De:Gramps 5.1 Wiki Handbuch - Einstellungen

From Gramps
Revision as of 20:12, 11 January 2022 by Leonhaeuser (talk | contribs)
Jump to: navigation, search
Zurück Index Nächste


Dieser Abschnitt behandelt verschiedene Einstellungen, die du in Gramps verwalten kannst.

Einstellungen

Abb. 15.1 Übersicht über alle Einstellungen-Registerkarten

Die meisten Einstellungen in Gramps werden in dem Einstellungen Dialog konfiguriert. Um ihn aufzurufen, wähle Bearbeiten -> Einstellungen.....

Die Registerkarten oben zeigen die verfügbaren Optionskategorien wie folgt an:

Es können auch andere zusätzliche Registerkarten von allen Zusatzmodule angezeigt werden, die du möglicherweise installiert hast.

Allgemeines

Abb. 15.2 Allgemeine Einstellungen (Linux)

Dieser Reiter enthält Einstellungen, die die allgemeine Verwendung des Programms beeinflussen. Die Optionen sind:

Allgemeine Gramps Einstellungen

  • Füge Standardquelle beim GEDCOM-Import hinzu: Diese Option beeinflusst den Import von GEDCOM Daten. Wenn aktiviert, wird jeder importierte Datensatz mit einer Quellenreferenz zur importierten Datei versehen.
Gramps-notes.png
Notiz

Das Hinzufügen einer Standardquelle kann den Import deiner Daten erheblich verlangsamen.

  • Markierung beim Import hinzufügen: (Standard: Importiert %Y/%m/%d %H:%M:%S ) Hinweis - Das Hinzufügen einer Markierung beim Importieren kann den Import Ihrer Daten erheblich verlangsamen. Angegebenes Kennzeichen wird beim Import hinzugefügt. Leeren um auf Standardwert zu setzen.
  • Rechtschreibprüfung aktivieren: Diese Option ermöglicht das Aktivieren und Deaktivieren der Rechtschreibprüfung für Notizen. Das gtkspell Paket muss geladen sein, damit dies funktioniert.
  • Tipp des Tages anzeigen: Diese Option schaltet den Tipp des Tages Dialog beim Programmstart ein oder aus.
  • Letzte angezeigte Ansicht merken: Diese Option kontrolliert das Aktivieren und Deaktivieren des Anzeigen der letzten Ansicht. Das Aktivieren wird dich beim nächsten Programmstart zu der Ansicht bringen, mit der du das Programm beendet hast. Letzte angezeigte Ansicht merken und nächstes Mal öffnen
  • Maximale Anzahl der Generationen für Beziehungen: Hier kannst du die Anzahl der Generationen auswählen, die beim Festlegen von Beziehungen verwendet werden. Der Standardwert ist 15.
  • Basisverzeichnis für relative Medienpfade: Hier kannst du das Basisverzeichnis für die Medienobjekte eintragen. Das Anklicken der Verzeichnis Schaltfläche aktiviert den Wähle ein Medienverzeichnis Editor, wo Du den erforderlichen Pfad auswählen kannst.

Erweiterung dritter Verwaltung

  • Nach Aktualisierungen suchen: Wann oder wie oft soll nach aktualisierten oder neuen Zusatzmodulen gesucht werden. Optionen: Nie, Einmal im Monat, Einmal die Woche, Einmal am Tag, Immer.
  • Was prüfen:
    • Nur aktualisierte Erweiterungen
    • Vorgabe Nur neue Erweiterungen
    • Neue und aktualisierte Erweiterungen.
  • Wo prüfen: Vorgabe: https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/addons/master/gramps51
  • Bereits aktualisierte Erweiterungen nicht erneut abfragen: Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert
  • Jetzt prüfen: Schaltfläche zum Erzwingen einer Prüfung auf Zusatzmodule, wenn Zusatzmodule verfügbar sind, wird dir dann das {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Einstellungen#Verf.C3.BCgbare_Gramps-Aktualisierungen_f.C3.BCr_die_Erweiterungen_.28Addons.29|Verfügbare Gramps-Aktualisierungen für die Erweiterungen (Addons)]}} Fenster angezeigt, in dem du sie auswählst und installierst.


Verfügbare Gramps-Aktualisierungen für die Erweiterungen (Addons)
Abb. 15.3 "Verfügbare Gramps-Aktualisierungen für die Erweiterungen (Addons)" Fenster mit beispielhafter Auflistungsausgabe für Gramps 5.1

The Available Gramps Updates for Addons window you will be shown a list broken down by Type that you can view by selecting the "Select" column expand out each "Type".

  • You can then select the check box of those Addons you want to install.
  • Then select the Install Selected Addons button to download those Addons from the Internet.
  • Once downloaded from the Done downloading and installing addons dialog select the Close button
  • From the Preferences dialog select Close button.
  • To use the Addons you need to Family Trees>Quit and restart Gramps.


Tipp des Tages Dialog

Abb. 15.4 Tipp des Tages Dialog

When enabled in Edit > Preferences General tab the Tip of the Day dialog shows helpful hints.

The following options are available:

  • Display on startup (check box checked by default - once enabled) - uncheck to stop further tips appearing.
  • Forward - Advance to the next tip.
  • Close - exit for this session until the Gramps program is restarted.


Stammbaum

Abb. 15.5 Menu: Edit>Preferences... - "Family Tree" - tab - example - Ubuntu defaults

This tab contains preferences relevant to the Family Tree Database settings and Backup management.

