright}}
  
{{man index|Gramps 3.4 Wiki Manual - Preface|Gramps 3.4 Wiki Manual - Getting started|3.4}}
+
{{man index/es|Gramps 3.4 Wiki Manual - Preface|Gramps 3.4 Wiki Manual - Getting started|3.4}}
  
{{languages|Gramps 3.4 Wiki Manual - What's new?|Manual Wiki para Gramps 3.4 - Novedades}}
+
{{languages/es|Gramps 3.4 Wiki Manual - What's new?|Manual Wiki para Gramps 3.4 - Novedades}}
  
 
Esta sección da una visión general de los cambios introducidos desde la versión 3.3 de Gramps. Estos cambios se detallan también más adelante en este manual. Se recomienda a los usuarios de Gramps 3.3 la lectura de esta sección para asegurar que puedan aprovechares de estas nuevas características.
 
Esta sección da una visión general de los cambios introducidos desde la versión 3.3 de Gramps. Estos cambios se detallan también más adelante en este manual. Se recomienda a los usuarios de Gramps 3.3 la lectura de esta sección para asegurar que puedan aprovechares de estas nuevas características.
Line 65: Line 65:
 
* Se han agregado algunas teclas aceleradoras en botones sin etiquetas. Véase también [[#Acesibilidad]].
 
* Se han agregado algunas teclas aceleradoras en botones sin etiquetas. Véase también [[#Acesibilidad]].
  
== GEDCOM import ==
+
== Importación de GEDCOM ==
  
'''GEDCOM import error/warnings report'''. bug tracker: {{bug|5599}} - provide a report of GEDCOM errors and warnings after import to show the user what information has not been imported.
+
'''Reporte de errores/avisos de importación de GEDCOM'''. seguimiento de errores: {{bug|5599}} - provee un reporte de errores y avisos tras la importación de GEDCOM para mostrar al usuario qué información no se importó.
  
[[File:GEDCOM-import-report.png|500px|thumb|center|Fig 1.2 Import report]]
+
[[File:GEDCOM-import-report.png|500px|thumb|center|Fig 1.2 Reporte de importación]]
  
The report (shown above) details most of the lines that were either ignored or could not be understood. The contents of the line (or lines where there are continuation lines) are also shown. In some cases, the lines may not be exactly what is contained in the input GEDCOM file, because the line is reconstructed following some processing.
+
El reporte (mostrado encima) detalla la mayoría de las líneas que fueron o ignoradas o que no se pudieron entender. El contenido de la línea (o líneas si había líneas de continuación) también se muestra. En algunos casos, las líneas pueden no ser exactamente lo que figura en el archivo GEDCOM de entrada, porque la línea mostrada se reconstruye después de haber sido parcialmente procesada.
  
In addition to this report, some improvements have been made to GEDCOM import to process more of the input file. Some data has been imported into Gramps data elements even when they are not exactly the same as the GEDCOM data elements. Because the format of GEDCOM, and the format that Gramps uses are different, there are inevitably some pieces of data that cannot be imported.
+
Además de este reporte, se han realizado algunas mejoras en la importación de GEDCOM para procesar más datos del archivo de entrada. Algunos datos se importan ahora a elementos de datos de Gramps incluso si no se corresponden exactamente con los de GEDCOM. Como los formatos utilizados por GEDCOM y Gramps son diferentes, es inevitable que algunos fragmentos de datos no puedan importarse.
  
 +
Ahora se dan más detalles de la correspondencia entre GEDCOM y Gramps.
 +
Vea [[Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees/es#GEDCOM_import|Importar de GEDCOM]].
  
More details of the mapping from GEDCOM to Gramps are now provided.
+
= Cambios en complementos =
See [[Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#GEDCOM_import|GEDCOM import]].
+
  
= Plugins changes =
+
Todo lo relativo a los complementos: importación/exportación, grampletes, vistas, reportes, herramientas.
  
