Changes

Jump to: navigation, search

De:Gramps 5.1 Wiki Handbuch - Werkzeuge

28,836 bytes added, 20:08, 2 December 2021
no edit summary
{{#vardefine:figure|0}}
[[File:MenuOverview-Tools-50.png|thumb|right|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}}
"{{man menu|Tools Werkzeuge >...}}" Menubar Menüleiste - Tools OverviewWerkzeuge Übersicht]]
Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen {{man label|Werkzeuge}}, die in Gramps verfügbar sind.
= Werkzeuge =
[[File:ToolbarIcon-OpenTheToolsDialog-50.png|right|thumb|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Toolbar Icon for Werkzeugleistensymbol für "Open the tools dialogÖffnet den Werkzeugdialog"]]
Auf die Werkzeuge kann über das Menü {{man menu|Werkzeuge ->''Werkzeugabschnitt'' ->''Jeweiliges Werkzeug''}} zugegriffen werden.
Alternativ kannst du die komplette Liste der verfügbaren Werkzeuge mit einer kurzen Beschreibung im {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Werkzeuge#Werkzeugauswahl_Dialog|Werkzeugauswahl Dialog]]}}, der über die {{man button|Werkzeuge}} Schaltfläche in der Werkzeugleiste aufgerufen wird, durchsuchen.
{{-}}
{{man note|Zusätzliche Werkzeuge |Gramps allows you to install even more toolsermöglicht es dir, noch mehr Werkzeuge zu installieren. Dieses System wird über die [[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Zusatzmodulverwaltung|'''Zusatzmodulverwaltung''']] gesteuert. Die Zusatzmodulverwaltung kann zusätzliche [[5.1 Addons|'''Erweiterungen''']] für dich holen.}}
== Werkzeugauswahl Dialog ==
[[File:ToolSelection-dialog-example-50.png|right|thumb|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Tool Selection Werkzeugauswahl Dialog - dialog - example showing Beispiel zeigt "Find Possible Duplicate PeopleFinde mögliche doppelte Personen" informationInformation]]
The Im Dialog {{man label|Tool SelectionWerkzeugauswahl}} dialog allows you to browse the complete selection of available tools along with their brief descriptions when invoked by clicking the {{man button|Open the tools dialog}} icon on the toolbar from any of the categories and use the kannst du die vollständige Auswahl der verfügbaren Werkzeuge zusammen mit ihren kurzen Beschreibungen durchsuchen, wenn sie aufgerufen werden, indem du in einer der Kategorien auf das Symbol Werkzeugdialog öffnen in der Symbolleiste klickst und die Listen mit den Pfeilen {{man button|▶}} arrows to expand the listingserweiterst.
{{-}}
=== <u>Einzelne Ereignisse vergleichen</u> ===
[[File:CompareIndividualEvents-EventComparisonFilterSelection-dialog-default-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Compare Individual EventsEinzelne Ereignisse vergleichen" - "Event comparison filter selectionFilterauswahl für Ereignisvergleich" - dialogDialog]]
Dieses Werkzeug vergleicht quer über die gewählte Gruppe von Personen.
You can use this tool via menu Du kannst dieses Werkzeug über das Menü {{man menu|ToolsWerkzeuge->Analysis and Exploration Analyse und Untersuchung > Compare Individual EventsEinzelne Ereignisse vergleichen...}} which will open the aufrufen, wodurch der {{man label|Event comparison filter selectionFilterauswahl für den Ereignisvergleich}} dialogDialog geöffnet wird.
The people for this comparison can be chosen from previously created custom filters by selecting the Die Personen für diesen Vergleich können aus zuvor erstellten benutzerdefinierten Filtern ausgewählt werden, indem du die Dropdown-Liste {{man label|Filter:}} drop down listauswählst, which defaults to the die standardmäßig die ''Entire DatabaseGesamte Datenbank''enthält. Or by selecting the Oder indem du die Schaltfläche {{man button|Custom Filter EditorBenutzerfiltereditor}} buttonauswählst, to create custom filters in the um benutzerdefinierte Filter im Editor für {{man label|Person FiltersPersonenfilter}} editorzu erstellen. To run the report select Um den Bericht auszuführen, wähle {{man button|ApplyAnwenden}} and the results will be displayed in the und die Ergebnisse werden im Dialogfeld {{man label|Event Comparison ResultsEreignisvergleichs-Resultate}} dialogangezeigt.
{{-}}
From the Im Dialogfeld {{man label|Event Comparison ResultsEreignisvergleichs-Resultate}} dialog you can view the results or kannst du die Ergebnisse anzeigen oder als Ergebnistabelle als Tabellenkalkulation (ODS-Format) {{man button|Save asSpeichern unter}} the resulting table as a spreadsheet (ODS format). Select Wähle {{man button|CloseSchließen}} to exit the report, um den Bericht zu beenden.
{{-}}
[[File:CompareIndividualEvents-EventComparisonResults-dialog-expanded-example-50.png|center|thumb|800px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Compare Individual EventsEinzelne Ereignisse vergleichen" - "Event Comparison ResultsEreignisvergleichs-Resultate" - dialog Dialog - expanded exampleerweitertes Beispiel]]
{{-}}
===<u>Datenbankeigner Informationen bearbeiten</u>===
[[File:DatabaseOwnerEditor-dialog-example-context-menu-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Database Owner EditorDatenbankeignereditor" - dialog Dialog - showing context menuzeigt Kontextmenü]]
This tool modifies any existing Dieses Werkzeug ändert alle vorhandenen [[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Settings_Einstellungen#ResearcherForscherinformationen|Researcher InformationForscherinformationen]].
Klicken von {{man menu|Werkzeuge-->Stammbaumverarbeiung-->Datenbankeigner Informationen bearbeiten}} öffnet das {{man label|DatenbankeignereditorEditor Datenbankeigner}} Fenster, in das du die benötigten Informationen eingeben kannst.
*{{man label|Name:}}
*{{man label|Straße:}}
*{{man label|LokationLokalität:}}*{{man label|OrtStadt:}}
*{{man label|Bundesland/Kreis:}}
*{{man label|Land:}}
*{{man label|PLZ/Postleitzahl:}}
*{{man label|Telefon:}}
*{{man label|E-Mail:}}
Diese Information ist Informationen sind stammbaumspezifisch und wird verwendet, wenn du deine werden beim Export deiner Daten im in das GEDCOM -Format exportierstverwendet.
Two choices are available from the context menuÜber das Kontextmenü (right clickRechtsklick)stehen zwei Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung:* {{man label|Copy from Kopiere aus DB to Preferencesin die Einstellungen}} - * {{man label|Copy from Preferences to Kopiere von den Einstellungen in die DB}} -
{{-}}
===<u>Ereignisbeschreibung extrahieren</u>===
 
{{man note|Hinweis|Das Namensformat im Beschreibungsfeld des Ereignisses hängt vom definierten Namensformat in {{man menu|Bearbeiten->Einstellungen->Anzeige->[[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Einstellungen#Anzeige|Namensformat]]}} ab}}
 
