De:Gramps 5.1 Wiki Handbuch - Stammbäume Verwalten: CSV Import und Export

From Gramps
Revision as of 08:27, 6 March 2021 by Leonhaeuser (talk | contribs)
Jump to: navigation, search
Zurück Index Nächste


This section relates to using Gramps with the Comma Separated Values Spreadsheet(CSV) format.

You can also Export the current list view to a Spreadsheet(*.ODT) or CSV file.

Gramps Tabellen Import/Export

Dieses Format ermöglicht dir eine Datentabelle am Stück zu Importieren/Exportieren. Die Tabelle muss das Komma getrennte Werte (CSV) Format besitzen. Die meisten Tabellenkalkulationsprogramme können dieses Format lesen und schreiben. Es kann auch einfach manuell geschrieben werden. Dies ist das einzige Gramps Importformat welches eine Zusammenführung mit bestehenden Daten ermöglicht.

Gnome-important.png
Dieses Tabellenformat ermöglicht nicht den 100% Export der Gramps Daten

Es exportiert (und importiert) nur eine Teilmenge der Daten namentlich: Personen (Namen, Geschlecht, Geburt, Taufe, Tod und Todesereignisse und Beerdigung Daten/Orte/Quellen); Hochzeiten (Daten/Orte/Quellen); Beziehungen(Eltern und Kinder); und Orte (Titel, Name, Art, Längengrad, Breitengrad, Kennung, Teil von und Datum Teil von). Notizen werden nicht exportiert, aber neue Notizen werden an existierende Notizen angehangen.

Gnome-important.png
The CSV import and export both use the Edit/Preferences/Display/Place Format setting for places. For most uses, the 'Full' setting for Place Formats should be used. If the place format setting doesn't match the CSV file for import, you may get the same place created more than once.

Es gibt drei Hauptanwendungen für dieses Format:

  1. Du kannst deine Gramps Kerndaten in ein Tabellenformat exportieren, sie mit einer Tabellenkalkulation oder Textverarbeitung bearbeiten und die Änderungen und Zusätze zurück nach Gramps importieren. Dies ist praktisch um es an andere zum Ausfüllen zu senden oder für Unterwegs, wenn du nicht deine komplette Gramps Anwendung zur Verfügung hast.
  2. Du kannst neue Daten in deine Gramps Datenbank importieren. Zum Beispiel, wenn du eine Reihe von neuen Personen zum hinzuzufügen deiner Datenbank hast, aber nicht mühsam schauen und suchen willst, wo sie hingehören, kann es sein, das du es einfacher findest sie alle in eine Tabelle zu schreiben, und sie dann schnell auf einmal einzulesen. Dies ist praktisch wenn du eine große Menge von Daten aus einer anderen Anwendung oder dem Netz kopiert hast. Ein Beispiel dafür ist wiederherstellen deiner Gramps Datenbank durch laden der Erzählenden Website in eine Tabelle.
  3. Du kannst auch eine Reihe von Korrekturen und Ergänzungen importieren. Nehmen wir an, du hast einen Bericht ausgedruckt und gehst ihn durch und markierst Korrekturen. Wenn du aus jeder Korrektur einen Abschnitt einer Tabelle erstellst, kannst du "die Änderungen Skripten" und sie dann alle auf einmal durchführen.

Export

Fig. 5.1.1 Export Assistant - Export Options - wizard dialog (showing defaults for "Comma Separated Values Spreadsheet(CSV)") with highlight Bottom section for File format specific options

Um deine Datenbank zu exportieren:

  1. Starte Gramps
  2. Wähle Stammbaum->Export... aus dem Menü
  3. Select Next on the Saving your data window.
  4. Wähle Komma getrennte Werte Tabelle (CSV) on the Choose the output format window
  5. On the Export options window.
    1. In the top section select which filters to apply to your family tree
    2. From the checkboxes select which items to include in the export (people, marriages, children, places) and whether to Translate headers into the language you are using.