Everything about the plugins: import/export, gramplets, views, reports, tools.
+
== Importación/exportación ==
  
== Import/Export ==
+
* Manejo de las citas en los formatos de archivos
  
* Citations support on file formats
+
* Mejoras en el formato GEDCOM
  
* Improvements on Gedcom file format support
+
== Reportes ==
  
== Reports ==
+
* Formatos de archivos de salida
  
* output file formats
+
Mejoras: RTF, ODF, LaTeX, cairo (PDF, Print...)
  
Improvements : RTF, ODF, LaTeX, cairo (PDF, Print...)
+
* Manejar secciones de las imágenes en los reportes de texto
  
* support image sections on textual reports
+
* Manejo de citas y revisión de fuentes (Web detallada, etc.)
  
* Citation support and source review (NarrativeWeb report, etc ...)
+
* Opciones de papel
  
* Paper options
+
Reglas de consistencia en valores de papel, orientación y formato de archivo (opciones fijadas por el usuario)
  
Consistency rules on paper values, orientation and file format (options set by user)
+
=== Libro ===
  
=== Book ===
+
* Mejoras
  
* Improvements
+
* Características de 'índice alfabético' e 'índice de materias' (o sumario) en el reporte libro
  
* Alphabetical Index and Table Of Contents (TOC) features on book report
+
=== Reportes detallados ===
  
=== Detailed reports ===
+
* Mejoras, arreglo de errores, consistencia en el cálculo de edad, etc.
  
* Improvements, bug fix, consistency on age calculation, etc ...
+
=== Web detallada ===
  
=== NarrativeWeb ===
+
* Galería de objetos, miniaturas
  
* Media gallery, thumbnails
+
* Menú de hiperenlaces para lectores de pantalla e escritores Braille
  
* hyperlink menu for screen readers and braille writers
+
== Vistas ==
  
== Views ==
+
La vista de fuentes se ha mejorado con una nueva vista de árbol (Fig 1.3) que también muestra las citas debajo de la fuente, además de la vista plana ya existente (Fig 1.4)
  
The sources view has been enhanced with a new tree view (Fig 1.3) that also shows citations below the source, in addition to the existing flat view (Fig 1.4)
+
[[Image:Sources-citationtreeview.png|left|450px|thumb|Fig. 1.3 Vista de fuentes (árbol de citas)]]
 
+
[[Image:Sources-sourceview.png|right|450px|thumb|Fig. 1.4 Vista de fuentes]]
[[Image:Sources-citationtreeview.png|left|450px|thumb|Fig. 1.3 Sources (Citation Tree) view]]
+
[[Image:Sources-sourceview.png|right|450px|thumb|Fig. 1.4 Sources view]]
+
 
{{-}}
 
{{-}}
  
There is also a new Citations view (Fig 1.5).
+
También hay una nueva vista de citas (Fig 1.5).
  
[[Image:Citations-citationlistview.png|center|450px|thumb|Fig. 1.5 Citation view]]
+
[[Image:Citations-citationlistview.png|center|450px|thumb|Fig. 1.5 Vista de citas]]
 
{{-}}
 
{{-}}
  
  
* Size adjustments on Main, Navigation, Bottom and Side bars
+
* Ajustes de tamaño en las barras principal, de navegación, inferior y lateral
  
== Tools ==
+
== Herramientas ==
  
* A new tool for merging our citation records: MergeCitations.
+
* Una nueva herramienta para mezclar nuestros registros de citas: MergeCitations.
  
* Review on some ''Repair Family Tree'' tools
+
* Revisión de algunas herramientas de ''Reparación de árboles genealógicos''
  
= Under the hood changes =
+
= Cambios internos =
  
Technical stuff (gui/gen).
+
Temas técnicos (gui/gen).
  
== Accessibility ==
+
== Accesibilidad ==
  
* Better ATK support
+
* Mejor manejo de ATK
  
* Improve consistency on Editors: [[Accessibility]].
+
* Mejorar la consistencia en los editores [[Accesibilidad]].
  