[[File:ModificationsMade-window-example-50.png|right|thumb|300px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Ereignisbeschreibung extrahieren - Änderungen durchgeführt - Fenster - Beispielergebnis]]
Extrahiert Ereignisbeschreibungen aus Ereignisdaten nach folgendem Schema:
<code>{Ereignistyp} von {Familienname}, {Vorname}</code>
Wenn eine Ereignisbeschreibung fehlt, füllt dieses Werkzeug das Feld nach oben genanntem Schema.
You can access this tool via the menu Du erreichst dieses Werkzeug über das Menü {{man menu|ToolsWerkzeuge->Family Tree ProcessingStammbaumverarbeitung->Extract Event DescriptionEreignisbeschreibung extrahieren...}}
The name format in the EventDie 's Description field depends on the defined name format in ''Die Bearbeitungschronik zurücksetzen Warnung''' wird angezeigt und du kannst entweder {{man button|Stopp}}en oder {{man menubutton|Edit->Preferences->Display->Name formatMit dem Werkzeug fortfahren}}.
Sobald du {{man button|Mit dem Werkzeug fortfahren}} gewählt hast, scannt und modifiziert dieses Werkzeug deinen Stammbaum und zeigt dir das Ergebnisfenster {{man label|Änderungen vorgenommen}} an, das die Gesamtzahl der hinzugefügten Ereignisbeschreibungen auflistet.
{{-}}
Du kannst auf dieses Werkzeug über das Menü {{man menu|Werkzeuge->Stammbaumverarbeitung->Informationen aus Namen extrahieren....}} zugreifen.
Die '''Bearbeitungschronik zurücksetzen Warnung''' wird gezeigt und du kannst entweder {{man buttonwarn|Stopp}} oder {{man buttonVerlaufinformationen|Mit dem Das Ausführen dieses Werkzeugs löscht die Verlaufinformationen für diese Sitzung. Im einzelnen bedeutet dies, das du keine Änderungen dieses Werkzeug fortfahrenoder vorher getätigte Änderungen rückgängig machen kannst. Es wird empfohlen hier zu stoppen und deine Datenbank zu sichern; so das du die Änderungen dieses Werkzeugs rückgängig machen kannst.}} wählen.
Der {{man label|[[FileDe:ExtractGramps_5.1_Wiki_Handbuch_-Information-from-Names-default-prefix-and-connector-settings-dialog-41-de_Fehler_und_Warnung_Referenz#Verlauf_zur.C3.pngBCcksetzen_Warnung|right|thumb|400px|Abb. Verlauf zurücksetzen Warnung]]}} Dialog wird gezeigt und du kannst entweder {{#var:chapterman button|Stopp}}.oder {{#vardefineecho:figureman button|{{#expr:{{#var:figureMit dem Werkzeug fortfahren}}+1}}}} Standard Präfix und Verbinder einstellen - Dialog]]wählen.
Der '''[[File:Extract-Information-from-Names-default-prefix-and-connector-settings-dialog-41-de.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Standard Präfix und Verbinder einstellen''' " - Dialog wird gezeigt und du kannst jede Option wie benötigt ändern, wenn du fertig bist, wähle {{man button|OK}} um für das Werkzeug zu starten, es wird eine '''Extrahiere "Informationen aus Namen''' Fortschrittsanzeige angezeigt.extrahieren"]]
Der {{man label|Standard Präfix und Verbinder einstellen}} Dialog wird gezeigt und du kannst jede Option wie benötigt ändern:
* {{man label|Präfix für die Suche:}} <code>de, van, von, di, le, du, dela, della, des, vande, ten, da, af, den, das, dello, del, en, ein, elet, les, lo, los, un, um, una, uno, der, ter, te, die</code> (Vorgabe)
* {{man label|Verbinder, die Nachnamen aufteilen:}} <code>e, y</code> (Vorgabe)
* {{man label|Verbinder, die Nachnamen nicht aufteilen:}} <code>de, van</code> (Vorgabe)
 
Wenn du fertig bist, wähle {{man button|OK}} um das Werkzeug zu starten.
{{-}}
[[File:ExtractExtractInformationFromNames-InformationNameAndTitleExtractionTool-fromdialog-Namesexample-Name-and-title-extraction-tool-results-window-41-de50.png|right|thumb|400px450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Auszug von Name und Titel Werkzeug " - Ergebnisdialogfensterfür das Werkzeug "Informationen aus Namen extrahieren"]] Anschließend wird das '''Auszug von Namen und Titeln''' - Ergebnisdialogfenster angezeigt.
Anschließend wird das {{man label|Auszug von Namen und Titeln}} Ergebnisdialogfenster angezeigt.
{{-}}
===<u>Extrahiere Ortsdaten aus Ortstitel</u>===
{{man warn|Dieses Werkzeug wurde in [[Image:ExtractPlaceData-41Third-de.pngparty_Addons|rightZusatzmodule von Drittanbietern]] verschoben!|thumbAls die Ortshierarchie zum ersten Mal zu Gramps hinzugefügt wurde, benötigte jeder Anwender ein Werkzeug zum [[Extract Place Data from a Place Title|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Extrahiere Ortsdaten extrahierenaus Ortstitel]] Dieses . Da nun eine Hierarchie von Orten etabliert ist, wird das Werkzeug versucht Ort, Staat/Provinz und Postleitzahl aus dem Ortstitel zu extrahierennur noch selten benötigtDas Werkzeug arbeitet mit Orten bei denen alle Felder der Hauptlokation leer sindDie Installation ist also optional{{-}} Die Beschreibung muss folgenden Kategorien entsprechen: New York, NY 10000Nur verfügbar für:* USA* Kanada* Schweden Stockholm (A)* Frankreich Paris, IDF 75000, FRA oder Paris, ILE DE FRANCE 75000, FRA Der Dialog ermöglicht dir einzelne Änderungen vorher anzuschauen und zu bestätigen.
===<u>Finde mögliche doppelte Personen</u>===
[[File:Find-possible-duplicate-peopleFindPossibleDuplicatePeople-dialog-default-41-de50.png|right|thumb|400px450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Finde mögliche doppelte Personen - Dialog - Optionen]] [[File:Find-possible-duplicate-people-PotentialMerges-results-41-de.png|right|thumb|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Finde mögliche doppelte Personen - Mögliche Zusammenführungen - ErgebnisfensterVorgabe]]
Dieses Das Werkzeug '''Finde mögliche doppelte Personen''' durchsucht die gesamte Datenbank auf der Suche Baumdatenbank nach Einträgen , die der selben möglicherweise dieselbe Person entsprechen könntenrepräsentieren.
Du kannst auf dieses Werkzeug über {{man menu|Werkzeug->Datenbankverarbeitung->Finde mögliche doppelte Personen...}} zugreifen.
Zwei Das Dialogfeld {{man label|Finde mögliche doppelte Personen}} wird angezeigt und du kannst die folgenden Optionen sind verfügbaranpassen:* {{man label|Vergleichsschwellwert}} : wähle zwischen '''Niedrig'''(Standard) Mittel und Hoch aus dem Aufklappmenü.{{man note|1=Wie wird die Qualität der Übereinstimmung gemessen?|2=Dies berechnet die Chancen (oder 'Quoten') der Übereinstimmung auf einer Qualitätsskala, die als niedrig, mittel und hoch bezeichnet wird. Für jede entsprechende Information wird die Qualität der Übereinstimmung als geringfügig erhöht angesehen. Je enger die einzelnen Daten korrelieren, desto größer ist der Anstieg. Wenn die Wahrscheinlichkeit größer als der ausgewählte '''Übereinstimmungsschwellenwert''' ist, wird eine Übereinstimmung gemeldet. Die Schwellenwerte sind Niedrig = 0,25, Mittel = 1,0 und Hoch = 2,0. Wenn also der Filterschwellenwert auf Hoch eingestellt ist, werden weniger Übereinstimmungen erwartet.}}
{{man label|Optionen}}*Optionen: ein Kontrollkästchen aktiviert oder deaktiviert die {{checkbox|1}} {{man label|Verwendung von [[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Gramplets#SoundEx_Gramplet|Soundex]] Code }} für mögliche übereinstimmende Personen.(Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)
Es gibt nur drei Schaltflächen {{man button|Hilfe}} bringt dich auf diese Seite, {{man button|Abbrechen}} zum Beenden der Verarbeitung und {{man button|OK}} zum Start der Verarbeitung der Daten.
Wenn du Die folgenden Schaltflächen sind vorhanden: {{man button|Hilfe}} bringt dich auf diese Seite, {{man button|Abbrechen}} zum Beenden der Verarbeitung und {{man button|OK}} zum Start der Verarbeitung der Daten.Klicke auf die {{man button|OK}} Schaltfläche klickst, werden um das Werkzeug zu starten und die Daten werden in zwei Durchgängen verarbeitet.
*Durchgang 1: vorläufige Listen erstellen
Es wird ein Fortschrittsbalken angezeigt und abhängig von der Geschwindigkeit deines Rechners und der Anzahl der Personen in deiner Datenbank kann dies eine Weile dauern.
 
{{-}}
[[File:FindPossibleDuplicatePeople-PotentialMerges-result-dialog-example-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Mögliche Zusammenführungen" Ergebnisdialogfenster für "Finde mögliche doppelte Personen" - Dialog - Beispiel]]
Zum Schluss wird ein {{man label|Mögliche Zusammenführungen}} Fenster angezeigt. Dieses Fenster enthält eine Liste mit drei Spalten:
*{{man label|Bewertung}} : dies gibt dir eine Vorstellung von der Ähnlichkeit der beiden Personen. Je höher die Bewertung desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, das diese Personen identisch sind.*{{man label|Erste Person}}*{{man label|Zweite Person}}
Wenn du eine Zeile auswählst, kannst du die Details mit der {{man label|Vergleichen}} Schaltfläche überprüfen oder du kannst die gewählte Zeile doppelklicken.
Das Fenster besitzt drei Schaltflächen: {{man button|Hilfe}} bringt dich auf diese Seite, {{man button|Schließen}} um das Fenster zuschließen, was dich zurück zu dem '''Mögliche doppelte Personen finden''' Fenster bringt und eine {{man button|Vergleichen}} Schaltfläche die ein {{man label|Personen vergleichen}} Fenster öffnet, welches in [[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Daten_eingeben_und_bearbeiten:_Ausführlich_-_Teil_3#Personen_zusammenfassen|Personen zusammenfassen]] im Detail beschrieben wurde. Hier kannst du mit den Optionsschaltflächen eine der Personen wählen und eventuell die {{man button|Zusammenfassen und schließen}} Schaltfläche verwenden um die Daten zusammenzufassen wenn du herausgefunden hast, das diese Personen identisch sind.
Klicken Wenn du auf die Schaltfläche {{man button|Abbrechen}} Schaltfläche bringt dich klickst, gelangst du zurück zu der Listezum Ergebnislistenfenster {{man label|Mögliche Zusammenführungen}}
{{-}}
===<u>Großschreibung von Nachnamen korrigieren</u>===
 
