Changes

Jump to: navigation, search

Es:Instalación

1,459 bytes added, 09:31, 30 August 2012
m
Mac OS X: Consistency
La última versión publicada es '''GRAMPS''' {{version}}. Esta versión puede que no esté disponible aun para tu plataforma. Por favor, visita la página de {{call_lang|Download|es|Descargas}} para mayor información.
== Actualizando Actualizar Gramps ==
{{man warn|1=Atención|2=Si estás '''actualizando GRAMPS''' desde una versión anterior, debes primero seguir estas instrucciones.}}
====SuSE====
'''SuSE''': Richard Bos ha estado proveyendo las versiones de GRAMPS para OpenSUSE. El repositorio de OpenSUSE 11.1 está disponible en [http://download.opensuse.org/repositories/Education/openSUSE_11.1/] o [http://download.opensuse.org/repositories/home:/cornelisbb/]. Nótese que en el momento de esrcribir escribir esto, este repositorio no es igual al que el incluido en la lista de repositorios como "Education" y debe agregarse como una URL. El respositorio para 11.0 es [http://download.opensuse.org/repositories/Education/openSUSE_11.0/] y para 10.3 es [http://download.opensuse.org/repositories/Education/openSUSE_10.3/]. Para versiones anteriores de OpenSUSE (10.2) véase la entrada en el foro (en inglés) acerca de [http://www.suseforums.net/index.php?s=22f80a050a1e3cffffd590db0813dea9&showtopic=28727&pid=152093&st=0&#entry152093 satisfacer las dependencias de GRAMPS en SuSE con ''rbos'' y SMART]. También, también hay {{call_lang|OpenSUSE_RPM|es|otra alternativa utilizando el BuildService de openSUSE}}.
====Mandriva====
'''Mandriva''': Las nuevas versiones de GRAMPS son a veces backported. Para instalar backports debes debe habilitar el repositorio ''backports'' (asegúrate asegúrese de que entiendes entiende las instrucciones en la [http://wiki.mandriva.com/en/Docs/Basic_tasks/Installing_and_removing_software#Advanced_use:_Backports_and_candidate_updates wiki de Mandriva]). Si la última versión no está en el repositorio ''backports'', puede probar el repositorio ''contrib''.
====Fedora====
===Live Genealogy CD===
Si estás está interesado en GRAMPS, pero no te atreves se atreve a instalarlo o no te le es posible (no es tu su PC, utiliza Windows, no tienes tiene Internet en casa, es un portátil del trabajo, ...), puedes puede probar nuestro {{call_lang|Linux Genealogy CD|CD de Genealogía Linux}}. Funciona sin instalarlo en el disco duro y contiene una colección de programas de genealogía Open Source o libres. También puedes puede instalar [http://www.ubuntulinux.org/ Ubuntu 10.10] y GRAMPS desde el CD cuando quierasquiera.
==Windows, FreeBSD, Mac OS X, Solaris==
===Windows===
Hay al menos 3 formas diferentes de instalar o usar GRAMPS en Windows. El método que elijas elija dependerá de ''tussus'' requisitos y cuánto trabajo quieras quiera dedicar a preparar tu su sistema.
En orden de dificultad:
* Instalador de GRAMPS Todo-en-uno (All-in-one installer - AIO) - Aunque aún está en desarrollo, el instalador AIO tiene la barrera de entrada más baja. Visita Visite {{call_lang|All In One Gramps Software Bundle for Windows|es|Paquete de GRAMPS para Windows Todo-en-uno}} para más información.* GRAMPS Portátil - Te Le permite usar GRAMPS desde una unidad portátil y también puede instalarse en el disco duro local. Visita Visite la página [http://portableapps.com/apps/education/gramps_portable Gramps Portátil de PortableApps.com] para más información.* Instalador de GRAMPS (mínimo) - Es un instalador estable, aunque requiere que se hayan instalado antes algunos paquetes (las "dependencias de GRAMPS") antes de instalar el propio GRAMPS. Visita Visite {{call_lang|Windows_installer#Installation|es|Instalar primero en Windows las dependencias.}}
====Construir desde el código fuente====
Afortunadamente para los usuarios de Microsoft Windows, algunos usuarios han hecho un {{call_lang|Windows installer|es|instalador para Windows}}. Hasta ahora no ha habido noticias de diferencias serias entre los paquetes oficiales de GRAMPS y el instalador de Windows, así que el futuro parece prometedor. Pero, por favor, ten tenga en cuenta que lo utilizas utiliza por tu su cuenta y riesgo.