  • Database backend: -
    • BSDDB - Legacy Database backend. Superseded in the Gramps 5.1 version.
    • SQLite (default) - the DB-API Database Backend
    • ... If other database backends addons are installed, they will be added to the list e.g.: PostgreSQL backend
  • Host: - Server address or other computer IP address for the location of the database.
  • Port: - Port number to access the Host database
  • Stammbaumdatenbankpfad: Unless you have a definite reason to change this, stay with the default path. This path will be within the Anwenderverzeichnis of the local machine's Operating Systems.
    The default path where the Databases are stored is:
/home/<username>/.gramps/grampsdb (Linux and macOS)
C:\Users\<~username>\AppData\Roaming\gramps\grampsdb (Windows)
  • Letzten Stammbaum automatisch laden: Selecting this checkbox option causes the last used database to load upon start. It bypasses the Manage Family Trees dialog.
  • Backup path: - Location in which to save your Gramps backup archive files.
  • Backup on exit - Selecting this option will Backup Your family tree upon choosing to exit Gramps. The file be saved to the Backup path specified above. The filename of the backup will match the Family Tree appended with a date and time.
  • Autobackup: timer interval for triggering full backups during Gramps editing sessions.
    • Never (default)
    • Every 15 minutes
    • Every 30 minutes
    • Every hour


Siehe auch:

Anzeige

Abb. 15.6 Menu: "Edit>Preferences..." - "Display" - tab - defaults

The Display tab contains preferences relevant to the display of data and names, Appearance and format settings. Options are:

  • Namensformat: Diese Option steuert die Anzeige von Namen. In Gramps gibt es zwei Möglichkeiten, um Namen anzuzeigen: die vordefinierten Formate und die benutzerdefinierten Formate. Mehrere verschiedene vordefinierte Namensformate sind verfügbar: Vorname - Präfix Patronymikon, Suffix Vorname - Präfix Nachname, Vorname Patronymikon Suffix etc.
    • Das Anklicken des Buttons Bearbeiten... auf der rechten Seite öffnet das Fenster Namenseditor anzeigen, in dem die verfügbaren Optionen angezeigt werden. Es wird das Format und ein Beispiel dazu angezeigt. Wenn die vordefinierten Formate nicht passen, kann man auch eigene Formate erstellen. Du kannst die Hinzufügen Schaltfläche verwenden, um ein Namensformat der Liste hinzuzufügen. Einmal klicken gibt dir ein NACHNAME,Vorname Suffix(Rufname) Format und als Beispiel : SMITH, Edwin Jose Sr (Ed). Wenn du ein neues Namensformat der Liste hinzufügst, werden die Schaltflächen Entfernen und Bearbeiten verfügbar um die Namensformatliste zu ändern.
      • Consider single pa/matronymic as surname: Checkbox unselected by default. If selected enables Gramps to consider patronymic and matronymic names as surnames.
Gramps-notes.png
Hinweis

Neben den Systemweiten Einstellungen erlaubt es Gramps das Anzeigeformat für jeden Namen individuell über den Namenseditor anzeigen Dialog festzulegen.

  • Datumsformat: Diese Option kontrolliert die Anzeige von Daten. It is a global setting, requiring a restart of Gramps to take effect, and applies to the display of dates in all databases loaded within Gramps until such time as the date display format is changed again. Several different formats are available, which may be dependent on your locale. Please note once changed it is necessary to restart Gramps to view the new date display format
  • Place format(auto place title): This option controls the display of places.Enables automatic place title generation using specified format.
  • Alter genau anzeigen (erfordert Neustart):
    • Jahre(Standard)
    • Jahre, Monate
    • Jahre, Monate, Tage
Gnome-important.png
Reported Bug in version 5.1.1 Fixed in version 5.1.2

Changes made in the "Age Display Precision" in the Preferences Display tab cannot be saved in this version of Gramps.

A manual workaround is detailed in the Bug Report.
See bug report 11384.

  • Kalender für Berichte: Gregorianisch (Standard).

Diese Option kontrolliert die Anzeige der Zeitrechnung in Berichten, Werkzeugen, Gramplets und Ansichten. Es stehen mehrere verschiedene Kalender zur Verfügung (siehe Daten bearbeiten). Zwei Daten mit zwei unterschiedlichen Kalendern zeigen Zeitlinien und Zeiträume nicht korrekt an, (z.B. beim setzen des gregorianischen Kalender als Standardanzeigekalender, haben Anwender eine bessere Kohärenz zum Anzeigen von Daten bei Zeiträumen).

  • Nachnamen-Schätzung: Diese Option beeinflusst den vergebenen Familiennamen eines Kindes wenn es zur Datenbank hinzugefügt wird. Wenn keine gewählt ist, wird keine Vermutung versucht. Wählen von Nachname des Vaters verwendet den Familiennamen des Vaters. Wählen von Kombination der Nachnamen von Vater und Mutter verwendet den Familiennamen des Vater gefolgt von dem der Mutter. Zum Schluss Isländischer Stil verwendet den Vornamen des Vaters gefolgt von dem Suffix "sson" (z.B. der Sohn von Edwin wird als Edwinsson vermutet).
Tango-Dialog-information.png
Tipp

Diese Option betrifft nur den anfänglichen Familiennamen, der von Gramps vermutet wird, wenn der Person bearbeiten Dialog gestartet wird. Du kannst diesen Namen nach belieben ändern. Setze diese Option auf den Wert, den du am häufigsten verwenden wirst, dies wird dir eine Menge Tipparbeit ersparen.


  • Standardfamilienbeziehung:
    • Unbekannt(Standard)
    • Verheiratet
    • Unverheiratet
    • Gesetzliche Partnerschaft


  • Höhe der Mehrfachnachnamenbox (Pixel): Standardwert: 150.
  • Statusleiste: Diese Option kontrolliert die Informationen, die in der Statusleiste angezeigt werden. Dies kann entweder der Name und die ID der aktuellen Person(Standard) sein oder die Verwandtschaftsbeziehung zu der Hauptperson.
  • Zeige Text in Seitenleistenschaltflächen (benötigt Neustart): aktiv (Standard) Diese Option bestimmt, ob ein Beschreibungstext bei dem Symbol in der Seitenleiste angezeigt wird oder nicht. Diese Option wird erst nach dem Neustart des Programms wirksam.
  • Zeige die Schaltfläche 'Schließen' in den Gramplet Reitern: deaktiviert (Standard)

Anzeigename-Editor

Gramps-notes.png
Hinweis

Anwender definierte Namenanzeigeformate werden in den Datenbanken gespeichert, dadurch ist die Anwenderformatdetails Erweiterung vor dem laden einer Datenbank deaktiviert.