Eine ausgewählte Anzahl von Feldern deiner Genealogiedaten wird in eine .csv Datei in dem unten beschriebenen Format geschrieben. Zusätzlich werden die Personen und Familien mit Verweisen versehen so das die Daten bearbeitet und wieder eingelesen werden können und dabei die Datenbank aktualisieren.

Es gibt einige leere Spalten besonders Notiz und Quellen Spalten. Sie werden in der Tabelle aufgeführt, so das du Notizen für den Import machen kannst, aber Notizen werden nie mit diesem Werkzeug exportiert.

Deine Daten werden in vier Bereiche aufgeteilt Personen, Heiraten, Kinder und Orte. Die exportierten Felder und Spaltennamen sind:

Orte
Ort, Titel, Name, Art, Breitengrad, Längengrad, Kennung, Teil_von, Datum
Personen
Person, Nachname, Vorname, Rufname, Suffix, Präfix, Titel, Geschlecht, Geburtsdatum, Geburtsort, Geburt Quellenangabe, Taufdatum, Taufort, Taufe Quellenangabe, Sterbedatum, Sterbeort, Sterbequelle, Beerdigungsdatum, Beerdigungsort, Beerdigungsquelle, Notiz
Heiraten
Hochzeit, Ehemann, Ehefrau, Datum, Ort, Quelle, Notiz
Familien
Familie, Kind

Die erste Spalte in jedem Bereich ist die Gramps ID. Dies ist was deine Bearbeitungen mit den original Daten verbindet, also ändere diese Daten nicht. Öffne diese Datei mit deiner bevorzugten Tabellenkalkulation verwende Komma getrennt, Text durch doppelte Hochkommata markiert und Textformat (vorläufig für alle Spalten). Dann kannst du Daten hinzufügen oder ändern und sie anschließend im selben Format speichern. Du kannst dann die Daten über deine alten Daten importieren und sie werden korrigiert.

Gramps-notes.png
Libre Office erlaubt dir die Autoformatierung auszuschalten wenn du die CSV Datei öffnest

Wenn du dies nicht machst, kann es sein, das Libre Office die Daten falsch interpretiert. Ändere die Art der Spalten eher nach Text als in Standard. Wenn deine Tabellenkalkulation es nicht erlaubt, die Felder vor dem Import zu formatieren (z.B. Excel), musst du das Anzeigeformat von Daten in Gramps vor dem Export ändern. Du kannst dies erledigen unter Bearbeiten->Einstellungen->Datumsformat.

Gramps-notes.png
Excel allows you to format columns as text when you open the CSV file.

If you don't do this, Excel may interpret the dates incorrectly. Change the type of the column to Text rather than General. One way to do this is to open the CSV from the file menu (select 'Text files' as the type in the file open dialog box). This brings up the 'Text Import Wizard' which allows you to select 'Delimited' by commas, and to select 'Text' for all the columns (select the first, scroll to last and shift-click to select all).

.

Gramps-notes.png
Excel cannot directly save Unicode CSV files.

To save a CSV in Unicode, save to "Unicode Text (*.txt)", then open the file in Notepad++. Using Notepad++ 'Search' and replace menu, change all the tabs ('/t') to commas (','). Using Notepad++ 'Encoding' menu convert to "UTF-8-BOM" and save the file to CSV ('*.csv').

Import

Um deine Daten zu importieren:

  1. verwende die Datei von Oben oder erstelle eine Tabelle (wie unten beschrieben) mit genealogischen Daten
  2. starte Gramps
  3. Create a new Family Tree
  4. Select from the menu Family Trees ->Import...
  5. Select the Comma Separated Values Spreadsheet (CSV) file and then select the Import button

Der zusammenführen Teil diese Funktion fügt deiner Datenbank nur Informationen hinzu oder aktualisiert sie und nimmt an, dass die Tabelleninformationen immer die korrekten sind.