[[Image:FixCapitalizationofFamilyNames-CapitalizationChangesWindow-41-de.png|right|thumb|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Großschreibung korrigieren]]
Dieses Werkzeug durchsucht die gesamte Datenbank und versucht die Großschreibung von Familiennamen zu korrigieren.
{{man warn|Verlaufinformationen|Das Ausführen dieses Werkzeugs löscht die Verlaufinformationen für diese Sitzung. Im einzelnen bedeutet dies, das du keine Änderungen dieses Werkzeug oder vorher getätigte Änderungen rückgängig machen kannst. Es wird empfohlen hier zu stoppen und deine Datenbank zu sichern; so das du die Änderungen dieses Werkzeugs rückgängig machen kannst.}}
Du kannst wählen zwischen Der {{man label|Abbrechen[[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Fehler_und_Warnung_Referenz#Verlauf_zur.C3.BCcksetzen_Warnung|Verlauf zurücksetzen Warnung]]}} Dialog wird gezeigt und du kannst entweder {{man button|Stopp}} oder {{man labelbutton|Mit dem Werkzeug fortfahren}}wählen.
{{-}}[[File:FixCapitalizationofFamilyNames-CapitalizationChanges-dialog-results-example-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Capitalization changes" - Dialog - Ergebnis Beispiel für "Großschreibung von Nachnamen korrigieren" Werkzeug]] Wenn es Änderungen in der Großschreibung von Namen gab, wird das {{man label|Änderungen der Großschreibung}} Fenster geöffnet. Das Fenster zeigt eine Liste von der Familiennamen , die Gramps in die (laut Gramps) korrekte Schreibweise ändern Großschreibung umwandeln kann(bitte überprüfe, ob es für dich richtig ist.). In der Liste siehst du drei Ergebnisliste der {{man label|Groß-/Kleinschreibungsänderungen}} stehen die folgenden Spaltenzur Verfügung: *{{checkbox|1}} {{man button|Auswählen}} - Aktiviere oder deaktiviere diese "nach Namen", wenn du die Empfehlung nicht akzeptierst (Kontrollkästchen, standardmäßig aktiviert){{man label|Ursprünglicher Name}} und - Der Name wie aktuell aufgezeichnet.{{man label|Änderungen der Großschreibung}}- Der Name mit Änderung, falls angewendet.
Wähle die Namen, die du ändern möchtest dann klicke auf die {{man label|Änderungen akzeptieren und schließen}} Schaltfläche. Oder verwende die {{man label|Abbrechen}} Schaltfläche um die Änderungen zu verwerfen.
{{-}}
Du kannst auch das "[[Fix Capitalization of Given Names|Großschreibung von Vornamen korrigieren]]" Werkzeugzusatzmodul installieren es arbeitet nahezu identisch wie dieses Werkzeug aber für "Vornamen".
{{-}}
===<u>Fundstellen zusammenfassen</u>=== {{man tip|Das {{man label|Fundstellen zusammenfassen}} Werkzeug|funktioniert durch die Kombination von Notizen, Medienobjekten und Datenelementen passender Fundstellen.}} Du kannst auch dies über das "[[Fix Capitalization of Given NamesMenü {{man menu|Werkzeuge > Stammbaumverarbeitung > Fundstellen zusammenfassen...}} auswählen. {{man warn|Großschreibung von Vornamen korrigieren]]" Werkzeugzusatzmodul installieren es arbeitet nahezu identisch wie Verlaufinformationen|Das Ausführen dieses Werkzeugs löscht die Verlaufinformationen für diese Sitzung. Im einzelnen bedeutet dies, das du keine Änderungen dieses Werkzeug aber für "Vornamen"oder vorher getätigte Änderungen rückgängig machen kannst. Es wird empfohlen hier zu stoppen und deine Datenbank zu sichern; so das du die Änderungen dieses Werkzeugs rückgängig machen kannst.}}
Der {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Fehler_und_Warnung_Referenz#Verlauf_zur.C3.BCcksetzen_Warnung|Verlauf zurücksetzen Warnung]]}} Dialog wird gezeigt und du kannst entweder {{man button|Stopp}} oder {{man button|Mit dem Werkzeug fortfahren}} wählen.
{{-}}
[[File:MergeCitations-dialog-default-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Fundstellen zusammenfassen" - Dialog - Voreinstellung]]
 
Dann wird der Dialog {{man label|Fundstellen zusammenfassen}} (Titel des Dialogs zeigt: ''Notizen, Medienobjekte und Datenelemente passender Zitate werden kombiniert''.) angezeigt
 