===Mac OS X===
A ready-to-run application for Max Está disponible desde septiembre de 2009 una aplicación lista para usar en equipos Apple con Mac OS X has been available since September 2009 for both , tanto basados en Intel and como en PPC Apple computers. It is wise to back-up data carefully before using the application Es recomendable hacer una copia de seguridad de los datos antes de utilizar la aplicación (especially if you are upgrading from a previous version of especialmente si se trata de actualizar una versión anterior de Gramps).
Please read the installation instructions at [[Por favor, lea las instrucciones de instalación en {{call_lang|Mac OS X:Application package]] before you use the program|es|Paquete de aplicación para Mac OS X}} antes de utilizar el programa.
===Free/OpenBSD y Solaris===
For Para FreeBSD and y Solaris there are experimental install instructionshay instrucciones experimentales de instalación.* For Para FreeBSD use the utilice la versión transportada de [http://portsmon.freebsd.org/portoverview.py?category=science&portname=gramps /usr/ports/science/gramps] port. In case of En caso de error on en FreeBSD 8.0, read vea el [http://www.gramps-project.org/bugs/view.php?id=3228 ticket 3228].* For Para OpenBSD use the utilice la [http://openports.se/misc/gramps versión transportada de gramps port]* Installing on Instalar en BSD is as straightforward as on es tan sencillo como en Linux, apart from some minor issues like tools having different namessalvo por temas menores como los diferentes nombres de algunas herramientas. See the [[Visite la {{call_lang|BSD Platforms|es|página de BSD page]] for details}} para más detalles.* GRAMPS has been successfully installed from source on both se ha instalado con éxito a partir del código fuente tanto en Solaris 10 (SPARC) and como en OpenSolaris X86 (2008.05). Please see the [[Por favor, visite la {{call_lang|Solaris Platforms|es|página de Solaris page]] for step-by-step details}} para obtener detalle de los pasos a seguir.
==Instalando Instalar GRAMPS desde el código fuente=====Requerimientos Requisitos generales===
GRAMPS {{version}} requires requiere python 2.6 or greatero superior, pygtk 2.16 or greater and o superior y librsvg2
==== Paquetes Linux requeridos ====
!Debian /Ubuntu
!Fedora /Redhat
!CommentComentario
|-
|python
|python
|Required Requerido (needs version necesita versión 2.6 or latero posterior)
|-
|python-gtk2
|pygtk2
|Required Requerido (needs necesita 2.16 or greatero superior)
|-
|[http://docs.python.org/library/bsddb.html BSDDB]
|[http://docs.python.org/library/bsddb.html BSDDB]
|Current backendSustrato de base de datos actual
|-
|librsvg2-common
|librsvg2
|Required for buildingRequerido para la construcción
|-
|libglib2.0-dev
|glib2-devel
|Required for buildingRequerido para la construcción
|-
|
|librsvg2-devel
|Required for buildingRequerido para la construcción
|-
|intltool
|intltool
|Required for buildingRequerido para la construcción
|-
|
|gcc make gettext
|Required for buildingRequerido para la construcción
|-
|
|xdg-utils
|xdg-utils
|Required for Requerido para Gramps-3.1.x or latero posteriores
|-
|rcs
|rcs
|Suggested for runningSugerido para el uso
|-
|python-gtkspell
|gnome-python2-gtkspell
|Suggested for running Sugerido para el uso (spell checkcomprobación ortográfica). Included in the Includido en el paquete python-gnome2-extras package in older en distribuciones de Debian distributionsmás antiguas.