Wenn du diese Tabelle mit Open/Libre Office öffnest, stelle sicher, das jede Spalte den Typ Text besitzt und nicht Standard. Standard formatiert deine Daten und Nummern um. Auch wenn du Excel verwendest, wirst du sicherlich nach dem Öffnen alle Zellen auswählen und das Format auf Text ändern.

Die Tabelle besteht aus Daten, die in Spalten aufgeteilt sind. Jede Spalte sollte als Kopf den Namen der Art der Daten, die sie enthält haben. Du musst spezielle Namen für die Spalten verwenden. Zur Zeit sind dies:

Ort

Ort - eine Referenz auf diesen Ort
Titel - Titel des Ortes
Name - Name des Ortes
Art - Art des Platzes (z.B. Stadt, Kreis, Staat, etc.)
Breitengrad - Breitengrad des Ortes
Längengrad - Längengrad des Ortes
Kennung - PLZ, GOV, etc.
Teil_von - die Referenz auf einen anderen Ort der diesen enthält
Datum - Datumsangabe für das Teil_von galt

Personen

Person -  eine Referenz, die für Familien (Heiraten und Kinder) verwendet wird 
grampsid - gibt eine bestimmte Gramps-ID
Vorname - der Vorname einer Person
Nachname - der Nachname einer Person
Rufname - der Rufname einer Person
Präfix - Nachnamenpräfix (von, de, etc)
Suffix - ein Suffix für den Namen der Person (Jr., Sr.)
Titel - der Titel einer Person (Dr., Dipl. Ing.)
Geschlecht - männlich, weiblich oder unbekannt
Notiz - eine Notiz für den Personendatensatz

Geburtsdatum - Geburtsdatum
Geburtsort - Geburtsort
birthplaceid - place id of birth
Geburt Quellenangabe - Quellentitel für die Geburt

Taufdatum - Taufdatum
Taufort - Taufort
baptismplaceid - place id of baptism
Tauf Quellenangabe - Quellentitel für die Taufe

Sterbedatum - Sterbedatum
Sterbeort - Sterbeort
deathplaceid - place id of death
Sterbequelle - Quellentitel für den Tod
Todesursache - Todesursache

Beerdigungsdatum - Beerdigungsdatum
Beerdigungsort - Beerdigungsort
burialplaceid - place id of burial
Beerdigungsquelle - Quellentitel für die Beerdigung

occupationdate - date of occupation
occupationplace - place of occupation
occupationplace_id - place id of occupation
occupationsource - source title of occupation
occupationdescr - description of occupation

residencedate - date of residence
residenceplace - place of residence
residenceplace_id - place id of residence
residencesource - source title of residence

attributetype - type of attribute
attributevalue - source title of attribute
attributesource - source title of attribute

Hochzeiten

Hochzeit - wenn du dies von einer Familie referenzieren willst, benötigst du hier einen passenden Namen
Ehemann - die Referenz auf die Person oben, welche der Mann ist 
         (für weiblichen Partner 1, musst du das Geschlecht im Personenabschnitt
          setzen oder später in Gramps bearbeiten)
Ehefrau - die Referenz auf die Person oben, welche die Frau ist 
          (für männlichen Partner 2, musst du das Geschlecht im Personenabschnitt
          setzen oder später in Gramps bearbeiten)
Datum - Datum der Hochzeit
Ort - Ort der Heirat
placeid - the place id of the marriage
Quelle - Quellenmaterial zu der Heirat
Notiz - eine Notiz zu der Heirat

Familie

Familie- eine Referenz um dies mit einen Hochzeit oben zu verbinden (erforderlich)
Kind - die Referenz der Person oben, die ein Kind ist
Quelle - Quellenmaterial über die Familie
Notiz - eine Notiz zu der Familie
Geschlecht - männlich oder weiblich (du solltest die Übersetzung für deine Sprache verwenden) 
         [Du kannst das Geschlecht hier oder oben bei Person eintragen]

