Difference between revisions of "De:Gramps 3.4 Wiki Handbuch - Stammbäume Verwalten: CSV Import und Export"

From Gramps
Jump to: navigation, search
(Gramps Tabellen Import/Export)
m
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
  
  
{{languages/de|Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees:_CSV_Import_and_Export}}
+
{{languages/de|Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees:_CSV_Import_and_Export|Gramps 3.4 Wiki Handbuch - Stammbäume Verwalten: CSV Import und Export}}
  
  
Line 12: Line 12:
  
 
{{man warn|Dieses Tabellenformat ermöglicht nicht den 100% Export der Gramps Daten |Es exportiert/importiert nur eine Teilmenge der Daten namentlich: Personen (Namen), Geburts- und Todesereignisse und Beziehungen(Eltern und Kinder).}}
 
{{man warn|Dieses Tabellenformat ermöglicht nicht den 100% Export der Gramps Daten |Es exportiert/importiert nur eine Teilmenge der Daten namentlich: Personen (Namen), Geburts- und Todesereignisse und Beziehungen(Eltern und Kinder).}}
 
'''Neu in Gramps 3.4''': Bislang wurden Quellen nicht exportiert, jetzt werden sie. Auf Quellen wird über ihren Titel verwiesen. Du kannst weitere Details nach dem Import der Quelle hinzufügen.
 
  
 
Es gibt drei Hauptanwendungen für dieses Format:
 
Es gibt drei Hauptanwendungen für dieses Format:
Line 26: Line 24:
  
 
# Starte Gramps
 
# Starte Gramps
# Wähle {{man menu|Datei->Export}} aus dem Menü
+
# Wähle {{man menu|Stammbaum->Export}} aus dem Menü
 
# Wähle {{man label|Komma getrennte Werte Tabelle (CSV)}}
 
# Wähle {{man label|Komma getrennte Werte Tabelle (CSV)}}
  
Line 35: Line 33:
 
Deine Daten werden in drei Bereiche aufgeteilt Personen, Heiraten und Kinder. Die exportierten Felder und Spaltennamen sind:
 
Deine Daten werden in drei Bereiche aufgeteilt Personen, Heiraten und Kinder. Die exportierten Felder und Spaltennamen sind:
  
'''Neu in Gramps 3.4:''' Tauf- und Beerdigungsdaten sind nun dem Import und Export hinzugefügt worden.
+
;Personen: Person, Familienname, Vorname, Rufname, Suffix, Präfix, Titel, Geschlecht, Geburtsdatum, Geburtsort, Geburt Quellenangabe, Taufdatum, Taufort, Tauf Quellenangabe, Sterbedatum, Sterbeort, Sterbequelle, Beerdigungsdatum, Beerdigungsort, Beerdigungsquelle, Notiz
  
;Personen: Person, Nachname, Vorname, Rufname, Suffix, Präfix, Titel, Geschlecht, Geburtsdatum, Geburtsort, Geburtsquelle, Taufdatum, Taufort, Taufquelle, Todesdatum, Todesort, Todesquelle, Beerdigungsdatum, Beerdigungsort, Beerdigungsquelle, Notiz
+
;Heiraten: Hochzeit, Ehemann, Ehefrau, Datum, Ort, Quelle, Notiz
 
 
;Heiraten: Heirat, Ehemann, Frau, Datum, Ort, Quelle, Notiz
 
  
 
;Familien: Familie, Kind
 
;Familien: Familie, Kind
  
Die erste Spalte in jedem Bereich ist die Gramps ID. Dies ist was deine Bearbeitungen mit den original Daten verbindet, also ändere diese Daten nicht. Load this file into your favorite spreadsheet using comma separated, double-quote text delimited, and Text format (any encoding for now). Then you can add or correct data, and save it back out, keeping the same format. Du kannst dann die Daten über deine alten Daten importieren und sie werden korrigiert.
+
Die erste Spalte in jedem Bereich ist die Gramps ID. Dies ist was deine Bearbeitungen mit den original Daten verbindet, also ändere diese Daten nicht. Öffne diese Datei mit deiner bevorzugten Tabellenkalkulation verwende Komma getrennt, Text durch doppelte Hochkommata markiert und Textformat (vorläufig für alle Spalten). Dann kannst du Daten hinzufügen oder ändern und sie anschließend im selben Format speichern. Du kannst dann die Daten über deine alten Daten importieren und sie werden korrigiert.
  