Abb. 15.7 Display Name Editor - dialog (example) from Menu: "Edit>Preferences..." - "Display" - tab

The following keywords are replaced with the appropriate name parts:

  • Given - given name (first name)
  • Title - title (Dr., Mrs.)
  • Call - call name
  • Initials - first letters of Given
  • Primary, Primary[pre] or [sur] or [con]- full primary surname, prefix, surname only, connector
  • Patronymic, or [pre] or [sur] or [con] - full pa/matronymic surname, prefix, surname only, connector
  • Familynick - family nick name
  • Rest - non primary surnames
  • Rawsurnames- surnames (no prefixes and connectors)
  • Surname - surnames (with prefix and connectors)
  • Suffix - suffix (Jr., Sr.)
  • Nickname - nick name
  • Common - nick name, otherwise first of Given
  • Prefix - all prefixes (von, de)
  • Notpatronymic- all surnames, except pa/matronymic & primary

UPPERCASE versions of these keywords forces uppercase to be displayed. Extra parentheses, commas are removed. Other text appears literally.

Fig. 15.8 Display Name Editor - reference person

Example: Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (“Ed”) - Underhills Edwin Jose: Given, von der: Prefix, Smith and Weston: Primary, and: [con], Wilson: Patronymic, Dr.: Title, Sr: Suffix, Ed: Nickname, Underhills Familynick, Jose call.

All the fields in the Example except the Family Nickname can be added in the standard Person Editor dialog. Double-click the Preferred name in Names tab of the Person Editor to access additional fields including: the Family Nick Name, Grouping controls, exception Sorting & Display controls, Date range controls for using a particular name.


Orteformat Editor

Gramps-notes.png
Neu Funktion - eingeführt in Gramps 4.1

Hierachische Ortestruktur

Abb. 15.9 Place Format Editor - dialog (example) from Menu: "Edit>Preferences..." - "Display" - tab

Accessed from the Display tabs Place Format option.

This tab contains preferences relevant to how Places should be shown.

  • Name: A unique name for the place format.
  • Levels: The place names to be displayed.

Each level in the hierarchy is represented by a positive integer, starting with 0 for the selected place and increasing by 1 for each level up the hierarchy. The levels can also be represented by negative integers, starting with -1 for the top level (usually a country) and decreasing by 1 for each level lower in the hierarchy. In addition, the populated place (city, town, village or hamlet) is represented by the letter p; this can be used with an offset (e.g. p+1 or p-2).

The names to be displayed are defined as a comma-separated list of ranges. A range can either be a single level, or a start level and an end level separated by a colon. The start level must be less than the end level in a range. The start and end levels default to 0 and -1 if missing.

  • Street format: "None" (Default), "Number Street" or "Street Number". Option to concatenate the number and street in order to suppress the comma. For this option to work, the street must have the Type Street and house number must have the Type Number.
  • Language: (Empty by Default) A two-digit language code.
  • Reverse display order (checkbox unchecked by default)


Siehe auch:


Text

Abb. 15.10 Menu: "Edit>Preferences..." - "Text" - tab - defaults

Dieser Reiter beinhaltet Einstellungen, die beeinflussen wie fehlende oder private Namen und Daten angezeigt werden sollen.

  • Fehlender Nachname: In diesem Eingabefeld kannst du bestimmen, wie ein fehlender Familienname angezeigt werden soll. Der Standardwert ist [Fehlender Nachname]. Du kannst hier [--] eingeben oder was immer du als passend erachten.
  • Fehlender Vorname: In diesem Eingabefeld kannst du bestimmen, wie ein fehlender Vorname angezeigt werden soll. Der Standardwert ist [Fehlender Vorname]. Du kannst diesen Wert beliebig verändern.
  • Fehlender Datensatz: Standardwert: [Fehlender Datensatz]
  • Vertraulicher Nachname: Standardwert: [Lebt]
  • Vertraulicher Vorname: Standardwert: [Lebt]
  • Vertraulicher Datensatz: Standardwert: [Vertraulicher Datensatz]


ID-Formate

Tango-Dialog-information.png
ID Präfixe

Die ID Präfixe folgen Formatkonventionen wie sie in C, Python und anderen Programmiersprachen üblich sind. Zum Beispiel %04d erweitert auf eine Ganzzahl mit vorangestellten Nullen um eine Breite von vier Stellen zu erhalten. Wenn du IDs wie 1, 2, 3 usw. haben möchtest, setze den Formatparameter einfach auf %d, the 'd' specifies Decimal Integer, outputting the number in base 10.

Siehe: Python [https://docs.python.org/3.4/library/string.html#format-specification-mini-language (String) Format Specification Mini-Language


Abb. 15.11 Menu: "Edit>Preferences..." - "ID Formats" - tab - defaults

This tab contains preferences relevant to the automatic generation of Gramps IDs.

  • Person: Liefert die Vorlage zur Erstellung von IDs für eine Person. Standardwert: I%04d
  • Familie: Liefert die Vorlage zur Erstellung von IDs für eine Familie. Standardwert: F%04d
  • Ort: Liefert die Vorlage zur Erstellung von IDs für einen Ort. Standardwert: P%04d
  • Quelle: Liefert die Vorlage zur Erstellung von IDs für eine Quelle. Standardwert: S%04d
  • Fundstelle: Liefert die Vorlage zur Erstellung von IDs für eine Fundstelle. Standardwert: C%04d
  • Medienobjekt: Liefert die Vorlage zur Erstellung von IDs für ein Multimedia-Objekt. Standardwert: O%04d
  • Ereignis: Liefert die Vorlage zur Erstellung von IDs für ein Ereignis. Standardwert: E%04d
  • Aufbewahrungsort: Liefert die Vorlage zur Erstellung von IDs für einen Aufbewahrungsort. Standardwert: R%04d
  • Notiz: Liefert die Vorlage zur Erstellung von IDs für eine Notiz. Standardwert: N%04d


You can use the Ordne Gramps-IDs neu tool to change the format.