Details

Großkleinschreibung spielt keine Rolle. Beachte, dass in den Namen keine Unterstriche enthalten sind. Du kannst jede Kombination in beliebiger Reihenfolge verwenden. (Aktuell musst du einen Vor und Nachnamen angeben, wenn du eine Person definierst und wenn du Kinder definierst benötigst du eine Heirat und eine Kinder Spalte aber das war es.) Die Spaltennamen und Daten sind in deiner aktiven Sprache anzugeben.

Jedes davon kann sich in seinem eigenen Bereich in der Tabelle befinden. Es gibt keine Begrenzung für die Anzahl von Bereichen in einer Tabelle und jeder Bereich kann eine beliebige Anzahl von Zeilen besitzen. Lasse eine "Leerzeile" zwischen den Bereichen. Beachte nur, dass Bereiche nicht nebeneinander liegen; sie müssen sich untereinander befinden.

Du kannst mehrere Bereichen von jeder Art in einer Tabelle haben. Die einzige Beschränkung ist, wenn du auf eine Person verweist, musst du dies in einer Zeile unterhalb der Definition der Person tun. Genauso wenn du dich auf eine Heirat beziehst, musst du die in einer Zeile unterhalb der Definition der Heirat tun.

If you use the 'grampsid' as a way to assign specific ids, be very careful when importing to a current database. Any data you enter will overwrite the data assigned to that grampsid. If you use ids in the place, person, marriage, or family columns that are surrounded by brackets (for example '[I0001]'), the values you use will be interpreted as grampsids as well. If you are adding new items, you are encouraged to avoid use of the bracket format or grampsid columns, so as to avoid accidentally overwriting your data. If you are mixing the bracket (or grampsid) methods with plain references (no brackets), put the plain referenced data after the bracket referenced data.

Wenn du die Daten in eine Textdatei eingibst, und ein Komma innerhalb einem der Werte haben möchtest, wie zum Beispiel "Clinton, Co., MO", dann musst du den kompletten Wert in doppelte Anführungszeichen setzen und das erste Anführungszeichen direkt hinter das vorangehende Komma. Zum Beispiel:

Hochzeit, Ehemann, Ehefrau, Ort
m1, p1, p2,"Clinton, Co., MO"
m2, p3, p4,"Havertown, PA"

Eine Tabellenverwaltung erledigt dies automatisch für dich.

Hier ist eine Beispiel Tabelle in Open/Libre Office, es sollte aber jede Tabellenverwaltung funktionieren.

Fig. 5.1.2


,,,,,,,,,
,"Firstname","Surname","Callname","Gender","Prefix","Suffix","Title","Note","Grampsid"
,"Douglas","Test","Doug","male","Von","Sr.","Dr.","This is not related","I0007"
,"Laura","Test",,"female",,,,,


Beachte die Daten müssen weder in der ersten Spalte noch Zeile beginnen.

Und hier sind die sich ergebenden Daten in Gramps:

Abb. 5.1.3


Beispiel CSV mit mehreren Bereichen

Hier ist ein Beispiel für ein CSV Text Tabellenblatt mit mehreren Bereichen:


Ort, Titel, Name, Art
[P0001], Michigan, Michigan, State
L1, Canada, Canada, Land
L2, USA, USA, Land

Vorname, Nachname, Geburtsdatum, Birth place id
John,      Tester,  11/11/1965, L1
Sally,     Tester,  01/26/1973, L2

Person, Vorname, Nachname, Birthdate,    Birth place id
p1,     Tom,       Smith,   22 Jan, 1970, [P0001]
p2,     Mary,      Jones
p3,     Jonnie,    Smith
p5,     James,     Loucher
p6,     Penny,     Armbruster
[P0002],     Tim,       Sparklet

Hochzeit, Ehemann, Ehefrau
m1,       p1,      p2
m2,       p5,      p6

Familie, Kind
m1,      p3
m1,      p6
m2,      [P0002]

Wenn du dies ausschneidest und in eine Datei kopierst (oder verwendest das Import Gramplet), kannst du es direkt importieren.