{{man note|Open/Libre Office erlaubt dir die Autoformatierung auszuschalten wenn du die CSV Datei öffnest|If you don't do this, Open/Libre Office may interpret the dates incorrectly. Change the type of the column to Text rather than Standard. If your spreadsheet program doesn't allow you to format the fields before you get it into columns (eg, Excel) you need to change the display format of dates in GRAMPS before you export. You can do this under {{man menu|Edit -> Preferences -> Display -> Date Format}}.}}
+
{{man note|Open/Libre Office erlaubt dir die Autoformatierung auszuschalten wenn du die CSV Datei öffnest|Wenn du dies nicht machst, kann es sein, das Open/Libre Office die Daten falsch interpretiert. Ändere die Art der Spalten eher nach Text als in Standard. Wenn deine Tabellenkalkulation es nicht erlaubt, die Felder vor dem Import zu formatieren (z.B. Excel), musst du das Anzeigeformat von Daten in Gramps vor dem Export ändern. Du kannst dies erledigen unter {{man menu|Bearbeiten->Einstellungen->Datumsformat}}.}}
  
 
== Import ==
 
== Import ==
Line 51: Line 47:
 
Um deine Daten zu importieren:
 
Um deine Daten zu importieren:
  
# use the file from above, or create a spreadsheet (described below) with genealogical data
+
# verwende die Datei von Oben oder erstelle eine Tabelle (wie unten beschrieben) mit genealogischen Daten
# start up gramps
+
# starte Gramps
# import the file into your current database
+
# importiere die Datei in die aktuelle Datenbank
  
The merge part of this code will only add or update information to your database, and it always assume that the spreadsheet data is the correct version.
+
Der zusammenführen Teil diese Funktion fügt deiner Datenbank nur Informationen hinzu oder aktualisiert sie und nimmt an, dass die Tabelleninformationen immer die korrekten sind.
  
If you load this spreadsheet into Open/Libre Office, make sure you select each column as type '''Text''' rather than '''Standard'''. Standard will reformat your dates and numbers. Also, if you use Excel, you will probably want to select all cells once opened, and change the format of the cells to '''Text'''.
+
Wenn du diese Tabelle mit Open/Libre Office öffnest, stelle sicher, das jede Spalte den Typ '''Text''' besitzt und nicht '''Standard'''. Standard formatiert deine Daten und Nummern um. Auch wenn du Excel verwendest, wirst du sicherlich nach dem Öffnen alle Zellen auswählen und das Format auf '''Text''' ändern.
  
The spreadsheet is data made up of columns. Each column should have at the top of it the name of what type of data is in the column. You must use special names for the columns. Currently they are:
+
Die Tabelle besteht aus Daten, die in Spalten aufgeteilt sind. Jede Spalte sollte als Kopf den Namen der Art der Daten, die sie enthält haben. Du musst spezielle Namen für die Spalten verwenden. Zur Zeit sind dies:
  
 
=== Personen ===
 
=== Personen ===
  
 
<pre>
 
<pre>
person a reference to be used for families (marriages, and children)  
+
grampsid - gibt eine bestimmte Gramps-ID
grampsid - to assign a gramps id to the person
+
Person eine Referenz, die für Familien (Heiraten und Kinder) verwendet wird
firstname - a person's first name
+
Vorname - der Vorname einer Person
surname/lastname - a person's last name
+
Familienname - der Nachname einer Person
callname - a common name (nickname) for the person
+
Rufname - der Rufname einer Person
prefix - surname prefix (von, de, etc)
+
Präfix - Nachnamenpräfix (von, de, etc)
suffix - a suffex of a person's name (Jr., Sr.)
+
Suffix - ein Suffix für den Namen der Person (Jr., Sr.)
title - a person's title (Dr., Mr.)
+
Titel - der Titel einer Person (Dr., Dipl. Ing.)
gender - male or female (you should use the translation for your language)
+
Geschlecht - männlich, weiblich oder unbekannt
note - a note for the person's record
+
Notiz - eine Notiz für den Personendatensatz
birthdate - date of birth
+
Geburtsdatum - Geburtsdatum
birthplace - place of birth
+
Geburtsort - Geburtsort
birthsource - source material for birth
+
Geburt Quellenangabe - Quellentitel für die Geburt
grampsid - give a particular gramps id
+
Taufdatum - Taufdatum
deathdate - date of death
+
Taufort - Taufort
deathplace - place of death
+
Tauf Quellenangabe - Quellentitel für die Taufe
deathsource - source material for death
+
Sterbedatum - Sterbedatum
deathcause - cause of death
+
Sterbeort - Sterbeort
 +
Sterbequelle - Quellentitel für den Tod
 +
Todesursache - Todesursache
 +
Beerdigungsdatum - Beerdigungsdatum
 +
Beerdigungsort - Beerdigungsort
 +
Beerdigungsquelle - Quellentitel für die Beerdigung
 