== Addons manager ==
+
== Administrador de extensiones ==
  
* Review, improvements
+
* Revisión, mejoras
  
== Command Line Interface ==
+
== Interfaz de línea de órdenes (CLI) ==
  
* Arguments/flags
+
* Argumentos/opciones
  
Improvements, consistency, optional translation
+
Mejoras, consistencia, traducción opcional
  
== Gramps XML file format and database ==
+
== Formato de archivo XML Gramps y base de datos ==
  
* Citations support
+
* Manejo de citas
* Gramps XML is now idempotent[http://en.wikipedia.org/wiki/Idempotence].  
+
* XML Gramps XML es ahora idempotente[http://es.wikipedia.org/wiki/Idempotencia].  
* Exporter does not change records order any more, making it easier to look at differences between versions/revisions.
+
* El exportador ya no cambia el orden de los archivos, facilitando la comparación de distintas versiones/revisiones.
  
== User classes ==
+
== Clases usuario ==
  
Reports and tools have ''user'' classes.
+
Los reportes y las herramientas tienen clases ''usuario''.
These classes provide a means to interact with the user in an abstract way. These classes should be overridden by each respective user interface to provide the appropriate interaction (eg. dialogs for GTK, promts for CLI).
+
Estas clases proveen un medio para interactuar con el usuario de manera abstracta. Estas clases deben ser redefinidas por cada interfaz de usuario para proveer la interacción apropiada (p.ej. diálogos en GTK, preguntas en una interfaz de línea de órdenes).
  
= Further info =
+
= Más información =
  
More informations.
+
Otras informaciones.
  
== Roadmap ==
+
== Hoja de ruta ==
  
* [[Roadmap]]: [http://www.gramps-project.org/bugs/roadmap_page.php?version_id=28 3.3.2], [http://www.gramps-project.org/bugs/roadmap_page.php?version_id=30 3.4.0], [http://www.gramps-project.org/bugs/roadmap_page.php?version_id=25 trunk]
+
* [[Roadmap|Hoja de ruta]]: [http://www.gramps-project.org/bugs/roadmap_page.php?version_id=28 3.3.2], [http://www.gramps-project.org/bugs/roadmap_page.php?version_id=30 3.4.0], [http://www.gramps-project.org/bugs/roadmap_page.php?version_id=25 trunk]
  
== Changelog ==
+
== Lista de cambios ==
  
 
* [http://www.gramps-project.org/bugs/changelog_page.php?version_id=30 3.4.0], [http://www.gramps-project.org/bugs/changelog_page.php?version_id=25 trunk]  
 
* [http://www.gramps-project.org/bugs/changelog_page.php?version_id=30 3.4.0], [http://www.gramps-project.org/bugs/changelog_page.php?version_id=25 trunk]  
  
  
{{man index|Gramps 3.4 Wiki Manual - Preface|Gramps 3.4 Wiki Manual - Getting started|3.4}}
+
{{man index/es|Gramps 3.4 Wiki Manual - Preface|Gramps 3.4 Wiki Manual - Getting started|3.4}}
  
  
{{languages|Gramps 3.4 Wiki Manual - What's new?}}
+
{{languages/es|Gramps 3.4 Wiki Manual - What's new?|Manual Wiki para Gramps 3.4 - Novedades}}
  
[[Category:Documentation]]
+
[[Category:Es:Documentation]]

Latest revision as of 06:17, 29 August 2012

Gnome-important.png Special copyright notice: All edits to this page need to be under two different copyright licenses:

These licenses allow the Gramps project to maximally use this wiki manual as free content in future Gramps versions. If you do not agree with this dual license, then do not edit this page. You may only link to other pages within the wiki which fall only under the GFDL license via external links (using the syntax: [http://www.gramps-project.org/...]), not via internal links.
Also, only use the known conventions

Anterior Índice Siguiente

Esta sección da una visión general de los cambios introducidos desde la versión 3.3 de Gramps. Estos cambios se detallan también más adelante en este manual. Se recomienda a los usuarios de Gramps 3.3 la lectura de esta sección para asegurar que puedan aprovechares de estas nuevas características.

Antes de actualizar

Gnome-important.png
Aviso

Crear una copia archivada solamente puede no ser suficiente para proteger los datos antes de la actualización. En el improbable caso de que Gramps 3.4 corrompiera su base de datos, pordría también corromper la copia archivada. Se recomienda una exportación como s describe en esta sección.