Daten

Abb. 15.12 Menu: "Edit>Preferences..." - "Dates" - tab - defaults

Date settings used for calculation operations.

  • Markierung für ungültiges Datumsformat: Default: <b>%s</b>
    • Convenience markups are:
      • <b>Bold</b> (Default)
      • <big>Makes font relatively larger</big>
      • <i>Italic</i>
      • <s>Strikethrough</s>
      • <sub>Subscript</sub>
      • <sup>Superscript</sup>
      • <small>Makes font relatively smaller</small>
      • <tt>Monospace font</tt>
      • <u>Underline</u>
        • For example: <u><b>%s</b></u> will display Underlined bold date.
  • Datum um Spanne: Default: 50
    • Defines the number of years +/- of the event date "about <date>" that the event will return as valid for a filter.
    • Used in the calculation of the person's age.
  • Datum nach Spanne: Default: 50
    • Defines the number of years after the event date "after <date>" that the event will return as valid for a filter.
    • Used in the calculation of the person's age.
  • Datum vor Spanne: Default: 50
    • Defines the number of years before the event date "before <date>" that the event will return as valid for a filter.
    • Used in the calculation of the person's age.
  • Maximales Alter von wahrscheinlich am leben: Default: 110
    • Absent a Death event, the age by which Gramps will consider the person is no longer alive.
  • Maximaler Altersabstand von Geschwistern: Vorgabe: 20
  • Minimaler Abstand zwischen Generationen in Jahren: Vorgabe: 13
  • Durchschnittlicher Abstand zwischen Generationen in Jahren: Vorgabe: 20


See also:


Informationen zum Forscher

Tango-Dialog-information.png
Researcher Information

This contact information is independent of the family trees you create.

Most exports and reports will be filtered to protect the privacy of living people of the Tree... including yourself. This information feeds into the authoring and citation features of any publication (or archival) options.

Abb. 15.13 Menu: "Edit>Preferences..." - "Researcher" - tab - defaults

Allows you to Enter your information so people can contact you when you distribute your Family Tree in the corresponding text entry fields. Obwohl Gramps Informationen über dich abfragt, verwendet Gramps diese Informationen nur um gültige GEDCOM Dateien zu erstellen. Eine gültige GEDCOM Datei erfordert Informationen über den Ersteller. Wenn du willst, kannst du diese Felder leer lassen, allerdings ist dann keine exportierte GEDCOM Datei gültig.

Die verfügbaren Texteingabefelder sind (standardmäßig sind alle Felder leer):

  • Name:
  • Adresse:
  • Lokalität:
  • Stadt:
  • Bundesland/Kreis:
  • Land:
  • PLZ:
  • Telefon:
  • E-Mail:

Die Informationen, die unter dieser Präferenz eingegeben werden dienen als Standardwerte für stammbaumspezifische Werte die mit dem Datenbankeigner Informationen bearbeiten Werkzeug angepasst werden können.

Warnungen

Abb. 15.14 Menu: "Edit>Preferences..." - "Warnings" - tab - defaults

Dieser Reiter steuert die Anzeige von Warnmeldungen - erlaubt das aktivieren von Meldungen die ausgeschaltet wurden.

  • Nicht warnen, wenn Eltern zu einem Kind hinzugefügt werden.Checkbox checked by Default (See Dialog)
  • Nicht warnen, wenn mit geänderten Daten abgebrochen wird. Checkbox unchecked by Default (See Dialog)
  • Nicht warnen, wenn die Information zum Forscher beim Export zu GEDCOM fehlt.Checkbox unchecked by Default (See Dialog)
  • Zeige Zusatzmodul-Statusdialog bei fehlerhaft geladenen Zusatzmodul.Checkbox unchecked by Default (See Dialog)


See the Error and Warning Reference page for examples.

Farben

Abb. 15.15 Menu: "Edit>Preferences..." - "Colors" - tab - defaults

This tab allows you to set the colors used for boxes in the graphical views.

You can select the

  • Colour scheme: Light colours(default) or Dark colours
    • Restore to defaults - restores themes default colors.
  • Colors for Male persons
  • Colors for Female persons
  • Colors for Unknown persons
  • Colors for Family nodes
  • Other colors


Wähle eine Farbe

Abb. 15.16 "Pick a Color" - selector dialog

Select a color from the color pallet area, or select the Custom + button to create your own color either via direct 'color Hex color code'; the slider or mouse click.

Genealogische Symbole

Gnome-important.png
Prerequisites exist for this feature

The Genealogical Symbols tab can only be used if the prerequisite program python-fontconfig is present that Gramps can use.

Fig. 15.17 "Genealogical Symbols" - Preferences tab - activated defaults

Allows you to use Genealogical symbols instead of text abbreviations in reports, charts and the Gramps interface.

This tab gives you the possibility to use one font which is able to show all genealogical symbols. (Once configured see: Prerequisite to use Genealogical Symbols)

If you select the "use symbols" checkbox, Gramps will use the selected font if it exists.

This can be useful if you want to add phonetic in a note to show how to pronounce a name or if you mix multiple languages like Greek and Russian.

You can only configure the death symbol from this tab.