</pre>
 
</pre>
  
Line 87: Line 88:
  
 
<pre>
 
<pre>
marriage - if you want to reference this from a family, you'll need a matching name here
+
Hochzeit - wenn du dies von einer Familie referenzieren willst, benötigst du hier einen passenden Namen
husband/father/parent1 - the reference of the person above who is the husband
+
Ehemann - die Referenz auf die Person oben, welche der Mann ist
                        (for female parent1, you'll need to put gender in the person area,  
+
        (für weiblichen Partner 1, musst du das Geschlecht im Personenabschnitt
                        or edit it later in gramps)
+
          setzen oder später in Gramps bearbeiten)
wife/mother/parent2 - the reference of the person above who is the wife
+
Ehefrau - die Referenz auf die Person oben, welche die Frau ist
                        (for male parent2, you'll need to put gender in the person area,  
+
          (für männlichen Partner 2, musst du das Geschlecht im Personenabschnitt
                        or edit it later in gramps)
+
          setzen oder später in Gramps bearbeiten)
date - the date of the marriage
+
Datum - Datum der Hochzeit
place - the place of the marriage
+
Ort - Ort der Heirat
source - source materials of the marriage
+
Quelle - Quellenmaterial zu der Heirat
note - a note about the marriage/wedding
+
Notiz - eine Notiz zu der Heirat
 
</pre>
 
</pre>
  
Line 103: Line 104:
  
 
<pre>
 
<pre>
family - a reference to tie this to a marriage above (required)
+
Familie- eine Referenz um dies mit einen Hochzeit oben zu verbinden (erforderlich)
child - the reference of the person above who is a child
+
Kind - die Referenz der Person oben, die ein Kind ist
source - source materials of the marriage
+
Quelle - Quellenmaterial über die Familie
note - a note about the family
+
Notiz - eine Notiz zu der Familie
gender - male or female (you should use the translation for your language)  
+
Geschlecht - männlich oder weiblich (du solltest die Übersetzung für deine Sprache verwenden)  
         [You can put gender here, or in person above]
+
         [Du kannst das Geschlecht hier oder oben bei Person eintragen]
 
</pre>
 
</pre>
  
 
== Details ==
 
== Details ==
  
Case doesn't matter. Notice that the names don't use underscores in them. You may use any combination of these, in any order. (Actually, you have to at least have a surname and a given name when defining a person, and you have to have a marriage and child columns when defining children, but that is it.) The column names are the English names given (for now) but the data should be in your language (including the words "male" and "female").
+
Großkleinschreibung spielt keine Rolle. Beachte, dass in den Namen keine Unterstriche enthalten sind. Du kannst jede Kombination in beliebiger Reihenfolge verwenden. (Aktuell musst du einen Vor und Nachnamen angeben, wenn du eine Person definierst und wenn du Kinder definierst benötigst du eine Heirat und eine Kinder Spalte aber das war es.) Die Spaltennamen und Daten sind in deiner aktiven Sprache anzugeben.
  
Each of these can go in its own area in a spreadsheet. There is no limit to the number of areas in a sheet, and each area can have any number of rows. Leave a blank row between "areas". Just make sure that areas are not next to each other; they must be above and below one another.
+
Jedes davon kann sich in seinem eigenen Bereich in der Tabelle befinden. Es gibt keine Begrenzung für die Anzahl von Bereichen in einer Tabelle und jeder Bereich kann eine beliebige Anzahl von Zeilen besitzen. Lasse eine "Leerzeile" zwischen den Bereichen. Beachte nur, dass Bereiche nicht nebeneinander liegen; sie müssen sich untereinander befinden.
  
You can have mutiple areas of each kind on a spreadsheet. The only limitation is that if you refer to a person, you must do that in a row lower than where that person is described. Likewise, if you refer to a marriage, you must do that in a row lower than where the marriage is described.
+
Du kannst mehrere Bereichen von jeder Art in einer Tabelle haben. Die einzige Beschränkung ist, wenn du auf eine Person verweist, musst du dies in einer Zeile unterhalb der Definition der Person tun. Genauso wenn du dich auf eine Heirat beziehst, musst du die in einer Zeile unterhalb der Definition der Heirat tun.
  