Antes de actualizar, asegúrese de que los datos de su árbol genealógico están a salvo. La mejor forma de hacerlo es:

  1. Arrancar Gramps 3.3
  2. Abrir su árbol genealógico
  3. Exportar el árbol genealógico al formato XML Gramps o al formato paquete XML Gramps (que incluye sus fotografías y otros objetos audiovisuales asociados a los datos de su árbol genealógico). Exporte su árbol mediante el menú Árboles genealógicos->Hacer copia de seguridad....
  4. Cerrar este árbol genealógico y repetir los pasos anteriores para cualquier otro árbol genealógico que tenga
  5. Guarde los archivos resultantes en un lugar seguro

Para más información, consulte Hacer una copia de seguridad de un árbol genealógico.


Tras salvaguardar apropiadamente sus datos, proceda a instalar Gramps 3.4. Utilice el proceso de instalación normal de su sistema operativo para hacerlo. También es preferibe desinstalar Gramps 3.3 antes de instalar Gramps 3.4 o asegurarse de instalar Gramps 3.4 en un lugar diferente.

Tras instalar Gramps 3.4, puede abrir sus árboles genealógicos existentes y continuar trabajando. En caso de problemas (p.ej., tras una actualización total del sistema), utilice los archivos de copia de seguridad creados antes para volver a volver a crear los árboles genealógicos..

Gnome-important.png
Aviso

Una vez abra un árbol genealógico en una versión más moderna de o usando un sistema operativo más nuevo, no debe en general intentar abrir ese archivo usando versiones más antiguas. Como siempre, el formato XML Gramps es el formato a utilizar para el intercambio de sus datos en tales casos. Existen herramientas para reparar bases de datos dañadas, pero sólo están orientadas a usuarios expertos, así que evite verse en la situación de necesitar utilizarlas siguiendo los pasos anteriores antes de actualizar su sistema operativo o Gramps.

Cambios visibles al núcleo

Cambios visibles tras la migración: interfaz, datos.

Citas (anteriormente Referencias a Fuentes)

Los cambios principales son que:

  • Las citas se pueden compartir; y
  • Las citas pueden tener objetos audiovisuales incorporados a las mismas.

Es posible utilizar la versión 3.4 de Gramps de la misma manera que la versión 3.3, si no quiere o no necesita aprovechar las nuevas características:

  • La vista de Fuentes tiene casi el mismo aspecto que la vieja vista de Fuentes (pero con el añadido de un triángulo de divulgación para las fuentes que tienen citas),
  • Los botones para agregar fuentes a eventos y otras informaciones son los mismos que antes,
  • El selector para escoger una fuente existente tiene el mismo aspecto (aunque con el añadido de triángulos de divulgación para permitir que se elija una cita),
  • El nuevo editor de 'Cita' parece y se comporta casi exactamente igual que el viejo 'Editor de referencias a fuentes',

Sólo si un usuario desea en compartir citas entre objetos necesita ser consciente del cambio. El cambio se ha diseñado con la idea de que sea completamente compatible con GEDCOM.

Vea en GEPS_023:_Storing_data_from_large_sources una explicación de las razones para estas nuevas características.

Si tiene una base de datos que está actualizando a Gramps 3.4, tras el proceso de actualización, Gramps sugerirá que puede desear mezclar citas iguales y que ase refieren a la misma fuente. A menos que haya específicamente almacenado información diferente (por ejemplo, diferentes notas) en las viejas referencias a fuentes que sean idénticas, probablemente deba utilizar la herramienta Herramientas->Porceso de árboles genealógicos->Mezclar citas....

Cuando comience a utilizar Gramps, si desea compartir una cita, puede hacer clic en Agregar una cita o fuente existente y en el diálogo Seleccionar fuente o cita, seleccionaría la fuente apropiada y a continuación la cita. Hacer clic en Aceptar le llevaría al editor de Cita, pero probablemente simplemente hará click en Aceptar, porque se comparten tanto la cita como la fuente.

Editores

  • El editor de cita ha cambiado muy poco desde el anteriore Editor de Referencia a Fuente:
Figura 1.1

Como se muestra, el cambio principar es que la cita puede tener una galería de imágenes, campos de datos y también tiene referencias porque es un objeto primario independiente.