List of Genealogical Symbols shown (listed in order shown at bottom screenshot):
  • Female
  • Male
  • Asexuality, sexless, genderless
  • Lesbianism
  • Male homosexuality
  • Heterosexuality
  • Transgender, hermaphrodite (in entomology)
  • Transgender
  • Neuter
  • Illegitimate
  • Birth
  • Baptism/Christening
  • Engaged
  • Marriage
  • Divorce
  • Unmarried partnership
  • Buried
  • Cremated/Funeral urn
  • Killed in action
  • Extinct
  • Death



meaning symbol Unicode code point(s) name
male U+2642 Male Sign
female U+2640 Female Sign
unknown ⚪︎ U+26AA Medium White Circle
hermaphrodite U+26A4 Interlocked Male and Female Sign
neuter U+26B2 Neuter
birth * U+002A Asterisk
baptisation, christening ~ U+007E Tilde
death ✝︎ U+271D Latin Cross
burial ⚰︎ U+26B0 Coffin
cremation ⚱︎ U+26B1 Funeral Urn
stillborn ✝︎* U+0086 U+002A Latin Cross, Asterisk
born illegitimately *⃝ U+002A U+20DD Circled Asterisk
born illegitimately U+229B Circled Asterisk Operator
killed in action ⚔︎ U+2694 Crossed Swords
this line extinct U+2021 Double Dagger
approximate(ly) ± U+00B1 Plus-Minus
before < U+003C Less-Than Symbol
after > U+003E Greater-Than Symbol
engaged U+26AC Medium Small White Circle
married U+26AD Marriage Symbol
divorced U+26AE Divorce Symbol
unmarried U+26AF Unmarried Partnership Symbol


Voraussetzung für die Verwendung von genealogischen Symbolen

Abb. 15.18 "Genealogical Symbols" - Preferences tab - defaults
Ersteinrichtung

If the fontconfig prerequisite has been installed, then on the Genealogical Symbols tab select the Try to find button, Gramps will attempt to detect any suitable unicode text fonts that can be used.

Fig. 15.19 "Genealogical Symbols" - Finding fonts

When the search has completed select one of the fonts from the Choose font list and then select the checkbox:

Use symbols

Voraussetzung

Prerequisite : python-fontconfig : Python bindings of fontconfig and its dependencies are required for displaying genealogical symbols

Gramps-notes.png
Do you have python-fontconfig installed? Run the Prerequisites Checker Addon and look for something similar to the following line:
* python-fontconfig 0.5.0 (Success version 0.5.x is installed.)

See also:


Andere Einstellungen

Neben dem Einstellungen Dialog gibt es noch andere Einstellungsmöglichkeiten in Gramps. Aus mehreren Gründen wurden sie leichter zugänglich gemacht, wie unten aufgeführt.

Spalteneditor

Tango-Dialog-information.png
Spalteneditor

Der Spalteneditor ist in allen Listenansichten verfügbar und arbeitet dort identisch. Im Besonderen ist er verfügbar für Personenansichten, Familienansicht (Kinderliste), Quellenansichten, Fundstellenansichten, Orteansichten, Medienansicht und Notizenansicht.


Abb. 15.20 Selecting the Configure View... button
Abb. 15.21 Column Editor - Dialog - People example


Die Spalten der Listenansichten können in einem Spalteneditor Dialog hinzugefügt, entfernt oder umsortiert werden.

To use the Column Editor dialog for the current view, choose via the menu View ➡ Configure View..., click on Gramps-config.pngConfigure View... toolbar button or press the Configure active view keyboard keybinding.

Nur aktivierte Spalten werden in der Ansicht angezeigt. Um ihre Reihenfolge zu ändern, ziehe die Spalten an die gewünscht Position innerhalb des Editors (drag and drop). Wenn du die gewünschten Änderungen durchgeführt hast, klicke auf Anwendenund dann OK um den Editor zu beenden und die Änderungen in der Ansicht zu sehen.

By default, the View List, displays several columns of information about the respective category. You can add or remove columns to and from the display

The default sort key for the view [always ascending] is the left-most field [i.e. at the top in the Column Editor], so changing which field is in that position affects default sorting.

Fig. 15.22 Column Editor - Dialog - Places example

The Column Editor dialog will have a different selection of columns for each category of View that displays a simple table.

Changes will only be enacted when the Apply button is clicked.

Once the View columns changes have been applied, clicking once on the column header sorts in ascending order, clicking again sorts in descending order.

The subset of columns and the current filters will also constrain the data exported via the Family Trees ➡ Export View... operation. Hidden columns and records will not be exported.

Spalten sortieren

Abb. 15.23 Sorted by "Birth Date" column in the list mode of the People Category View - example

By default, each Category View presenting data in a columnated table layout will sort the rows in ascending order based on the data in the first (left-most) column. If the table has grouped rows, the grouped data will be sub-sorted. (Tables in tabbed subsets of data, Editors and Selectors will work similarly.)

Click once on a different column header to sort on the data of that column in ascending order. Click the header again to sort in reverse order.

The Column Editor dialog can be used to add, remove and rearrange the displayed columns. Choosing a different first column will make that the new default sorting column of the view [though always ascending].

Hauptperson setzen

Abb. 15.24 Menü zeigt Hauptperson setzen

To set (designate) the Home person, select the People Category and select the desired person to make them into the Active Person and then choose Edit ->Set Home Person via the menus.

Alternately, when editing any Person, right-clicking on inactive areas (areas without a text-entry box) of the top section displays a pop-up menu which includes an option to Make Home Person of that profile.

The Home person is the persistently designated person who becomes the Active Person when one of the following occurs:

  • By default, when the Family tree database is opened
    (The General setting in Preferences can modify this default behavior. The "Remember last view displayed" will return to the last Active Person of the previous session.)
  • As the toolbar Home button is clicked
  • When the Home menu item is selected from either the Go menu or the right-click context menu in selected views
  • Das Tastenkürzel ALT+pos 1 verwendet wird um zu der Hauptperson zurückzukehren.

Die Werkzeugleiste Hauptperson Schaltfläche ist verfügbar in der Personenansicht, Beziehungenansicht und Stammbaumansicht.

Siehe auch


Ansicht Bedienelemente festlegen

Ob die Werkzeugleiste, die Seitenleiste oder der Filter-Seitenleiste (nur Personenansicht) im Hauptfenster angezeigt werden wird durch das Ansicht Menü festgelegt.