If you are entering the data in a text file, and if you wish to have a comma inside one of the values, like "Clinton, Co., MO" then you need place the entire value in double-quotes and put the first double-quote right after the preceding comma. For example:
+
Wenn du die Daten in eine Textdatei eingibst, und ein Komma innerhalb einem der Werte haben möchtest, wie zum Beispiel "Clinton, Co., MO", dann musst du den kompletten Wert in doppelte Anführungszeichen setzen und das erste Anführungszeichen direkt hinter das vorangehende Komma. Zum Beispiel:
  
 
<pre>
 
<pre>
marriage, person1, person2, place
+
Hochzeit, Ehemann, Ehefrau, Ort
 
m1, p1, p2,"Clinton, Co., MO"
 
m1, p1, p2,"Clinton, Co., MO"
 
m2, p3, p4,"Havertown, PA"
 
m2, p3, p4,"Havertown, PA"
 
</pre>
 
</pre>
  
A spreadsheet program will do this automatically for you.
+
Eine Tabellenverwaltung erledigt dies automatisch für dich.
  
Here is an example spreadsheet in Open/Libre Office, but any spreadsheet program should work.
+
Hier ist eine Beispiel Tabelle in Open/Libre Office, es sollte aber jede Tabellenverwaltung funktionieren.
  
 
[[Image:Test-csv.jpg]]
 
[[Image:Test-csv.jpg]]
  
Notice that the data need not begin in the first column, nor in the first row.
+
Beachte die Daten müssen weder in der ersten Spalte noch Zeile beginnen.
  
And here is the resulting data in gramps:
+
Und hier sind die sich ergebenden Daten in Gramps:
  
 
[[Image:Screenshot-1.jpg]]
 
[[Image:Screenshot-1.jpg]]
  
Here is an example of a CSV text spreadsheet with multiple areas:
+
Hier ist ein Beispiel für ein CSV Text Tabellenblatt mit mehreren Bereichen:
  
 
<pre>
 
<pre>
Firstname, Surname, Birthdate
+
Vorname, Nachname, Geburtsdatum
 
John,      Tester,  11/11/1965
 
John,      Tester,  11/11/1965
 
Sally,    Tester,  01/26/1973
 
Sally,    Tester,  01/26/1973
  
Person, Firstname, Surname
+
Person, Vorname, Nachname
 
p1,    Tom,      Smith
 
p1,    Tom,      Smith
 
p2,    Mary,      Jones
 
p2,    Mary,      Jones
Line 154: Line 155:
 
p7,    Tim,      Sparklet
 
p7,    Tim,      Sparklet
  
Marriage, Husband, Wife
+
Hochzeit, Ehemann, Ehefrau
 
m1,      p1,      p2
 
m1,      p1,      p2
 
m2,      p5,      p6
 
m2,      p5,      p6
  
Family, Child
+
Familie, Kind
m1,     p3
+
m1,     p3
m1,     p6
+
m1,     p6
m2,     p7
+
m2,     p7
 
</pre>
 
</pre>
  
If you cut and paste that into a file, you can import it directly.
+
Wenn du dies ausschneidest und in eine Datei kopierst, kannst du es direkt importieren.
  
If you make your references be gramps IDs inside square brackets, then you can refer to people already in the database, like this:
+
Wenn du als Referenzen Gramps-IDs in eckigen Klammern verwendest, kannst du auf Personen, die sich bereits in der datenbank befinden verweisen, etwa so:
  
 
<pre>
 
<pre>
Person,    Firstname, Lastname
+
Person,    Vorname, Nachname
 
joe's boy, Harry,    Smith
 
joe's boy, Harry,    Smith
  
Family, Child
+
Familie, Kind
 
[F1524], joe's boy
 
[F1524], joe's boy
  
Husband, Wife
+
Ehemann, Ehefrau
 
[I0123], [I0562]
 
[I0123], [I0562]
  
firstname, surname
+
vorname, nachname
 
Timothy, Jones
 
Timothy, Jones
 
</pre>
 
</pre>
  
This example would create and add Harry Smith to the previously existing family in gramps, family F1524.
+
Dieses Beispiel würde Harry Smith erstellen und zu einer bereits vorher in Gramps bestehenden Familie F1524 hinzufügen.
  
Also, this example would marry two previously existing people, I0123, and I0562.
+
Außerdem  würde dieses Beispiel zwei vorher vorhandene Personen verheiraten, I0123, und I0562.
  