|-
| python-webkit python-gtkmozembed
| WebKitgtk pywebkitgtk
| Required for the Requerido para la vista HTML view
|-
| python-pygoocanvas
| goocanvas pygoocanvas
| Required for [[Requerido para {{call_lang|Graph View]]|es|Graph View}}
|-
| graphviz
| graphviz graphviz-python
| Required for some reports and viewsRequerido para algunos reportes y vistas
|-
|
| Django
| Required for Requerido para http://gramps-connect.org [[{{call_lang|Gramps-Connect: Introduction|es|Gramps-Connect]]}}
|-
| python-pyexiv2
| pyexiv2
| Required for the Metadata Viewer and Edit Requerido para los gramplets Visor de Metadatos y Editar Metadatos Exif Metadata gramplets
|-
| libosmgpsmap-dev python-osmgpsmap
| osm-gps-map
| Required for the Geography viewsRequerido para las vista de geografía
|-
| gtk2-engines-pixbuf
|
| Solves issue with Resuelve el problema 'Unable to locate theme engine in module_path: "pixmap"'
|}
Under En Redhat/o Fedora you can install all of the above withpuede instalar todo lo anterior mediante:
<pre>
</pre>
====Obteniendo las fuentesObtener el código fuente====
There are two ways to get the source codeHay dos formas de conseguir el código fuente: download a stable version source, or checkout the source from descargar el fuente de una versión estable o extrar el fuente mediante svn. PleasePor favor, now is the time to read the éste es el momento de leer los archivos [http://gramps.svn.sourceforge.net/viewvc/gramps/trunk/INSTALL?view=markup INSTALL] and y [http://gramps.svn.sourceforge.net/viewvc/gramps/trunk/README?view=markup README] files accompanying the codeque acompañan al código. They come with the most recent informationContienen la información más reciente. Details on each download methodDetalles de cada método de descarga:
'''1. Descarga Descargar una versión estable'''
* The latest stable version of La última versión estable de GRAMPS can be downloaded from the puede descargarse del [http://sourceforge.net/projects/gramps/files/ área de archivos de GRAMPS en SourceForge file area]. EgP.ej.: gramps-{{version}}.tar.gz. Extract this file into Extraiga este archivo a directoryun directorio:
<code>
tar xzvf gramps-zzz.tar.gz
</code> and then go into this directoryy vaya a continuación a este directorio:<code>
cd gramps-zzz
</code>
* If you are interested in testing out the very latest development versions of Si está interesado en probar las ultimísimas versiones de desarrollo de GRAMPS, they can be obtained from se pueden obtener de SVN, see . Vea [[Brief introduction to SVN#Unstable_development:_.22trunk.22|Brief introduction to Breve introducción a SVN]]. The Las versiones SVN versions of de GRAMPS are potentially very dangerous as they have not been extensively tested pueden ser muy peligrosas porque no se han probado en profundidad - especially the especialmente la versión "trunk" version which contains features that may still be partly implementedque contiene característica que pueden estar implementadas aún sólo parcialmente. Be aware that they may be prone to crashing and cause extensive data lossTenga en cuenta que estas versiones pueden tener tendencia a terminar abruptamente y causar pérdida extensa de datos. Please use with extreme caution Por favor, utilícelas con extremo cuidado - and only ever on a copy of your data!y sólo con una copia de sus datos, nunca el original.
'''2. Descarga Descargar desde SVN'''
You can get a branch version Puede obtener una versión rama (similar as abovea lo anterior) or the latest bleeding-edge version through o la última versión de desarrollo mediante SVN, such aspor ejemplo:
svn co https://gramps.svn.sourceforge.net/svnroot/gramps/tags/gramps-3.3.1 gramps
for the most recent development versionpara la versión de desarrollo más reciente, see [[vea {{call_lang|Running a development version of Gramps]]|es|Usar una versión de desarrollo de Gramps}}.
'''3. Un archivo Tarball desde SVN'''
You can get Un tarball for last sourceses un archivo único que contiene todos archivos de la distribución de Gramps en formato tar. Puede obtener el tarball de las últimas versiones.
* [http://gramps.svn.sourceforge.net/viewvc/gramps/branches/maintenance/gramps32gramps33/?view=tar 3.23.x]
* [http://gramps.svn.sourceforge.net/viewvc/gramps/branches/maintenance/gramps33gramps34/?view=tar 3.34.x]
* [http://gramps.svn.sourceforge.net/viewvc/gramps/trunk/?view=tar Trunk]
====Actualizando Actualizar GRAMPS====
If you have an older version of the Si tiene instalada una versión anterior del código fuente de GRAMPS source code installed you need to make a decision what you want to do with it before installing a later version, debe decidir qué desea hacer con ella antes de instalar una versión posterior. If you wish to keep the old versionSi desea conservar la vieja versión, make sure that you read the instructions in the asegúrese de leer las instrucciones en el archivo INSTALL file regarding the use of the relativas al uso de la opción --prefix option to specify where the new version gets installedpara especificar dónde se instala la nueva versión.