In den verschiedenen Ansichten zeigt klicken auf das Ansicht Menü vier Kontrollkästchen die du anklicken kannst:

  • Navigator Strg+M
  • Werkzeugleiste
  • Seitenleiste Umsch+Strg+R
  • Fußleiste Umsch+Strg+B
  • Vollbild F11

Zusätzlich, abhängig von der Ansicht, in der du dich befindest, sind andere Optionen unter Ansicht -> Konfigurieren verfügbar.

  • Gramplets:
    • Set Columns to 1
    • Set Columns to 2
    • Set Columns to 3
  • Beziehungen:
    • Zeige Geschwister
    • Zeige Details
  • Geographie:
    • Zeitraum
    • Layout

Alle anderen Ansichten: der Spalteneditor.

Ansicht exportieren

Abb. 15.25 Menubar - "Family Trees" - overview example showing "Export View" menu entry

On most Category List Views, displayed data maybe be exported, choose via the Family Trees ->Export View... menu command.

This Menu command only appears if the displayed data can be exported. Gramps will export data on screen according your choice: CSV or Open Document spreadsheet format.

Note that the current configuration of the View's columns will control what data will be exported. The export will contain only the displayed column data (in the same order) and be limited to records matching any filters you have applied.

Ansicht als Tabelle exportieren Dialog

Abb. 15.26 "Export View as Spreadsheet" CSV(default) file-dialog - example

Gramps will then display the Export View as Spreadsheet dialog where after choosing a file location to save to and a name for your file; export data on from the Category List View in one of two spreadsheet formats:

  • CSV (default)
  • OpenDocument Spreadsheet - ODS format.


Abb. 15.27 Example ODS Spreadsheet - Displayed in LibreOffice Calc

The example screenshot shows an export to the OpenDocument Spreadsheet (ODS format) displayed as a Spreadsheet in Libreoffice Calc.


Modularität und Zusatzmodule

Gramps has been designed for expansion. The Plugin (a.k.a. Plug-in, addon, Add-on, extension) framework provides a path for 3rd party development outside the normal Gramps release distributions.

The documentation for each addon is maintained outside the flow of these main wiki chapters. The interface & functionality of the software & documentation may not conform with the styles seen throughout the rest of Gramps... although we encourage Developers to try to make their additions as seamless as possible.

A brief description & screenshot of each add-on can be found in the Addon List section of the wiki manual. The separately maintained documentation page for the addon is linked from the 1st column of that list.

Siehe Zusatzmodulverwaltung und Zusatzmodule von Drittanbietern.

Berichtausgabeformate anpassen

Abb. 15.28 Document Options - tab defaults for Text Reports (Plain Text - output selected) example

What kind of output customization is available? This dialog allows you to change the fonts, font sizes, font color, background color of the text and alignment of paragraphs on the report.

For most report dialogs, in the top part are option tabs specifically related that particular report. The lower part will have more broadly reusable features and is called the Document Options section.

From the Style: drop down list you can choose an existing custom style. Or to make your own Style: select the Style Editor... button to show the Document Styles dialog and then select the Add a new style button to show the Style editor dialog.


Dokumentstile Editor Dialog

Abb. 15.29 Document Styles - dialog - default

The Document Styles dialog, list the default style and any custom styles for that report and allows you to edit or delete any custom styles you have created. Select the + (Add a new style) button to show the Style editor dialog.

Stileditor Dialog

The Style editor dialog allow you to customize the document style specific to each report.

Change the Style sheet name: (New Styledefault) field to a unique name as it will appear in Document Options Style: drop down list.

Once changes for your custom style have been finalized select the OK button to save the changes or Cancel to exit.


Stileditor Dialog Registerkarten

On the left hand side you will see the Style column that list the paragraph options specific to that report that you may modify. For example the Ahnentafel Report shows the style options for AHN-Entry, AHN-Generation and AHN-Title.

On the right hand side are three tabs associated with each style listed in the left hand column:

Beschreibung
Abb. 15.30 Description options tab - Document Styles - dialog (default styles for Ahnentafel Report) (Gramps 4.2.0 Windows 7)
  • Beschreibung :Die Beschreibung beschreibt, wofür jeder Abschnitt gedacht ist. For example shown here is the style used for the Ahnentafel Report ( AHN-Entry ).


Schriftoptionen
Abb. 15.31 "Font options" tab - "Style Editor" dialog for "Document Styles" (default styles for Ahnentafel Report)
  • Font options : Here you can set the Type face Roman or Swiss, the Size of the font in pt., the Color of the font and some Options like Bold, Italic or Underline.


Absatzoptionen
Abb. 15.32 "Paragraph options" tab - "Style Editor" dialog for "Document Styles" (default styles for Ahnentafel Report)
  • Absatzoptionen : Hier kannst du die Ausrichtung, die Hintergrundfarbe, das Einrücken, Abstand und Ränder deines Stil festlegen.


Kontextmenü

Used in various places in Gramps; how you access the context menu is dependent on your operating systems:

Siehe auch:

Anpassen

Hier sind einige Möglichkeiten, wie du Gramps anpassen kannst.

Einstellungen

Siehe Einstellungen

Sprache

Gramps has been translated into a number of languages. Usually Gramps automatically starts in your local language, as chosen for other applications, but sometimes this may not be right for you. And in other cases, a module or addon will not yet have been translated and a warning dialog will appear saying something like “Warning: plugin XYZ has no translation for any of your configured languages, using US English instead”. (Note that the US dialect of English is the default rather than British.) This can become annoying or intrusive.

The most idealistic situation is that you are as facile in US English as the language selected for the operating system GUI on your computer. And that you would take the opportunity to translate that Gramps feature for users who are non-English speakers.

If your system is configured to show a language other then English, you can override this for Gramps.

As an example, assume that a computer in the Netherlands is configured to default to Unicode 8 Dutch: "LANG: nl_NL.UTF-8". You could either reset the OS language

In Windows, use the SET command to rest the LAN env variable to "en_GB.UTF-8" for British English. You can do this from the command line interface or create a startup shortcut with the following Target: C:\Windows\System32\cmd.exe /c "SET LANG=en_GB.UTF-8 && START /D ^"C:\Program Files\GrampsAIO64-5.1.3^" gramps.exe"

Gnome-important.png
tbd

Describe for each main platform how the normal language is determined and how the user can choose a different language.