Finally, this also creates a person named Timothy Jones who is not related to anyone.
+
Zum Schluss erstellt es auch eine Person mit dem Namen Timothy Jones, die mit niemanden verknüpft ist.
  
=== Real World Example ===
+
=== Ein Beispiel aus der realen Welt ===
  
In this example, I had an entire generation to enter, 16 names with marriage dates. The children I already had in the database. I entered them into Open/Libre Office:
+
In diesem Beispiel musste ich eine ganze Generation eingeben, 16 Namen mit Hochzeitsdaten. Die Kinder hatte ich bereits in der Datenbank. Ich erstellte sie in Open/Libre Office:
  
 
[[Image:Gen5-spreadsheet.jpg]]
 
[[Image:Gen5-spreadsheet.jpg]]
  
Notice that you can use numbers or strings as the reference names between areas. In the person area, I used the numbers 1 through 16. That made it easy to refer to them in the second area of marriages. The marriages are labeled with the letters A through H.
+
Beachte, das du Nummern und Text als Referenznamen zwischen den Bereichen verwenden kannst. Im Personen Bereich habe ich die Nummern 1 bis 16 verwendet. Dies macht es einfacher auf sie im zweiten Abschnitt, den Hochzeiten, zu verweisen. Die Hochzeiten sind mit den Buchstaben A bis H markiert.
 
 
==== HINT ====
 
  
Open/Libre Office allows you to turn off autoformatting when you open the CSV file. If you don't do this, Open/Libre Office may interpret the dates incorrectly. Change the type of the column to '''Text''' rather than '''Standard.''' If your spreadsheet program doesn't allow you to format the fields before you get it into columns (eg, Excel) you need to change the display format of dates in gramps before you export. You can do this under Edit -> Preferences -> Display -> Date Format.
+
{{man note|Open/Libre Office erlaubt dir die Autoformatierung auszuschalten wenn du die CSV Datei öffnest|Wenn du dies nicht machst, kann es sein, das Open/Libre Office die Daten falsch interpretiert. Ändere die Art der Spalten eher nach Text als in Standard. Wenn deine Tabellenkalkulation es nicht erlaubt, die Felder vor dem Import zu formatieren (z.B. Excel), musst du das Anzeigeformat von Daten in Gramps vor dem Export ändern. Du kannst dies erledigen unter {{man menu|Bearbeiten->Einstellungen->Datumsformat}}.}}
  
Also note that the children in the third area are existing people as indicated by the brackets around the gramps IDs.  
+
Beachte auch, das die Kinder im dritten Abschnitt existierende Personen sind, was durch die eckigen Klammern um die Gramps-IDs anzeigen.  
  
Saving as CSV and importing into gramps produces the far right-hand column in the tree:
+
Speichern als csv und importieren in Gramps erzeugt die ganz rechte Spalte in dem Baum:
  
 
[[Image:Gen5-gramps.jpg]]
 
[[Image:Gen5-gramps.jpg]]
Line 209: Line 208:
 
{{man index/de|De:Gramps_3.4_Wiki_Handbuch_-_Stammbäume_Verwalten|De:Gramps_3.4_Wiki_Handbuch_-_Vermutlich_lebend|3.4}}
 
{{man index/de|De:Gramps_3.4_Wiki_Handbuch_-_Stammbäume_Verwalten|De:Gramps_3.4_Wiki_Handbuch_-_Vermutlich_lebend|3.4}}
  
 +
{{languages/de|Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees:_CSV_Import_and_Export|Gramps 3.4 Wiki Handbuch - Stammbäume Verwalten: CSV Import und Export}}
  
 
[[Category:De:Documentation|H]]
 
[[Category:De:Documentation|H]]

Revision as of 14:25, 29 August 2012

Gnome-important.png Spezielle Copyright Notiz: Alle Änderungen auf dieser Seite müssen unter zwei copyright Lizenzen stehen:

Diese Lizenzen ermöglichen es dem Gramps-Projekt die bestmögliche Verwendung dieses Handbuchs als freien Inhalt in zukünftigen Gramps Versionen. Wenn du mit dieser dual Lizenzierung nicht einverstanden bist, bearbeite diese Seite nicht. Du darfst zu anderen Seiten des Wiki die nur unter die GFDL Lizenz fallen nur über externe Links (verwende die Syntax: [http://www.gramps-project.org/...]), nicht über interne Links verlinken.
Außerdem verwende nur die Bekannten Drucktechnische Konventionen



Zurück Index Nächste


Gramps Tabellen Import/Export

Dieses Format ermöglicht dir eine Datentabelle am Stück zu Importieren/Exportieren. Die Tabelle muss das Komma getrennte Werte (CSV) Format besitzen. Die meisten Tabellenkalkulationsprogramme können dieses Format lesen und schreiben. Es kann auch einfach manuell geschrieben werden. Dies ist das einzige Gramps Importformat welches eine Zusammenführung mit bestehenden Daten ermöglicht.