Folgende Optionen stehen zur Verfügung:
* {{man label|Vergleichsschwellwert}} Aufklappliste:
** Liefert Seite/Band, Datum und Vertrauensgrad
** '''Datum ignorieren''' (Vorgabe)
** Vertrauensgrad ignorieren
** Datum und Vertrauensgrad ignorieren
* {{man label|Optionen}}
** {{checkbox|0}} {{man label|Nicht zusammenfassen, wenn die Fundstelle Notizen enthält}} (Kontrollkästchen standardmäßig deaktiviert)
===<u>{{-}}[[File:NumberOfMergesDone-dialog-result-example-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Anzahl erfolgter Zusammenfassungen" Ergebnisdialog für "Fundstellen zusammenfassen</u>===" - Dialog - Werkzeug - Beispiel]]
Wähle {{man button|OK}}, um das Werkzeug auszuführen, und nach Abschluss wird die Gesamtsumme mit dem Ergebnisdialogfeld {{man label|Anzahl erfolgter Zusammenfassungen}} zurückgemeldet.
{{-}}
Siehe auch die Option [[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Daten_eingeben_und_bearbeiten:_Ausführlich_-_Teil_3#Fundstellen_zusammenfassen|Fundstellen zusammenfassen]], die in der Listenansicht der Fundstellenkategorie verfügbar ist
{{-}}
===<u>Ereignisarten umbenennen</u>===
[[Image:RenameEventTypes-ChangeEventTypesWindow-41-deThis tool will rename all events of one type to a different type.png|right|thumb|300px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Art ändern]]
Dieses Werkzeug erlaubt das umbenennen aller Ereignisse mit einem bestimmten Namen in einen neuen NamenYou can access this tool via the menu {{man menu|Tools->Family Tree Processing->Rename Event Types....}}
The '''Undo history warning''' will be shown and you can either {{-man button|Stop}}or {{man button|Proceed with the tool}}.
{{man warn|Verlaufinformationen|Das Ausführen dieses Werkzeugs löscht die Verlaufinformationen für diese Sitzung. Im einzelnen bedeutet dies, dass du keine Änderungen dieses Werkzeugs oder vorher getätigte Änderungen rückgängig machen kannst. Es wird empfohlen hier zu stoppen und deine Datenbank zu sichern, so dass du die Änderungen dieses Werkzeugs rückgängig machen kannst.}}
Das {{-}}[[File:RenameEventTypes-Tool-ChangeEventTypes-dialog-example-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Change Event Types" - dialog - example for "Rename Event Types" Tool]] The {{man label|Ereignisdaten ändernChange Event Types}} Fenster wird angezeigt. Dieses Werkzeug ändert alle Ereignisse einer Art in eine andere Artdialog is presented.
* {{man label|Ursprüngliche Ereignisart}}: schreibe in das Textfeld oder verwende das Aufklappmenü, um eine originale Ereignisart zu wählen.
* {{man label|Neue Ereignisart}}: Schreibe in das Textfeld (du kannst hier eine völlig neue Art erstellen) oder verwende das Aufklappmenü, um eine neue Art zu wählen.
Zum Abschluss verwende die The example shows a renaming of the '''Birth''' event to a '''Baptism''' event.  {{man note|Custom types|While the custom types do not show in the drop down list, you can over type or paste into either of the selection boxes and convert from one to another.}}  {{-}}[[File:RenameEventTypes-Tool-ChangeTypes-result-dialog-example-50.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Change types" - result dialog - example for "Rename Event Types" Tool]] Finally use the {{man labelbutton|Cancel}} to exit or select {{man button|AbbrechenOK}} oder to run the tool and once complete it will report back the total events modified with the {{man label|OKChange types}} Schaltflächeresult dialog.{{-}}
{{man warn|1=Ereignisarten umbenennen|2=Wenn es einmal abgeschlossen ist, kann es nicht mit der üblichen {{man label|Rückgängig}} Funktion rückgängig gemacht werden.}}
{{See also:* [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-}}_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_2#Editing_information_about_events|Editing information about events]]
===<u> Ordne Gramps-IDs neu </u>===
Das Werkzeug 'This tool can be used to Reorder your Gramps IDs. Several options are available. {{man warn|Custom IDs'|If you customized your IDs', all those can be replaced by this tool. So take care before you use this tool!}} [[File:ReorderGrampsIDs-dialog-example-50.jpg|right|thumb|400px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Reorder IDs]] You can use this tool via menu {{man menu|Tools->Family Tree Processing->Reorder Gramps-IDs neu ordnen...}}. The 'Object'column lists the type of ID. Immediately to the left of this column are checkboxes that allow the enabling of changes to individual object types. When checked, the type can be reordered. The ' ändert alle Elemente Object' label is actually a button that can be used to toggle all of the check boxes at once. The 'Actual' column shows an example of the current ID. The 'Quantity' column show the number of objects. The 'Format' column can be used to change the ID format for each object type. Note that the format consists of a prefix, the '%04d' and suffix. There MUST be at least a prefix or a suffix, both are allowed. It is recommended to keep these relatively short. The '%04d' defines the length of the numeric portion of the ID, the '4' can be changed, anything from '3' (allowing numbers from 000-999) to '9' (000000000-999999999) is allowed. Changes made here are the same as made in der Datenbank so das ihre the menu {{man menu|Edit->Preferences...}} and then select the '''[[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Settings#ID_Formats|ID Formats]]''' tab. The 'Format' label is actually a button that can be used to reset all the formats to the last used value. The 'Change' column contains checkboxes for each object type. If this is checked, the IDs den vorgegebenen Schema in Präferenzen Datenbank for that object will be replaced with new IDs entsprechenof the 'Format' style, unless 'Keep' is also checked. If there is no check, the ID formats are NOT updated, but the number field within the format is renumbered. The 'Change' label is actually a button that can be used to toggle all of the check boxes at once. The 'Start' field indicates the starting number used during the renumber operation. The 'Start' label is actually a button that can be used to toggle between start at 0, and start after last current number. The 'Step' field indicates the interval between numbers during the renumber, '1' is a simple increment, '2' will increment by 2 etc. The 'Step' label is actually a button that can be used to toggle between '1', '2', '5', and '10'.
Du kannst diese Vorgaben unter {{man menu|Bearbeiten->PräferenzenThe 'Keep' column contains checkboxes for each object type. If this and 'Change' is checked, the ID formats for that object will be retained, and the number field within the format is renumbered..}} und dann im ID-Formatreiter ändern The 'Keep' label is actually a button that can be used to toggle all of the check boxes at once.
Du kannst dieses Werkzeug über das Menü The '''Undo history warning''' will be shown and you can either {{man menubutton|Werkzeuge->Stammbaumverarbeitung->Gramps-IDs neu ordnenStop}} or {{man button|Proceed with the tool}} aufrufen.
{{man warn|Verlaufinformationen|Das Ausführen dieses Werkzeugs löscht die Verlaufinformationen für diese Sitzung. Im einzelnen bedeutet dies, das du keine Änderungen dieses Werkzeug oder vorher getätigte Änderungen rückgängig machen kannst. Es wird empfohlen hier zu stoppen und deine Datenbank zu sichern; so das du die Änderungen dieses Werkzeugs rückgängig machen kannst.}}
Das Fenster zeigt einen FortschrittsbalkenWhen you click 'OK', the tool will show a progress bar.
In verschiedenen Schritten werden die folgenden different stages the following IDs neu geordnet' are reordered: Neuordnung Personen Reordering People IDs', Neuordnen Familien Reordering Family IDs', Neuordnen Ereignis Reordering Event IDs', Neuordnen Medionobjekt Reordering Media Object IDs', Neuordnen Quellen Reordering Source IDs', Neuordnen Fundstellen Reordering Citation IDs', Neuordnen Orte Reordering Place IDs', Neuordnen Aufbewahrungsorte Reordering Repository IDs und zum Schluss Neuordnen Notiz ' and finally Reordering Note IDs'.
In einem nächsten Schritt werden unbenutzte a next step unused IDs gesucht und zugeteilt' are searched for and assigned.
{{man warnDuring this process the tool will examine each ID to see if it looks like it has been 'customized', if it doesn't look like the previous ID format or the default ID format. This might be the case if the user had entered his own text in the ID field for the object when editing it. It might also occur if the third party [[Addon:GetGOV|Anwender IDsGetGOV Addon]] or [[Addon:GeoName|Wenn du deine IDs angepasst hastGeoName Addon]] has been used, as that tool stores the GOV ID in the ID field. If a 'customized' ID is found, werden all diese Änderungen durch die Standardeinstellungen überschriebenit will ask the user if he really wants to replace the ID. Pass The dialog also auf bevor du dieses Werkzeug anwendest!}}allows the user to use the same answer for other customized IDs found.
===<u>Sortiert Ereignisse</u>===
 
[[Image:SortEventsWindow-41-de.png|right|thumb|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Ereignisse sortieren]]
Ereignisse im Ereignisreiter vom Personen und Familieneditor erscheinen in keiner bestimmten Reihenfolge außer in der Reihenfolge in der sie hinzugefügt wurden. Der Grund warum die Ereignisse nicht auf eine bestimmte Art wie zum Beispiel nach Datum sortiert werden, ist das ein Ereignis eingeordnet werden kann auch wenn kein genaues Datum oder Reihenfolge bekannt sind. Der Import oder das Zusammenfassen von Daten aus einer externen Quelle kann auch zu zusätzlich hinzugefügten Ereignissen, die außerhalb der Reihenfolge bestehender Ereignisse einer Person oder Familie liegen führen.
Die [http://de.wikipedia.org/wiki/Drag_and_Drop ''Drag & Drop''] Methode zum Sortieren von Ereignissen ist gut wenn eine kleine Anzahl sortiert wird aber für große Mengen ungeeignet. Das Ereignisse sortieren Werkzeug wurde speziell für diesen Zweck entwickelt, alle Ereignisse in der Datenbank neu sortieren oder nur jene die mit über einen Filter ausgewählten Personen zusammenhängen.
 
You can use this tool via menu {{man menu|Tools->Family Tree Processing->Sort events...}}.
 
The '''Undo history warning''' will be shown and you can either {{man button|Stop}} or {{man button|Proceed with the tool}}.
 
{{man warn|Verlaufinformationen|Das Ausführen dieses Werkzeugs löscht die Verlaufinformationen für diese Sitzung. Im einzelnen bedeutet dies, das du keine Änderungen dieses Werkzeug oder vorher getätigte Änderungen rückgängig machen kannst. Es wird empfohlen hier zu stoppen und deine Datenbank zu sichern; so das du die Änderungen dieses Werkzeugs rückgängig machen kannst.}}
 
{{-}}
[[File:SortEvents-dialog-ToolOptions-tab-default-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Sort Events" - dialog - showing "Tool Options" tab for "Sort Events" Tool]]
Die erste Option im Ereignisse sortieren Fenster wird verwendet um die Auswahl der Personen, deren Ereignisse sortiert werden, festzulegen. Die erste Möglichkeit in der Liste ist, alle Personen der Datenbank zu sortieren. Alternative Möglichkeiten sind die Sortierung auf Vorfahren oder Nachkommen einer bestimmten Person oder eine Reihe von Personen aus einem vom Anwender erstellten Filter anzuwenden. Nach der Wahl, wen die Sortierung betreffen soll, ist der nächste Schritt festzulegen, wie die Ereignisse sortiert werden sollen. Die erste Möglichkeit ist, sie nach dem Datum zu sortieren,. Das ist wohl die wahrscheinlichste Auswahl, es können aber auch andere Ereigniseigenschaften ausgewählt werden. Die letzten Auswahlen betreffen die Sortierreihenfolge (aufsteigen oder absteigend) und ob die zur Person gehörenden Familienereignisse auch sortiert werden sollen.
{{-}}
{{man warn|Verlaufinformationen1=Sorting events|Das Ausführen dieses Werkzeugs löscht die Verlaufinformationen für diese Sitzung. Im einzelnen bedeutet dies2=Once completed, das du keine Änderungen dieses Werkzeug oder vorher getätigte Änderungen rückgängig machen kannst. Es wird empfohlen hier zu stoppen und deine Datenbank zu sichern; so das du die Änderungen dieses Werkzeugs rückgängig machen kannstthis cannot be undone by the regular {{man label|Undo}} function.}}
== Stammbaumreparatur ==
===<u>Datenbank prüfen und reparieren</u>===
 
{{man warn|1=Warning|2=The {{man label|Check and repair Database}} tool performs automatic fixes. Once completed, this cannot be undone by the regular {{man label|Undo}} function.}}
Dieses Werkzeug überprüft die Datenbank auf Integritätsprobleme und behebt sie wenn es ihm möglich ist. Im Besonderen sucht es nach:
*Elternbeziehung. Dies überprüft alle Familien um sicherzustellen, das Vater und Mutter nicht verwechselt wurden. Der Test überprüft auch ob die Eltern ein unterschiedliches Geschlecht haben. Wenn sie das gleiche Geschlecht haben, wird die Beziehung in "Partner" umbenannt.
 