Should you just want to do a straightforward replacement insteadSi deseara hacer una simple sustitución de la vieja versión, make sure that you remove the older version before you install the new versionasegúrese de haber borrado la vieja versión antes de instalar la nueva. '''Do not install over the top of the old versionNo instale encima de la vieja versión.''' As new versions of Según se desarrollan las nuevas versiones de Gramps are developed, some functionality is occasionally rewritten in different waysalgunas funcionalidades ocurre a veces que se reescriben de forma distinta. If you install over the top of an existing installation you run the risk that the old code left behind from the old version may be used instead of the newSi instala encima de una instalación ya existente, se corre el riesgo de que los restos de la vieja instalación resulten utilizados en lugar de los nuevos, sometimes with unintended consequencesa veces con consecuencias no deseadas. If you installed from sourceSi instaló esa versión desde el código fuente, the best way of removing the old version is to runla mejor forma de eliminar la vieja versión es ejecutar<code>
make uninstall</code>
as como usuario root '''from where you installed the old versionen el directorio desde el que se instaló la vieja versión'''. Use your distribution's package manager to uninstall if your old version was installed as a packageUtilice el administrador de paquetes de su distribución para desinstalar si su instalación anterior se instaló como paquete.
'''Note that you should use your old Tenga en cuenta que debería usar su vieja versión de GRAMPS version to export backup copies to para exportar copias de seguridad a formato GRAMPS XML before removing the old versionantes de eliminar la vieja versión.'''
===Linux===
GRAMPS provides a provee un <em>script that can be used to prepare the code for building</em> que puede usarse para preparar el código para la construcción. This Este <em>script</em> llama automáticamente al <em>script automatically calls the standard </em> estándar configure script:<code> ./autogen.sh </code> # as regular usercomo un usuario corriente
This Este <em>script will report any missing dependencies</em> reportará cualquier dependencia que falte. Install these Instálelas (see also vea también el archiv INSTALL file). Building from source code typically requires that the development versions of the required libraries be installedConstruir desde el código fuente suele requerir que estén instaladas las versiones de desarrollo de las bibliotecas requeridas. You might consider setting a prefix path with Considere si le interesa fijar una ruta prefijo con autogen.sh, see the vea en el archivo INSTALL file for instructionslas instrucciones. Standard install is in La instalación estándar se hace en /usr/local.
Once a successful run of Una vez la ejecución de autogen.sh has been completedhaya terminado con éxito, you can run the typical make procedurepuede ejecutar el procedimiento típico de construcción. <code> make </code> # as regular usercomo un usuario corriente
then y después <code> make install </code> # as como usuario root
Local installation without Es posible hacer una instalación local sin privilegios de root privileges is possible, instructions are available on the hay instrucciones en el archivo INSTALL file, most importantly one needs to supply a . La más importante es dar argumentos <code>--prefix=</code> and a y <code>--with-mime-dir=</code> argument to a <code>autogen.sh</code>.
===Mac OS X:construyendo construir desde las fuentesel código fuente===
There are several different ways of building Hay varias formas distintas de construir Gramps from source on desde el fuente en Mac OS X. An overview of building from source is given at [[Se puede encontrar una visión general de la construcción desde el fuente en {{call_lang|Mac OS X:Build from source]]|es|Mac OS X:Construir desde el código fuente}}.
[[Se han utilizado las versiones de Gramps de {{call_lang|Mac OS X:Build from source:MacPorts|es|Macports]] and [[}} y {{call_lang|Mac OS X:Build from source:fink|es|fink]] versions of Gramps have been used}}.
The latest version of MacPorts La última versión Macports de Gramps is es '''{{version_MacPort}}'''.The latest official unstable La última versión oficial inestable fink version is de Gramps es '''3.0.4''' for para Mac OS X 10.5 on both tanto en PPC and como Intel.There is currently no official stable No hay actualmente una versión estable oficial fink version of de Gramps. (As at February a febrero de 2012).
Instructions for building the pre-built binary version Hay instrucciones para construir la versión binaria (Paquete de aplicación de Mac OX OS X Application package) are given at [[en {{call_lang|Mac OS X:Build from source:Application package]]|es|Es:Mac OS X:Construir desde el código fuente:Paquete de aplicación}}. Some discussion about earlier attempts is at [[Se puede encontrar discusión sobre intentos anteriores en {{call_lang|Mac OS X:Build from source:gtk-osx]] with |es|Es:Mac OS X:Construir desde el código fuente:gtk-osx}} con bugs reported at [[reportados en {{call_lang|Mac OS X:Build from source:gtk-osx:bugs]]|es|Es:Mac OS X:Construir desde el código fuente:gtk-osx:bugs}}
An older build approach is given at [[Un intento anterior puede encontrarse en {{call_lang|Mac OS X:Build from source:Native OS X]]|es|Es:Mac OS X:Construir desde el código fuente:OS X nativo}}.
[[Category:Es:Documentation|I]]
342
edits

Navigation menu