Gnome-important.png
Dieses Tabellenformat ermöglicht nicht den 100% Export der Gramps Daten

Es exportiert/importiert nur eine Teilmenge der Daten namentlich: Personen (Namen), Geburts- und Todesereignisse und Beziehungen(Eltern und Kinder).

Es gibt drei Hauptanwendungen für dieses Format:

  1. Du kannst deine Gramps Kerndaten in ein Tabellenformat exportieren, sie mit einer Tabellenkalkulation oder Textverarbeitung bearbeiten und die Änderungen und Zusätze zurück nach Gramps importieren. Dies ist praktisch um es an andere zum Ausfüllen zu senden oder für Unterwegs, wenn du nicht deine komplette Gramps Anwendung zur Verfügung hast.
  2. Du kannst neue Daten in deine Gramps Datenbank importieren. Zum Beispiel, wenn du eine Reihe von neuen Personen zum hinzuzufügen deiner Datenbank hast, aber nicht mühsam schauen und suchen willst, wo sie hingehören, kann es sein, das du es einfacher findest sie alle in eine Tabelle zu schreiben, und sie dann schnell auf einmal einzulesen. Dies ist praktisch wenn du eine große Menge von Daten aus einer anderen Anwendung oder dem Netz kopiert hast. Ein Beispiel dafür ist wiederherstellen deiner Gramps Datenbank durch laden der Erzählenden Website in eine Tabelle.
  3. Du kannst auch eine Reihe von Korrekturen und Ergänzungen importieren. Nehmen wir an, du hast einen Bericht ausgedruckt und gehst ihn durch und markierst Korrekturen. Wenn du aus jeder Korrektur einen Abschnitt einer Tabelle erstellst, kannst du "die Änderungen Skripten" und sie dann alle auf einmal durchführen.

Export

Um deine Datenbank zu exportieren:

  1. Starte Gramps
  2. Wähle Stammbaum->Export aus dem Menü
  3. Wähle Komma getrennte Werte Tabelle (CSV)

Eine ausgewählte Anzahl von Feldern deiner Genealogiedaten wird in eine .csv Datei in dem unten beschriebenen Format geschrieben. Zusätzlich werden die Personen und Familien mit Verweisen versehen so das die Daten bearbeitet und wieder eingelesen werden können und dabei die Datenbank aktualisieren.

Es gibt einige leere Spalten besonders Notiz und Quellen Spalten. Sie werden in der Tabelle aufgeführt, so das du Notizen für den Import machen kannst, Notizen und Quellen werden nie mit diesem Werkzeug exportiert.

Deine Daten werden in drei Bereiche aufgeteilt Personen, Heiraten und Kinder. Die exportierten Felder und Spaltennamen sind:

Personen
Person, Familienname, Vorname, Rufname, Suffix, Präfix, Titel, Geschlecht, Geburtsdatum, Geburtsort, Geburt Quellenangabe, Taufdatum, Taufort, Tauf Quellenangabe, Sterbedatum, Sterbeort, Sterbequelle, Beerdigungsdatum, Beerdigungsort, Beerdigungsquelle, Notiz
Heiraten
Hochzeit, Ehemann, Ehefrau, Datum, Ort, Quelle, Notiz
Familien
Familie, Kind

Die erste Spalte in jedem Bereich ist die Gramps ID. Dies ist was deine Bearbeitungen mit den original Daten verbindet, also ändere diese Daten nicht. Öffne diese Datei mit deiner bevorzugten Tabellenkalkulation verwende Komma getrennt, Text durch doppelte Hochkommata markiert und Textformat (vorläufig für alle Spalten). Dann kannst du Daten hinzufügen oder ändern und sie anschließend im selben Format speichern. Du kannst dann die Daten über deine alten Daten importieren und sie werden korrigiert.