You can use this tool via menu {{man menu|Tools->Family Tree Repair->Check and Repair Database...}}.
 
{{man warn|Verlaufinformationen|Das Ausführen dieses Werkzeugs löscht die Verlaufinformationen für diese Sitzung. Im einzelnen bedeutet dies, das du keine Änderungen dieses Werkzeug oder vorher getätigte Änderungen rückgängig machen kannst. Es wird empfohlen hier zu stoppen und deine Datenbank zu sichern; so das du die Änderungen dieses Werkzeugs rückgängig machen kannst.}}
 
The '''Undo history warning''' will be shown and you can either {{man button|Stop}} or {{man button|Proceed with the tool}}.
 
{{-}}
[[File:IntegrityCheckResults-dialog-CheckAndRepairDatabase-example-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Integrity Check Results" - example result dialog - for the "Check and Repair Database" tool]]
 
Any issues found are automatically fixed and the {{man label|Integrity Check Results}} dialog will be shown with a summary actions taken.
{{-}}
Otherwise you will see the {{man label|No errors were found}} dialog stating that ''The database has passed internal checks''.
{{-}}
===<u>Geschlechtsstatistik neu erstellen</u>===
Erstellt die Statistiken, zur Bestimmung des Geschlechts anhand des Namen, neu[[File:GenderStatisticsRebuilt-dialog-50.png|right|thumb|450px|Abb.{{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Gender statistics rebuilt" - result dialog for "Rebuild Gender Statistics" tool]] Rebuilds gender statistics for name gender guessing... You can use this tool via menu {{man menu|Tools->Family Tree Repair->Rebuild Gender Statistics...}}. Once completed the {{man label|Gender statistics rebuilt}} result dialog will be shown.{{-}}
===<u>Interne Referenzen neu erstellen</u>===
Dieses Werkzeug erstellt die Referenz Abbildtabellen neu ([[File:ReferenceMapsRebuilt-dialog-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Reference maps rebuilt" - result dialog for "Rebuild Reference Maps" tool]] This tool rebuilds reference map tables. This drives the list of ''ReferenzenReferences'' Elemente items in Editoren)editors. You can use this tool via menu {{man menu|Tools &#x27a1; Family Tree Repair &#x25B6; Rebuild Reference Maps...}}. Once completed the {{man label|Reference maps rebuilt}} result dialog will be shown.====Siehe auch====* This rebuild is also performed as part of the {{man menu|Tools &#x27a1; Family Tree Repair &#x25B6; [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Check_and_Repair_Database|Check and repair database...]]}}{{-}}
===<u>Neuaufbau sekundäre Indexe</u>===
Dieses Werkzeug erstellt die sekundären [[File:SecondaryIndexesRebuilt-dialog-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Secondary indexes rebuilt" - result dialog for "Rebuild Secondary Indexes" tool]] This tool rebuilds secondary indices. You can use this tool via menu {{man menu|Tools &#x27a1; Family Tree Repair &#x25B6; Rebuild Secondary Indexes...}}. Once completed the {{man label|Secondary indexes rebuilt}} result dialog will be shown. The {{man menu|Rebuild Secondary indexes...}} re-constructs the secondary tables in the Tree db. These tables include things like gender statistics (Given Name versus gender) to allow guessing the gender of names as they are entered, surnames (for faster lookup of possible surname and to make the person tree view work), the various IDs for objects (to facilitate lookup by ID), place enclosure tables, to make the place tree view work, and a few others. In theory, these tables are kept constantly up-to-date when anything changes. So rebuilding the Reference Maps and Secondary Indices neushould not be necessary. But, especially early on in the Gramps history, bugs sometimes interfered with updates completing correctly. So the tools remain available... &lsquo;just in case&rsquo;.====Siehe auch====* This rebuild is also performed as part of the {{man menu|Tools &#x27a1; Family Tree Repair &#x25B6; [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Check_and_Repair_Database|Check and repair database...]]}}{{-}}
===<u>Unbenutzte Objekte entfernen</u>===
Dieses Werkzeug durchsucht deine Datenbank nach nicht verwendeten Informationen und ermöglicht dir diese anschließend zu bearbeiten, zu verknüpfen oder zu entfernen.
[[File:UnusedObjectsYou can use this tool via menu {{man menu|Tools-dialog>Family Tree Repair-Gramps41>Remove Unused Objects..png|left|thumb|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Unbenutzte Objekte - Dialog]]
{{-}}
[[File:UnusedObjects-dialog-example-results-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Unused Objects" - dialog example results for "Remove Unused Objects" tool]]
 
The {{man label|Unused Objects}} dialog is presented.
 
You can choose from the search option you want to use from the top section of the {{man label|Unused Objects}} dialog:
*{{checkbox|1}} {{man label|Search for events}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)
*{{checkbox|1}} {{man label|Search for sources}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)
*{{checkbox|1}} {{man label|Search for citations}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)
*{{checkbox|1}} {{man label|Search for places}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)
*{{checkbox|1}} {{man label|Search for media}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)
*{{checkbox|1}} {{man label|Search for repositories}} (checkbox checked by default)
*{{checkbox|1}} {{man label|Search for notes}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)
 
Select the {{man button|Find}} button to run the report, and once completed the results if any will show in the bottom section of the {{man label|Unused Objects}} dialog with the following columns shown:
* {{man label|Mark}} Select the row if you want to delete the object (standardmäßig deaktiviert)
* {{man label|}} - Icon representing the type of object.
* {{man label|ID}} - Gramps internal name for the object.
* {{man label|Name}} - of the object.
 
To examine the object you must double-click on the row and it will show the appropriate editor for the object allowing you to edit if required.
 
{{man label|Mark}} the objects you want to delete either using the individual checkboxes or using the associated buttons:
* {{man button|Mark all}}
* {{man button|Unmark all}}
* {{man button|Invert marks}}
 
Once your deletion choices have been made select the {{man button|Delete}} button to delete the objects.
 
When finished you may then use the {{man button|Close}} button to exit the tool.
{{-}}
== Werkzeuge ==
Dieser Abschnitt enthält Werkzeuge die es dir ermöglichen einfache Transaktionen mit einem Teil der Daten durchzuführen. Die Ergebnisse können in deiner Datenbank gespeichert werden, sie ändern aber nicht deine bestehenden Daten. Die folgenden Werkzeuge stehen aktuell in Gramps zur Verfügung:
This section contains tools allowing you to perform a simple operation on a portion of data. The results can be saved in your database, but they will not modify your existing data. The following utilities are currently available in Gramps:
* [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Find_database_loop|Find database loop]] -
* [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Media_Manager|Media Manager]] -
* [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Not_Related|Not Related]] -
* [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Relationship_Calculator|Relationship Calculator]] -
* [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Verify_the_Data|Verify the Data]] -
 
 
===<u>Eingabedaten bereinigen</u>===
 
[[File:CleanInputData-dialog-tool-example-dialog-51.png|right|thumb|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Clean input data]]
 
Tool to suppress leading and trailing spaces. The tool searches for place names with leading or/and trailing spaces. It also looks in the first name and surname.
 
You can access it from the menu {{man menu|Tools > Utilities > Clean input data...}}
 
Siehe auch:
* [https://github.com/gramps-project/gramps/pull/783 New tool to suppress leading and trailing spaces.] - (added in Gramps 5.1.0)
 
===<u>Finde Datenbankschleife</u>===
 
[[File:FindDatabaseLoop-dialog-example1-50.png|right|thumb|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Find possible loop]]
 
The {{man label|Find database loop}} utility allows you to verify if you have ancestral loops in the database.
 
Select this via the menu {{man menu|Tools->Utilities->Find database loop...}} you will get a {{man label|Find database loop}} window. The window has five tabs; {{man label|Gramps_ID}},{{man label|Parent}}, {{man label|Gramps_ID}}, {{man label|Child}}, {{man label|Family ID}}.
 