Linux

If you want to choose a locale 'variant' for sorting that is not the default variant, then you can start Gramps from the terminal (or console) with a different LC_COLLATE environment. For example, the default sorting (collation) variant for Swedish is "reformed", but you can instead choose "standard" by typing:

export LC_COLLATE="[email protected]=standard"
python Gramps.py

Mac OS X

For Mac OS X see Advanced setup for details on how the language is normally chosen, and how to choose a special, non-default setting for the language, the sorting order or the format of such things as day and month names and number separators.

MS Windows

Microsoft Window Gramps AIO Installer Choose Components-Selection window.

If you want to run Gramps in another language other than English using the Gramps AIO installer, then you must select it during installation process.

Otherwise it will not be available.

More information can be found at Download#MS_Windows page.


Menüelement des Windows-Betriebssystems hinzufügen

To make Gramps work in your selected language (See table below for your language code), complete the following:

  • Using your mouse right button click on the "GrampsAIOxx 5.x.x" icon on Desktop and from menu choose: Copy.
  • Right click anywhere on Desktop and from menu choose: Paste shortcut
  • New icon will be created with name: "GrampsAIOxx 5.x.x (2)"
  • Right click on that and from menu choose: Properties
  • A new window will open, click on first tab called General and change text from "GrampsAIOxx 5.x.x (2)" to something more descriptive like: "GrampsAIO Danish"
    • Click on second tab called Shortcut, change text in first entry called Target from (note path will vary depending on Gramps version used):
      • "C:\Program Files(xxx)\GrampsAIOxx-5.x.x\grampsw.exe" to:
      • %comspec% /c set LANG=da_DK.UTF-8 && start grampsw.exe"
  • Click OK and now when you click on that icon Gramps will start in Danish.

Ändern der Windows-LANG-Variablen

Another option if you want Gramps to always load in say:French Canadian language, you can go to Windows > System Properties, and add the LANG variable in the user section of the environment variables dialog with the appropriate Value.

The value to add is:

Name: LANG
Value: fr_CA.UTF-8

Sprachcodes

Select from the following table of languages Gramps has been translated into:

Language ISO code Example Notes
Dutch nl_BE.UTF-8
English (British) en_GB.UTF-8
Finnish fi-UTF-8
French Canadian fr_CA.UTF-8
Russian ru_RU.UTF-8
  • The language codes are two-letter lowercase ISO language codes (such as "da") as defined by ISO 639-1.
  • The country codes are two-letter uppercase ISO country codes (such as "BE") as defined by ISO 3166-1.

Fortgeschrittene Manipulation von Einstellungen

Gnome-important.png
Warnung ** Make sure you have closed Gramps **

Der Inhalt dieses Absatz ist außerhalb der Interessen eines normalen Gramps Benutzers. Wenn du die Optionen systemnah justierst, können sie deine Gramps-Installation beschädigen. Sei vorsichtig. DU WURDEST GEWARNT!

Besides the settings available in Preferences, you may also wish to explore the advanced settings.

Gramps uses INI keys and INI sections for managing user preferences and program settings these are stored in the text file gramps.ini under the .gramps/gramps[XX] folder in your home or user directory.

The gramps.ini file has following sections:

  • [behavior] : typical Key names are: betawarn, enable-autobackup, use-tips...
  • [colors] :
  • [database] : related to database settings for the Family Tree.
  • [export] : export and import folders/directories
  • [geography] :
  • [interface] : a lot of keys regarding height and width of the different Views: e.g. event-height: 450, event-ref-height: 585, event-ref-width: 728, event-width: 712...
  • [paths] : keys related to recent imported files and folders/directories
  • [plugin] :
  • [preferences] : keys related to preferences: all the common prefixes , todo -colors..
  • [researcher] : all information regarding the researcher
  • [utf8] :

Beispiel gramps.ini Datei

Example contents of the gramps.ini file:

;; Gramps key file
;; Automatically created at 2020/05/17 15:15:34

[behavior]
;;addmedia-image-dir=''
;;addmedia-relative-path=0
;;addons-url='https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/addons/master/gramps51'
;;autoload=0
;;avg-generation-gap=20
;;betawarn=0
;;check-for-addon-update-types=['new']
;;check-for-addon-updates=0
;;date-about-range=50
;;date-after-range=50
;;date-before-range=50
;;do-not-show-previously-seen-addon-updates=1
;;generation-depth=15
;;last-check-for-addon-updates='1970/01/01'
;;max-age-prob-alive=110
;;max-sib-age-diff=20
;;min-generation-years=13
;;owner-warn=0
;;pop-plugin-status=0
;;previously-seen-addon-updates=[]
;;recent-export-type=3
;;runcheck=0
;;spellcheck=0
;;startup=0
;;surname-guessing=0
translator-needed=0
;;use-tips=0
;;web-search-url='http://google.com/#&q=%(text)s'
;;welcome=100

[colors]
;;border-family=['#cccccc', '#252525']
;;border-family-divorced=['#ff7373', '#720b0b']
;;border-female-alive=['#861f69', '#261111']
;;border-female-dead=['#000000', '#000000']
;;border-male-alive=['#1f4986', '#171d26']
;;border-male-dead=['#000000', '#000000']
;;border-unknown-alive=['#8e5801', '#8e5801']
;;border-unknown-dead=['#000000', '#000000']
;;family=['#eeeeee', '#454545']
;;family-civil-union=['#eeeeee', '#454545']
;;family-divorced=['#ffdede', '#5c3636']
;;family-married=['#eeeeee', '#454545']
;;family-unknown=['#eeeeee', '#454545']
;;family-unmarried=['#eeeeee', '#454545']
;;female-alive=['#feccf0', '#62242D']
;;female-dead=['#feccf0', '#3a292b']
;;home-person=['#bbe68a', '#304918']
;;male-alive=['#b8cee6', '#1f344a']
;;male-dead=['#b8cee6', '#2d3039']
;;scheme=0
;;unknown-alive=['#f3dbb6', '#75507B']
;;unknown-dead=['#f3dbb6', '#35103b']