Gramps-notes.png
Open/Libre Office erlaubt dir die Autoformatierung auszuschalten wenn du die CSV Datei öffnest

Wenn du dies nicht machst, kann es sein, das Open/Libre Office die Daten falsch interpretiert. Ändere die Art der Spalten eher nach Text als in Standard. Wenn deine Tabellenkalkulation es nicht erlaubt, die Felder vor dem Import zu formatieren (z.B. Excel), musst du das Anzeigeformat von Daten in Gramps vor dem Export ändern. Du kannst dies erledigen unter Bearbeiten->Einstellungen->Datumsformat.

Import

Um deine Daten zu importieren:

  1. verwende die Datei von Oben oder erstelle eine Tabelle (wie unten beschrieben) mit genealogischen Daten
  2. starte Gramps
  3. importiere die Datei in die aktuelle Datenbank

Der zusammenführen Teil diese Funktion fügt deiner Datenbank nur Informationen hinzu oder aktualisiert sie und nimmt an, dass die Tabelleninformationen immer die korrekten sind.

Wenn du diese Tabelle mit Open/Libre Office öffnest, stelle sicher, das jede Spalte den Typ Text besitzt und nicht Standard. Standard formatiert deine Daten und Nummern um. Auch wenn du Excel verwendest, wirst du sicherlich nach dem Öffnen alle Zellen auswählen und das Format auf Text ändern.

Die Tabelle besteht aus Daten, die in Spalten aufgeteilt sind. Jede Spalte sollte als Kopf den Namen der Art der Daten, die sie enthält haben. Du musst spezielle Namen für die Spalten verwenden. Zur Zeit sind dies:

Personen

grampsid - gibt eine bestimmte Gramps-ID
Person -  eine Referenz, die für Familien (Heiraten und Kinder) verwendet wird 
Vorname - der Vorname einer Person
Familienname - der Nachname einer Person
Rufname - der Rufname einer Person
Präfix - Nachnamenpräfix (von, de, etc)
Suffix - ein Suffix für den Namen der Person (Jr., Sr.)
Titel - der Titel einer Person (Dr., Dipl. Ing.)
Geschlecht - männlich, weiblich oder unbekannt
Notiz - eine Notiz für den Personendatensatz
Geburtsdatum - Geburtsdatum
Geburtsort - Geburtsort
Geburt Quellenangabe - Quellentitel für die Geburt
Taufdatum - Taufdatum
Taufort - Taufort
Tauf Quellenangabe - Quellentitel für die Taufe
Sterbedatum - Sterbedatum
Sterbeort - Sterbeort
Sterbequelle - Quellentitel für den Tod
Todesursache - Todesursache
Beerdigungsdatum - Beerdigungsdatum
Beerdigungsort - Beerdigungsort
Beerdigungsquelle - Quellentitel für die Beerdigung

Hochzeiten

Hochzeit - wenn du dies von einer Familie referenzieren willst, benötigst du hier einen passenden Namen
Ehemann - die Referenz auf die Person oben, welche der Mann ist 
         (für weiblichen Partner 1, musst du das Geschlecht im Personenabschnitt
          setzen oder später in Gramps bearbeiten)
Ehefrau - die Referenz auf die Person oben, welche die Frau ist 
          (für männlichen Partner 2, musst du das Geschlecht im Personenabschnitt
          setzen oder später in Gramps bearbeiten)
Datum - Datum der Hochzeit
Ort - Ort der Heirat
Quelle - Quellenmaterial zu der Heirat
Notiz - eine Notiz zu der Heirat

Familie

Familie- eine Referenz um dies mit einen Hochzeit oben zu verbinden (erforderlich)
Kind - die Referenz der Person oben, die ein Kind ist
Quelle - Quellenmaterial über die Familie
Notiz - eine Notiz zu der Familie
Geschlecht - männlich oder weiblich (du solltest die Übersetzung für deine Sprache verwenden) 
         [Du kannst das Geschlecht hier oder oben bei Person eintragen]

Details

Großkleinschreibung spielt keine Rolle. Beachte, dass in den Namen keine Unterstriche enthalten sind. Du kannst jede Kombination in beliebiger Reihenfolge verwenden. (Aktuell musst du einen Vor und Nachnamen angeben, wenn du eine Person definierst und wenn du Kinder definierst benötigst du eine Heirat und eine Kinder Spalte aber das war es.) Die Spaltennamen und Daten sind in deiner aktiven Sprache anzugeben.

Jedes davon kann sich in seinem eigenen Bereich in der Tabelle befinden. Es gibt keine Begrenzung für die Anzahl von Bereichen in einer Tabelle und jeder Bereich kann eine beliebige Anzahl von Zeilen besitzen. Lasse eine "Leerzeile" zwischen den Bereichen. Beachte nur, dass Bereiche nicht nebeneinander liegen; sie müssen sich untereinander befinden.