# First Gramps_ID is a reference to the Parent.
# Parent (Ancestor on the image) is the person we are looking for a loop.
# Second Gramps_ID is a reference to the Child.
# Child (Descendant) is the origin of the loop.
# Family_ID is a reference to the associated family
 
{{-}}
 
[[File:FindDatabaseLoop-dialog-example2-50.png|right|thumb|600px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Find possible loop in a complex example]]
 
In the following complex example, we have multiple ancestral loops :
 
If we look at the second line, we have :
# First Gramps_ID : I0002
# Parent is : Father, Child2
# Second Gramps_ID : I0001
# Child is : Father, Father
# Family_ID is : F0000
 
To understand what happens :
#we start at [I0002] Father, Child2.
#We continue with his son [I0003] Father, Child3.
#We continue with his son : [I0000] Child, Child.
#We continue with his son : [I0001] Father, Father.
#We continue with his son : [I0002] Father, Child2 ==> '''HERE, we have a ancestral loop'''.
 
{{-}}
To read more about ancestral loops see:
* [https://www.tamurajones.net/FindingAncestralLoops.xhtml Finding Ancestral Loops : Modern Software Experience]
* [http://www.beholdgenealogy.com/blog/?p=1309 Ancestral Loops : Louis Kessler's Behold Blog]
 
===<u>Medienverwaltung</u>===
 
[[File:Introduction-page-MediaManager-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Introduction - page for "Gramps Media Manager" - Tool wizard]]
 
The {{man label|Gramps Media Manager}} is a group of four separate tools accessed via a wizard like dialog that you can access via the menu {{man menu|Tools->Utilities->Media Manager...}} which will show the first '''Introduction''' dialog page with the following information on the tools abilities.
 
{{man note|Introduction|This tool allows [http://en.wikipedia.org/wiki/Batch_processing batch operations] on media objects stored in Gramps. An important distinction must be made between a Gramps media object and its file.
 
The Gramps media object is a collection of data about the media object file: its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, etc. These data '''do not include the file itself'''.
 
The files containing image, sound, video, etc. exist separately on your hard drive. These files are not managed by Gramps and are not included in the Gramps database. The Gramps database only stores the path and file names.
 
This tool allows you to only modify the records within your Gramps database. If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, outside of Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations.}}
 
{{-}}
 
From the '''Introduction''' page selecting the {{man button|Next}} button (or using the keyboard shortcut {{man key press|Alt|N}}) you will be shown the '''Selection''' page window.
 
[[File:Selection-page-MediaManager-default-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Selection - page for "Gramps Media Manager" - Tool wizard - default]]
 
From the '''Selection''' page window select from one the four options the actions you want to take and then select the {{man button|Next}} button:
* {{man label|[[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Replace_substrings_in_the_path|Replace substrings in the path]]}} (Vorgabe)
* {{man label|[[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Convert_paths_from_relative_to_absolute|Convert paths from relative to absolute]]}}
* {{man label|[[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Convert_paths_from_absolute_to_relative|Convert paths from absolute to relative]]}}
* {{man label|[[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Add_images_not_included_in_database|Add images not included in database]]}}
{{-}}
 
====Ersetze die Zeichenfolge in dem Pfad====
 
[[File:ReplaceSubstringSettings-page-MediaManager-default-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Replace substring settings - page for "Gramps Media Manager" - Tool wizard - default]]
 
This tool allows replacing specified substring in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media files from one directory to another.
 
Selecting this radio button will bring up a {{man label|Replace substring settings}} window where you can type in any string in the {{man label|Replace}} text field and the {{man label|With}} text field. At any time you can click on the {{man button|Cancel}} button or the {{man button|Back}} button. Clicking the {{man button|Forward}} button will bring up the {{man label|Final confirmation}} window.
 
{{-}}
 
====Ändere Pfade von relativ zu absolut====
 
[[File:ConvertPathsFromRelativeToAbsolute-FinalConfirmation-page-MediaManager-example-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} 'Convert paths from relative to absolute':"Final Confirmation" page for "Gramps Media Manager" - Tool wizard - example]]
 
This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It does this by prepending the {{man label|Base path for relative media paths:}} as given in the [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Settings#General|Edit > Preferences > General ]] tab, or if that is not set, it prepends the default [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_User_Directory|User's Directory]].
 
 
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Path_(computing)#Absolute_and_relative_paths Absolute and relative paths], From Wikipedia.
* [https://desktop.arcgis.com/en/arcmap/latest/tools/supplement/pathnames-explained-absolute-relative-unc-and-url.htm Absolute, relative, UNC, and URL paths] ArcMap help.
{{-}}
 
====Ändere Pfade von absolut zu relativ====
 
[[File:ConvertPathsFromAbsoluteToRelative-FinalConfirmation-page-MediaManager-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} 'Convert paths from absolute to relative':"Final Confirmation" page for "Gramps Media Manager" - Tool wizard - example]]
 
This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The relative path is relative to the given base path in the setting {{man label|Base path for relative media paths:}} as from the [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Settings#General|Edit > Preferences > General ]] tab, or if that is not set, the user's directory is used. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needs.
 
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Path_(computing)#Absolute_and_relative_paths Absolute and relative paths], From Wikipedia.
* [https://desktop.arcgis.com/en/arcmap/latest/tools/supplement/pathnames-explained-absolute-relative-unc-and-url.htm Absolute, relative, UNC, and URL paths] ArcMap help.
{{-}}
 
====Bilder, die nicht in der Datenbank enthalten sind, hinzufügen====
 
[[File:AddImagesNotIncludedInDatabase-FinalConfirmation-page-MediaManager-example-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} 'Add images not included in database':"Final Confirmation" page for "Gramps Media Manager" - Tool wizard - example]]
 
Check directories for images not included in database, this tool adds images in directories that are referenced by existing images in the database. You will have to import one media item from each sub directory manually. Media Manager does not include sub-directories automatically. All the directory paths shown in the tool will be searched through.
{{-}}
 
===<u>Nicht verwandt</u>===
 
[[File:NotRelatedTo-dialog-NotRelated-Tool-example-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}}. "Not related to '...'" - dialog - showing results for "Not Related" Tool]]
 
This tool will list people who are not connected to the selected active person. Connections may include linked in a chain of [[References|references]] or linkages created with the [[Gramps_{{Version manual}}_Wiki_Manual_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_2#Link_Editor|link editor in Notes]].
 
You can use this tool via menu {{man menu|Tools->Utilities->Not Related...}}.
 
Es öffnet sich ein {{man label|Nicht verwandt mit '...'}} Fenster, welches eine Liste aller '''NICHT''' mit der gewählten Person verwandten Personen enthält.
 
Diese Liste enthält:
* ''Name''
* ''ID''
* ''Eltern''
* ''Markierungen''
 
From the ''Name'' column you can use the {{man button|right arrow}} button and {{man button|down arrow}} buttons to collapse or expand the grouped ''Name'' list. Double clicking on a person will bring up the {{man label|person edit}} dialog or {{man label|family edit}} dialog.
 
Wenn du eine Person wählst, kannst du das {{man label|Marke}} Feld verwenden: Es gibt 3 Möglichkeiten: leer (du kannst reinschreiben was du willst), Zu erledigen, Nicht verwandt. Mit der {{man label|Anwenden}} Schaltfläche kannst du die gewählte Marke der Person zuordnen. Diese Marke wird dann in der rechten Spalte angezeigt.
{{-}}
 
===<u>Verwandtschaftsrechner</u>===
 
[[File:RelationshipTo-dialog-RelationshipCalculator-Tool-example-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Relationship to '...' " - dialog - showing results for "Relationship Calculator" Tool]]
You can use this tool via menu {{man menu|Tools->Utilities->Relationship Calculator...}}.
 
Selecting the Relationship Calculator tool will open a list filtered to all people connected, '''but not necessarily related''', to the [[Gramps_Glossary#active_person|Active Person]]. To calculate relationship to different person, close the window, make that person Active and select the tool from the menu again.
 
Select the individual from the filtered list to report if a relationship exists. The exact relationship will be shown in the lower panel along the the common ancesors of that's reported relationship. Only blood relationships will display (except for husband-wife relationships). Note "in-law" relationships are not displayed.
 
The filtered list will grouped and alphabetically sorted by surname. (Regardless of whether the View menu setting of the Person category has been set to '''Grouped'''.) The list columns cannot be re-sorted.
 
The degree of separation (generation distance) that will be recognized is controlled by the the ''Max generations for relationships'' value in the [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Settings#General|General]] tab under the {{man menu|Edit->Preferences...}} menu. (The default of 15 generations will report a 12th great-grandparent relationship but not their parents. The active person is counted as one of the generations.)
 
Essentially, any two people are directly related by blood if they have an ancestor in common. One of these individuals may actually be an ancestor of the other - such as a great grandparent. Even in the cases of aunts and uncles, you still can calculate the relationship by searching for the common ancestor. In this case, the father or mother of the aunt or uncle will be a grandparent to the nephew or niece.
 