Ein Datum kann auch in den Formaten "26 JAN 1973" oder "26.1.1973" angegeben werden.

Wenn du als Referenzen Gramps-IDs in eckigen Klammern verwendest, kannst du auf Personen, die sich bereits in der Datenbank befinden verweisen, etwa so:

Person,    Vorname, Nachname
joe's boy, Harry,     Smith

Familie, Kind
[F1524], joe's boy

Ehemann, Ehefrau
[I0123], [I0562]

Vorname, Nachname
Timothy, Jones

Ort, Teil_von
[P0001], [P0002]

Dieses Beispiel würde Harry Smith erstellen und zu einer bereits vorher in Gramps bestehenden Familie F1524 hinzufügen.

Außerdem würde dieses Beispiel zwei vorher vorhandene Personen verheiraten, I0123, und I0562.

Zum Schluss erstellt es auch eine Person mit dem Namen Timothy Jones, die mit niemanden verknüpft ist.

Und schließlich erstellt es auch den Ort P0001 als Teil von Ort P0002.

Ein Beispiel aus der realen Welt

Abb. 5.1.4

In diesem Beispiel musste ich eine ganze Generation eingeben, 16 Namen mit Hochzeitsdaten. Die Kinder hatte ich bereits in der Datenbank. Ich erstellte sie in Open/Libre Office:

Beachte, das du Nummern und Text als Referenznamen zwischen den Bereichen verwenden kannst. Im Personen Bereich habe ich die Nummern 1 bis 16 verwendet. Dies macht es einfacher auf sie im zweiten Abschnitt, den Hochzeiten, zu verweisen. Die Hochzeiten sind mit den Buchstaben A bis H markiert.

Beachte auch, das die Kinder im dritten Abschnitt existierende Personen sind, was durch die eckigen Klammern um die Gramps-IDs anzeigen.

Speichern als csv und importieren in Gramps erzeugt die ganz rechte Spalte in dem Baum:

Abb. 5.1.5 Speichern als CSV und Importieren in Gramps erzeugt die ganz rechte Spalte in dem Baum.


Contents of CSV file gen4-test.csv

,,,
,,,
"Person","Firstname","Lastname",
1,"Peter","Blank",
2,"Anna Maria","Kiefer",
3,"Georg","Schmidt",
4,"Barbara","Goering",
5,"Johann","Kiefer",
6,"Fides","Federer",
7,"Sebastian","Schelli",
8,"Magdelena","Schlegel",
,,,
,,,
"Marriage","Husband","Wife","Date"
"A",1,2,"28 jan 1712"
"B",3,4,"4 may 1732"
"C",5,6,02/07/1930
"D",7,8,17/08/1927
,,,
"Family","Child",,
"A","[I0104]",,
"B","[I0105]",,
"C","[I0972]",,
"D","[I0973]",,


Zurück Index Nächste
Gnome-important.png Spezielle Copyright Notiz: Alle Änderungen auf dieser Seite müssen unter zwei copyright Lizenzen stehen:

Diese Lizenzen ermöglichen es dem Gramps-Projekt die bestmögliche Verwendung dieses Handbuchs als freien Inhalt in zukünftigen Gramps Versionen. Wenn du mit dieser dual Lizenzierung nicht einverstanden bist, bearbeite diese Seite nicht. Du darfst zu anderen Seiten des Wiki die nur unter die GFDL Lizenz fallen nur über externe Links (verwende die Syntax: [http://www.gramps-project.org/...]), nicht über interne Links verlinken.
Außerdem verwende nur die Bekannten Drucktechnische Konventionen