  • Mejoras en la característica de selección de imaágenes.
  • Nueva opción 'Relación familiar predeterminada' (Preferencias)
  • Se han agregado algunas teclas aceleradoras en botones sin etiquetas. Véase también #Acesibilidad.

Importación de GEDCOM

Reporte de errores/avisos de importación de GEDCOM. seguimiento de errores: 5599 - provee un reporte de errores y avisos tras la importación de GEDCOM para mostrar al usuario qué información no se importó.

Fig 1.2 Reporte de importación

El reporte (mostrado encima) detalla la mayoría de las líneas que fueron o ignoradas o que no se pudieron entender. El contenido de la línea (o líneas si había líneas de continuación) también se muestra. En algunos casos, las líneas pueden no ser exactamente lo que figura en el archivo GEDCOM de entrada, porque la línea mostrada se reconstruye después de haber sido parcialmente procesada.

Además de este reporte, se han realizado algunas mejoras en la importación de GEDCOM para procesar más datos del archivo de entrada. Algunos datos se importan ahora a elementos de datos de Gramps incluso si no se corresponden exactamente con los de GEDCOM. Como los formatos utilizados por GEDCOM y Gramps son diferentes, es inevitable que algunos fragmentos de datos no puedan importarse.

Ahora se dan más detalles de la correspondencia entre GEDCOM y Gramps. Vea Importar de GEDCOM.

Cambios en complementos

Todo lo relativo a los complementos: importación/exportación, grampletes, vistas, reportes, herramientas.

Importación/exportación

  • Manejo de las citas en los formatos de archivos
  • Mejoras en el formato GEDCOM

Reportes

  • Formatos de archivos de salida

Mejoras: RTF, ODF, LaTeX, cairo (PDF, Print...)

  • Manejar secciones de las imágenes en los reportes de texto
  • Manejo de citas y revisión de fuentes (Web detallada, etc.)
  • Opciones de papel

Reglas de consistencia en valores de papel, orientación y formato de archivo (opciones fijadas por el usuario)

Libro

  • Mejoras
  • Características de 'índice alfabético' e 'índice de materias' (o sumario) en el reporte libro

Reportes detallados

  • Mejoras, arreglo de errores, consistencia en el cálculo de edad, etc.

Web detallada

  • Galería de objetos, miniaturas
  • Menú de hiperenlaces para lectores de pantalla e escritores Braille

Vistas

La vista de fuentes se ha mejorado con una nueva vista de árbol (Fig 1.3) que también muestra las citas debajo de la fuente, además de la vista plana ya existente (Fig 1.4)

Fig. 1.3 Vista de fuentes (árbol de citas)
Fig. 1.4 Vista de fuentes


También hay una nueva vista de citas (Fig 1.5).

Fig. 1.5 Vista de citas



  • Ajustes de tamaño en las barras principal, de navegación, inferior y lateral

Herramientas

  • Una nueva herramienta para mezclar nuestros registros de citas: MergeCitations.
  • Revisión de algunas herramientas de Reparación de árboles genealógicos

Cambios internos

Temas técnicos (gui/gen).

Accesibilidad

  • Mejor manejo de ATK

Administrador de extensiones

  • Revisión, mejoras

Interfaz de línea de órdenes (CLI)

  • Argumentos/opciones

Mejoras, consistencia, traducción opcional

Formato de archivo XML Gramps y base de datos

  • Manejo de citas
  • XML Gramps XML es ahora idempotente[1].
  • El exportador ya no cambia el orden de los archivos, facilitando la comparación de distintas versiones/revisiones.

Clases usuario

Los reportes y las herramientas tienen clases usuario. Estas clases proveen un medio para interactuar con el usuario de manera abstracta. Estas clases deben ser redefinidas por cada interfaz de usuario para proveer la interacción apropiada (p.ej. diálogos en GTK, preguntas en una interfaz de línea de órdenes).

Más información

Otras informaciones.

Hoja de ruta

Lista de cambios

Anterior Índice Siguiente