Du kannst mehrere Bereichen von jeder Art in einer Tabelle haben. Die einzige Beschränkung ist, wenn du auf eine Person verweist, musst du dies in einer Zeile unterhalb der Definition der Person tun. Genauso wenn du dich auf eine Heirat beziehst, musst du die in einer Zeile unterhalb der Definition der Heirat tun.

Wenn du die Daten in eine Textdatei eingibst, und ein Komma innerhalb einem der Werte haben möchtest, wie zum Beispiel "Clinton, Co., MO", dann musst du den kompletten Wert in doppelte Anführungszeichen setzen und das erste Anführungszeichen direkt hinter das vorangehende Komma. Zum Beispiel:

Hochzeit, Ehemann, Ehefrau, Ort
m1, p1, p2,"Clinton, Co., MO"
m2, p3, p4,"Havertown, PA"

Eine Tabellenverwaltung erledigt dies automatisch für dich.

Hier ist eine Beispiel Tabelle in Open/Libre Office, es sollte aber jede Tabellenverwaltung funktionieren.

Test-csv.jpg

Beachte die Daten müssen weder in der ersten Spalte noch Zeile beginnen.

Und hier sind die sich ergebenden Daten in Gramps:

Screenshot-1.jpg

Hier ist ein Beispiel für ein CSV Text Tabellenblatt mit mehreren Bereichen:

Vorname, Nachname, Geburtsdatum
John,      Tester,  11/11/1965
Sally,     Tester,  01/26/1973

Person, Vorname, Nachname
p1,     Tom,       Smith
p2,     Mary,      Jones
p3,     Jonnie,    Smith
p5,     James,     Loucher
p6,     Penny,     Armbruster
p7,     Tim,       Sparklet

Hochzeit, Ehemann, Ehefrau
m1,       p1,      p2
m2,       p5,      p6

Familie, Kind
m1,      p3
m1,      p6
m2,      p7

Wenn du dies ausschneidest und in eine Datei kopierst, kannst du es direkt importieren.

Wenn du als Referenzen Gramps-IDs in eckigen Klammern verwendest, kannst du auf Personen, die sich bereits in der datenbank befinden verweisen, etwa so:

Person,    Vorname, Nachname
joe's boy, Harry,     Smith

Familie, Kind
[F1524], joe's boy

Ehemann, Ehefrau
[I0123], [I0562]

vorname, nachname
Timothy, Jones

Dieses Beispiel würde Harry Smith erstellen und zu einer bereits vorher in Gramps bestehenden Familie F1524 hinzufügen.

Außerdem würde dieses Beispiel zwei vorher vorhandene Personen verheiraten, I0123, und I0562.

Zum Schluss erstellt es auch eine Person mit dem Namen Timothy Jones, die mit niemanden verknüpft ist.

Ein Beispiel aus der realen Welt

In diesem Beispiel musste ich eine ganze Generation eingeben, 16 Namen mit Hochzeitsdaten. Die Kinder hatte ich bereits in der Datenbank. Ich erstellte sie in Open/Libre Office:

Gen5-spreadsheet.jpg

Beachte, das du Nummern und Text als Referenznamen zwischen den Bereichen verwenden kannst. Im Personen Bereich habe ich die Nummern 1 bis 16 verwendet. Dies macht es einfacher auf sie im zweiten Abschnitt, den Hochzeiten, zu verweisen. Die Hochzeiten sind mit den Buchstaben A bis H markiert.

Gramps-notes.png
Open/Libre Office erlaubt dir die Autoformatierung auszuschalten wenn du die CSV Datei öffnest

Wenn du dies nicht machst, kann es sein, das Open/Libre Office die Daten falsch interpretiert. Ändere die Art der Spalten eher nach Text als in Standard. Wenn deine Tabellenkalkulation es nicht erlaubt, die Felder vor dem Import zu formatieren (z.B. Excel), musst du das Anzeigeformat von Daten in Gramps vor dem Export ändern. Du kannst dies erledigen unter Bearbeiten->Einstellungen->Datumsformat.

Beachte auch, das die Kinder im dritten Abschnitt existierende Personen sind, was durch die eckigen Klammern um die Gramps-IDs anzeigen.

Speichern als csv und importieren in Gramps erzeugt die ganz rechte Spalte in dem Baum:

Gen5-gramps.jpg


Zurück Index Nächste