The most basic blood relationship through common ancestors is that of siblings (brothers and sisters) who are only one generation down from the common ancestor. Another special relationship is that of one of those siblings to the descendants of the other siblings. If the Active Person is a grandchild of the common ancestor, the sibling would be an aunt or uncle. Beyond that generation of descendants, there are two equivalent ways of describing the relationship. The daughter of great grandparents might be called either a grandaunt or a great aunt. (The Relationship Calculator uses the 'grand' variant.) That person is a great grandaunt to the second great grandchildren, who are four generations distant from the common ancestor. (She may also be called a second great aunt.) The reverse reationship of an aunt or uncle is a nephew or niece.
 
Cousins (also called "first" cousins) are two generations down from the common ancestor through different siblings. "Second" cousins are thus, three generations down from the common ancestor - and so on.
 
After that, everyone is considered a "cousin", but to indicate that they are not in the same generation we use the word "removed" to indicate the number of generations different between the two. For example, my father's "first" cousin is also my "first" cousin but "once removed" (one generation difference between us). My fathers "first" cousin is my own child's "first cousin twice removed" - two generations different.
 
If multiple blood relationships exist due to pedigree Collapse, all will be reported.
 
A full text list of all blood relations and their spouses can be viewed using a [[Gramps 5.1 Wiki Manual - Reports - part 6#Kinship Report|Kinship Report]].
 
====Siehe auch:====
<!--
* The '''[[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Relationship_Calculator|Relationship Calculator]]'''
-->
* The '''Relationship to home person''' [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Settings#Display|Display Preferences]] option for the Status bar
* '''Relation to Home Person''' [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Reports_-_part_8#Quick_Views|quick view]].
* The '''[[Deep_Connections_Gramplet|Deep Connections]]''' gramplet: If this third party add-on is installed, it will list the intervening generations through the sibling offspring of a common ancestor. (But it does not list the common ancestor or if both person a connected through the same spouse.) The Gramplet also details the indirect relationships.
{{-}}
===<u>Die Daten überprüfen</u>===
[[ImageFile:VerifyTheData-DataVerifyToolWindowDataVerifyTool-41dialog-deGeneral-tab-defaults-50.png|right|thumb|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Die Daten überprüfen"Verify the Data..." - "Data Verify tool" dialog - "General" tab - defaults]]
Dieses Werkzeug ermöglicht dir die Überprüfung der Datenbank auf der Grundlage einer Reihe von dir festgelegter Kriterien.
Über das Menü {{man menu|Werkzeuge->Werkzeuge->Die Daten überprüfen...}} erhälts du das {{man label|Daten überprüfen}} Fenster. Das Fenster enthält vier Reiter; {{man label|Allgemeines}}, {{man label|Frauen}}, {{man label|Männer}} und {{man label|Familien}}. Diese Reiter enthalten eine Liste von Kriterien und Eingabefelder in denen du die Werte für die Kriterien ändern kannst. In den Listen unten stehen einige ''brauchbare'' Werte.
====Die Daten überpüfen Registerkarten==== Select the criteria you want to run the tool with from the following tabs. If you are OK with the criteria click the {{man button|Run}} button (or hit {{man key press|Alt|R}} and you will be presented with a {{man label|[[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Data_Verification_Results_window|Data Verification Results]]}} window. Depending on your criteria and your data a list will be shown. Some possibilities of findings are listed below. But there are others. * Disconnected individuals (ones with no parent or spouse or child or sibling)* old/dead father* marriage after death/ before birth* large year span for all children* early/late marriage* young/unborn mother* husband and wife with the same surname* same sex marriage/ female husband* ... =====Allgemeines=====
* {{man label|Maximales Alter}}: 95
* {{man label|Fehlende oder ungenaue Daten schätzen}}.
Dies bewirkt, dass das Werkzeug das Taufdatum übernimmt, wenn das Geburtsdatum unbekannt ist und das Beerdigungsdatum übernimmt, wenn das Todesdatum unbekannt ist. Zusätzlich akzeptiert es ab Gramps auch "ungenaue" Daten (z.B. jedes "legale" Gramps Datum, welches kein komplett aufgeführtes Datum ist (mit explizitem Tag und Monat und Jahr)).
* {{man label|Ungültige Daten erkennen}}: will check if the dates are invalid.
=====Frauen=====
* {{man label|Mindestalter bei der Geburt eines Kindes}}: 16
* {{man label|Maximale Anzahl von Kindern}}: 15
=====Männer=====
* {{man label|Mindestalter um Vater zu werden}}: 18
* {{man label|Maximale Anzahl von Kindern}}: 15
=====Familien=====
* {{man label|Maximale Altersunterschied zwischen Mann und Frau}}: 41
* {{man label|Maximale Altersunterschied zwischen Kindern}}: 11
* {{man label|Maximaler Zeitraum für die Geburt aller Kinder}}: 32
{{-}}
 