[database]
;;autobackup=0
;;backend='sqlite'
;;backup-on-exit=1
;;backup-path='C:\\Users\\[username]\\Documents\\GrampsBackup'
;;compress-backup=1
;;host=''
;;path='C:\\Users\\[username]\\Documents\\gramps\\grampsdb'
;;port=''

[export]
;;proxy-order=[['privacy', 0], ['living', 0], ['person', 0], ['note', 0], ['reference', 0]]

[geography]
;;center-lat=0.0
;;center-lon=0.0
;;lock=0
;;map='person'
;;map_service=1
;;path=''
;;show_cross=0
;;use-keypad=1
;;zoom=0
;;zoom_when_center=12

[interface]
;;dbmanager-height=350
;;dbmanager-horiz-position=12
;;dbmanager-vert-position=85
;;dbmanager-width=780
;;dont-ask=0
;;filter=0
;;fullscreen=0
;;grampletbar-close=0
;;ignore-gexiv2=0
;;ignore-osmgpsmap=0
;;ignore-pil=0
;;main-window-height=500
;;main-window-horiz-position=15
;;main-window-vert-position=10
;;main-window-width=775
;;mapservice='OpenStreetMap'
;;open-with-default-viewer=0
;;pedview-layout=0
;;pedview-show-images=1
;;pedview-show-marriage=0
;;pedview-show-unknown-people=0
;;pedview-tree-direction=2
;;pedview-tree-size=5
;;place-name-height=100
;;place-name-width=450
;;sidebar-text=1
;;size-checked=0
;;statusbar=1
;;surname-box-height=150
;;toolbar-on=1
;;toolbar-text=0
;;treemodel-cache-size=1000
;;view=1
;;view-categories=['Dashboard', 'People', 'Relationships', 'Families', 'Ancestry', 'Events', 'Places', 'Geography', 'Sources', 'Citations', 'Repositories', 'Media', 'Notes']

[paths]
;;quick-backup-directory='C:\\Users\\[username]\\Documents\\gramps'
;;quick-backup-filename='%(filename)s_%(year)d-%(month)02d-%(day)02d.%(extension)s'
;;recent-export-dir='C:\\Users\\[username]\\Documents\\gramps'
;;recent-file=''
;;recent-import-dir='C:\\Users\\[username]\\Documents\\gramps'
;;report-directory='C:\\Users\\[username]\\Documents\\gramps'
;;website-cal-uri=''
;;website-cms-uri=''
;;website-directory='C:\\Users\\[username]\\Documents\\gramps'
;;website-extra-page-name=''
;;website-extra-page-uri=''

[plugin]
;;addonplugins=[]
;;hiddenplugins=[]

[preferences]
;;age-display-precision=1
;;calendar-format-report=0
;;cprefix='C%04d'
;;date-format=0
;;default-source=0
;;eprefix='E%04d'
;;family-relation-type=3
;;family-warn=1
;;fprefix='F%04d'
;;hide-ep-msg=0
;;invalid-date-format='<b>%s</b>'
;;iprefix='I%04d'
last-view='dashboardview'
last-views=['dashboardview', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '']
;;name-format=1
;;no-given-text='[Missing Given Name]'
;;no-record-text='[Missing Record]'
;;no-surname-text='[Missing Surname]'
;;nprefix='N%04d'
;;online-maps=0
;;oprefix='O%04d'
;;paper-metric=0
;;paper-preference='Letter'
;;patronimic-surname=0
;;place-auto=1
;;place-format=0
;;pprefix='P%04d'
;;private-given-text='[Living]'
;;private-record-text='[Private Record]'
;;private-surname-text='[Living]'
;;quick-backup-include-mode=0
;;rprefix='R%04d'
;;sprefix='S%04d'
;;tag-on-import=0
;;tag-on-import-format='Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S'
;;use-last-view=0

[researcher]
;;researcher-addr=''
;;researcher-city=''
;;researcher-country=''
;;researcher-email=''
;;researcher-locality=''
;;researcher-name=''
;;researcher-phone=''
;;researcher-postal=''
;;researcher-state=''

[utf8]
;;available-fonts=[]
;;death-symbol=13
;;in-use=0
;;selected-font=''

Erweiterte Einstellung des Sicherungsdateinamens

You can also define the naming pattern for the backup filename by setting the paths.quick-backup-filename in the ~/.gramps/gramps51/gramps.ini key file like the following:

[paths]
;;quick-backup-filename='%(filename)s_%(year)d-%(month)02d-%(day)02d.%(extension)s'

by removing the two semicolons(;;) from the front of INI key line and using use any of the following keywords for the filenam pattern:

  • filename
  • year
  • month
  • day
  • hour
  • minutes
  • seconds
  • extension :
    • .gpkg(default) if you include media.
    • .gramps if you exclude media.

Use the appropriate ~/.gramps/gramps{XX}/gramps.ini key file.

  • Gramps version 5.1 :
~/.gramps/gramps51/gramps.ini

See also:

Thema

The look of Gramps can be changed.

Some reports can also be changed:


Zurück Index Nächste
Gnome-important.png Spezielle Copyright Notiz: Alle Änderungen auf dieser Seite müssen unter zwei copyright Lizenzen stehen:

Diese Lizenzen ermöglichen es dem Gramps-Projekt die bestmögliche Verwendung dieses Handbuchs als freien Inhalt in zukünftigen Gramps Versionen. Wenn du mit dieser dual Lizenzierung nicht einverstanden bist, bearbeite diese Seite nicht. Du darfst zu anderen Seiten des Wiki die nur unter die GFDL Lizenz fallen nur über externe Links (verwende die Syntax: [http://www.gramps-project.org/...]), nicht über interne Links verlinken.
Außerdem verwende nur die Bekannten Drucktechnische Konventionen