====Datenüberprüfung Ergebnisfenster====
 
[[File:DataVerificationResults-window-example-50.png|right|thumb|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Data Verification Results window.]]
Wenn du mit den Kriterien zufrieden bist, klicke auf die After you run the tool you will be presented with the {{man button|Ausführen}} Schaltfläche oder drücke {{man key press|Altlabel|R}Data Verification Results} und es wird dir ein {{man label|Daten prüfen Ergebnisse} Fenster gezeigtwindow.
Abhängig von deinen Kriterien und Daten wird dir eine Liste angezeigtOn the bottom of the window four buttons are available to make a selection easier. Einige Möglichkeiten was gefunden werden kann siehst du unten. Es gibt aber auch andereThose are {{man button|Mark all}}, {{man button|Unmark all}}, {{man button|Invert marks}}, and {{man button|Hide marked}}.
* Personen ohne Verbindungen Double-clicking on a row will give you a possibility to view and or edit the data. With the {{man button|Close}} button (solche ohne Eltern, Partnern, Kindern oder Geschwisteror select the keyboard shortcut {{man key press|Alt|C}})you close the {{man label|Results}} window.* alter/toter Vater* Heirat nach Tod/ vor Geburt* Großer Zeitraum für alle Kinder* frühe/späte Heirat* junge/ungeborene Mutter* Mann und Frau mit dem selben Nachnamen* Homo Ehe / weiblicher Ehemann* ...{{-}}
Um zu zeigen, wie praktisch dieses {{man label|Werkzeug}} ist, hier zwei ====Beispiele von echten Daten====Two examples from using real data with this tool:
:Die Warnung zeigt 'weiblicher Ehemann': Beim Überprüfen der Daten fand ich eine Familie mit dem Vater: Anna Roelants. Glücklicherweise las ich in der {{man label|Beschreibung}}: ''Die Hochzeit von Adam Roelants und Cornelia Crabbe''. Es war also klar ein Tippfehler: Anna anstatt Adam. Ohne dieses '''Werkzeug''' wäre dies schwer zu finden.
:Die Warnung zeigt 'späte Heirat': Überprüfung der Daten: männliche Person °1738 weibliche Person °1756 : Heirat X 1804 [Gregorian Calender|Gregorianischer Kalender] : Alles scheint OK. zu sein: Sie heirateten im alter von 66 und 48 Jahren! Die Warnung wurde gezeigt, weil die '''Allgemeinen Kriterien''' auf '''60''' gesetzt waren.
Im unteren Bereich des Fensters stehen vier {{man labeltip|Kontrollkästchen}} zur Verfügung, um die Auswahl zu vereinfachen. Diese sind: Difference between {{man label|Alles markierenVerify the Data}}, tool and the [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Check_and_Repair_Database|Check and Repair Database tool]] |The Check and Repair Database tool detects inconsistencies in the database structure. The {{man label|Markierungen aufhebenVerify the Data}}tool, {{man label|Markierungen invertierenhowever, is detecting the records that do not satisfy your particular criteria.}} und {{man label|Markierte ausblenden-}}.
Doppel klicken auf eine Zeile gibt dir die Möglichkeit, die Daten anzuschauen und oder zu bearbeiten.== Fehlersuche ==
Mit der {{man buttonwarn|Schließen}} Schaltfläche oder dem Tastenkürzel {{man key press|Altmenu|CWarning do not use the '''Debug''' tools on your working Family Tree}} schließt du das |{{man labelmenu|ErgebnisseAlways create a new empty Family Tree or a copy of your exiting Family Tree for testing.}} Fenster<br>The tools available in this advanced menu are used for testing only.}}
Über die [[File:MenuOverview-Tools-debug-menu-shown-50.png|thumb|right|450px|Abb. {{man button#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|Hilfe{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Schaltfläche oder das Tastenkürzel "{{man key pressmenu|Alt|HTools >Debug>...}} gelangst du auf diese Seite." Menubar - Tools - Debug menu Overview]]
When the python <code>-O</code> optimise flag is not turned on, an additional {{man tipmenu|Unterschied zwischen Vergleichen Werkzeug und dem oben beschriebenen prüfen und reparierenDebug}} entry appears in the {{man menu|Das prüfen und reparieren Werkzeug entdeckt Inkonsistenzen in der Datenbankstruktur. Das Daten überprüfen Werkzeug entdeckt jedoch die Datensätze, die nicht deinen speziellen Kriterien entsprechen[[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools|Tools]]}}menu.
See [[Gramps_5.1 Wiki Manual - Command Line#Python options|Command Line: Python options]]
{{-}}
===Check Localized Date Displayer and Parser===
===<u>Medienverwaltung</u>===[[File:StartDateTest-dialog-CheckLocalizedDateDisplayerAndParser-Tool-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Start date test?" dialog - for "Check Localized Date Displayer and Parser" - Tool]]
[[Image:MediaManager-FinalConfirmationWindow-41-deThis test tool will create many people showing all different date variants as birth.png|right|thumb|400px|AbbThe death date is created by parsing the result of the date displayer for the birth date. {{#var:chapter}}This way you can ensure that dates printed can be parsed back in correctly.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Endgültige Bestätigung Fenster]]
Dieses Werkzeug ermöglicht [http://de.wikipedia.org/wiki/Stapelverarbeitung Stapelverarbeitungen] an in Gramps gespeicherten Medienobjekten. Eine wichtige Unterscheidung muss gemacht werden, zwischen einem Gramps Medienobjekt und seiner Datei. Das Gramps Medienobjekt ist eine Sammlung von Daten über die Medienobjektdatei: ihr Dateiname und/oder Pfad, ihre Beschreibung, ihre ID, Notizen, Quellenreferenzen, usw. Diese Daten '''enthalten nicht die Datei selbst'''. Die Dateien, die Bilder, Klänge, Videos, usw. enthalten liegen separat auf deiner Festplatte. Diese Dateien werden nicht von Gramps verwaltet und sind nicht in der Gramps Datenbank enthalten. Die Gramps Datenbank speichert nur die Pfade und Dateinamen.{{-}}
Dieses Werkzeug ermöglicht dir nur das Ändern der Datensätze in deiner Gramps Datenbank. Wenn du die Dateien verschieben oder umbenennen willst, muss du dies selbst außerhalb von Gramps erledigen. Dann kannst du die Pfade mit Hilfe dieses Werkzeugs korrigieren so das die Medienobjekte die korrekten Speicherorte der Dateien speichern.===Geschlechtsstatistik verwerfen===
Wenn du auf die {{man button|Weiter}} Schaltfläche klickst (oder die Tastenkombination {{man key press|Alt|F}} verwendest), kommst du zu einem Fester mit drei Optionsfeldern[[File:* {{man labelGenderStatisticsTool-dialog-DumpGenderStatistics-Tool-example-50.png|Zeichenketten im Pfad ersetzen}}: Die Auswahl dieses Optionsfeldes, öffnet ein {{man labelright|Zeichenkette ersetzen Einstellungen}} Fenster, wo du jede Zeichenkette in das {{man labelthumb|Ersetzen}} und das {{man label450px|Durch}} Textfeld eingeben kannstAbb. Du kannst jederzeit auf die {{man button|Abbrechen#var:chapter}} oder .{{man button#vardefineecho:figure|Zurück}} Schaltfläche klicken. Klicken auf die {{man button|Weiter}} Schaltfläche öffnet das #expr:{{man label|Endgültige Bestätigung#var:figure}} Fenster.* {{man label|Pfade von relativ nach absolut konvertieren+1}}* {{man label|Pfade von absolut nach relativ konvertieren}}"Gender Statistics tool" dialog results example - for "Dump Gender Statistics" - Tool]]
Will dump the statistics for the gender guessing from the first name.
{{-}}
===<u>Nicht verwandt</u>Generate Testcases for Persons and Families===
[[ImageFile:NotRelatedGenerateTestcases-NotRelatedToWindowdialog-41GenerateTestcasesForPersonsAndFamilies-deTool-50.png|right|thumb|400px450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}}. Nicht verwandt"Generate testcases" dialog - for "Generate Testcases for Persons and Families" - Tool - default]]
Dieser Bericht findet Personen, die nicht mit der ausgewählten Person verwandt sind. Du kannst diese Ansicht über {{man menu|Werkzeug->Werkzeuge->Nicht verwandt...}} öffnenThe testcase generator will generate some persons and families that have broken links in the database or data that is in conflict to a relation.
Es öffnet sich ein The {{man label|Nicht verwandt mit '[[Gramps_5...'1_Wiki_Manual_-_Error_and_Warning_Reference#Undo_history_warning|Undo history warning]]}} Fenster, welches eine Liste aller NICHT mit der gewählten Person verwandten Personen enthält. Diese Liste enthält:* Name* ID* Eltern* Markierungen Doppel klicken auf eine Person öffnet das Person bearbeiten oder Familie bearbeiten Fenster. Wenn du eine Person wählst, kannst du das dialog will be shown and you can either {{man labelbutton|MarkeStop}} Feld verwenden: Es gibt 3 Möglichkeiten: leer (du kannst reinschreiben was du willst), Zu erledigen, Nicht verwandt. Mit der or {{man labelbutton|AnwendenProceed with the tool}} Schaltfläche kannst du die gewählte Marke der Person zuordnen. Diese Marke wird dann in der rechten Spalte angezeigt.
{{-}}
===<u>Verwandtschaftsrechner</u>Populate Sources and Citations=== [[Image:RelationshipCalculatorWindow-41-de.png|right|thumb|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Verwandtschaftsrechner]] Der Verwandtschaftsrechner öffnet, wenn er gestartet wird, eine Liste mit alle Personen, die mit der in der '''Personenansicht''' gewählten Person verknüpft, aber nicht unbedingt verwandt sind. Du wählst einfach die Person, über die du Informationen über die Verwandtschaft bekommen möchtest, und die Verwandtschaft wird im unteren Bereich angezeigt. Es werden nur Blutsverwandtschaften (außer bei Mann-Frau Beziehungen) angezeigt. Momentan können keine "verschwägert" Beziehungen angezeigt werden. Prinzipiell sind zwei Personen miteinander verwandt, wenn sie einen gemeinsamen Vorfahren besitzen. Eine dieser Personen kann auch ein Vorfahre der anderen sein - wie eine Urgroßmutter. Auch bei Tanten und Onkeln kannst du die Verwandtschaft durch finden des gemeinsamen Vorfahren berechnen. In diesem Fall ist der Vater oder die Mutter der Tante oder des Onkels ein Großelternteil der Nichte oder des Neffen. Prinzipiell sind Geschwister (Brüder und Schwestern) nur eine Generation unter den gemeinsamen Vorfahren. Cousins und Kusinen befinden sich zwei Generationen unter den gemeinsamen Vorfahren. Cousins und Kusinen zweiten Grades befinden sich drei Generationen unter den gemeinsamen Vorfahren - und so weiter. Wenn sich die zwei Personen aber in unterschiedlichen Generationen befinden, wird die Beziehung eine Tante oder ein Onkel, wenn sich diese Person nur eine Generation unter den gemeinsamen Vorfahren befindet. Das Gegenstück zu Tante und Onkel ist Nichte und Neffe.
Danach wird jeder als "Cousin(e)" angesehen um aber anzuzeigen, das sie sich nicht in der selben Generation befinden, verwenden wir das Wort "entfernt" um die Anzahl unterschiedlicher Generationen zwischen den beiden anzuzeigen[[File:PopulateSourcesAndCitationsTool-dialog-default-50.png|right|thumb|450px|Abb. Zum Beispiel, Der Cousin ersten Grades meines Vaters ist auch der Cousin ersten Grades von mir aber "eins entfernt" (eine Generation Unterschied zwischen uns){{#var:chapter}}. Der Cousin ersten Grades ist von meinen Kindern {{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Cousin ersten Grades zwei entferntPopulate sources and citations tool" dialog - zwei Generationen Unterschied.default]]
Eine Volltextliste aller Blutsverwandtschaften und ihrer Partner kann sich durch Verwendung einer [[De:Gramps 5.1 Wiki Handbuch - Berichte - Teil 6#Verwandtschaftsliste|Verwandtschaftsliste]] anzeigen lassenThis tool generates sources and citations for each source in order to populate the database for testing with significant numbers of sources and citations.
{{-}}
 
{{man index/de|De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Berichte_-_Teil_8|De:Gramps 5.1 Wiki Handbuch - Einstellungen|5.1}}
 
{{languages/de|Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools|Gramps 5.1 Wiki Handbuch - Werkzeuge}}
 
{{grampsmanualcopyright/de}}
[[Category:De:Documentation|H]]
[[Category:Tools]]
[[Category:Plugins]]
8,879
edits

Navigation menu