De:Gramps 3.3 Wiki Handbuch - FAQ

From Gramps
Revision as of 12:58, 3 August 2011 by Leonhaeuser (talk | contribs)
Jump to: navigation, search

Dieser Abschnitt enthält eine Liste von Fragen, die in Mailinglisten, Diskussionen und Foren häufig auftauchen. Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Wenn du Fragen oder Antworten zu dieser Liste hinzufügen willst, sende bitte eine E-Mail mit deinen Vorschlägen (Bitte in englisch) an: [email protected]


Gnome-important.png Spezielle Copyright Notiz: Alle Änderungen auf dieser Seite müssen unter zwei copyright Lizenzen stehen:

Diese Lizenzen ermöglichen es dem Gramps-Projekt die bestmögliche Verwendung dieses Handbuchs als freien Inhalt in zukünftigen Gramps Versionen. Wenn du mit dieser dual Lizenzierung nicht einverstanden bist, bearbeite diese Seite nicht. Du darfst zu anderen Seiten des Wiki die nur unter die GFDL Lizenz fallen nur über externe Links (verwende die Syntax: [http://www.gramps-project.org/...]), nicht über interne Links verlinken.
Außerdem verwende nur die Bekannten Drucktechnische Konventionen


Zurück Index Nächste


Schaue bitte auch hier (in englisch):

Contents

Allgemein

Was ist Gramps?

Gramps ist ein Genealogisches Recherche und Analyse Management Programm System. In anderen Worten: es ein Programm, mit dem du deine genealogischen Daten mit Hilfe deines Computers speichern, bearbeiten und erforschen kannst. Siehe Über.

Wo bekomme ich es und wie viel kostet es?

Gramps kann ohne Gebühr installiert werden. Gramps ist ein Open Source Projekt unter der GNU General Public License. Du hast vollen Zugriff auf den Quellcode und kannst das Programm und den Quellcode frei weitergeben.

Gibt es Gramps in anderen Sprachen?

Ja, z.Zt. ist Gramps in 23 Sprachen übersetzt, siehe Gramps Übersetzungen (englisch).

Wie bewahre ich Sicherungen?

Verwende eine aktuelle Version von Gramps! From 2.2.5 onwards there is an automatic backup utility.

Es ist sehr wichtig Sicherungen deiner Daten zu erstellen und diese an einem sicheren Ort aufzubewahren. Gramps besitzt ein eigenes portables Dateiformat welches von Menschen gelesen werden kann und wenig Platz beansprucht. Es wird gekennzeichnet durch: .gramps.

You can copy this backup file from time to time to a save location (eg a usb stick). [Note: The .gramps files are compressed. Clicking them will open GRAMPS. To see the XML select them and open them with a decompressing utility (like ark, gunzip), after which you can extract the XML file which is human readable, see details.

GRAMPS does a quick hidden binary backup to allow restore if an error is noted. If the correct package is installed you can use a revision system.

Another method is to backup the hidden directory /.gramps. This directory is situated in your home directory on Linux systems. Backing up this directory will backup your databases and revisions.

Do not keep backups in GEDCOM. Not all information GRAMPS stores can be written in the GEDCOM. Hence, an export/import operation GRAMPS --> GEDCOM --> GRAMPS, will mean you lose data. Use the .gramps file format for backups!

Do not keep backups in GRDB format. GRDB is a database, which might be computer dependent (read, not working on a different PC). Small damage to a GRDB file can also not be repaired. Use the .gramps file format for backups!

Unterstützt Gramps Unicode Zeichensätze?

In particular, does it support non-Roman Unicode fonts? Yes. GRAMPS works internally with Unicode (UTF-8), so all alphabets can be used on all entry fields. All reports fully support this, although for PDF/PS you need to work with gnome-print or LibreOffice.

Installation

Was wird benötigt um Gramps unter Linux, Solaris, oder FreeBSD zu installieren?

GRAMPS is a GTK application. GRAMPS needs to have the pygtk libraries installed on the system. As long as these libraries are installed, GRAMPS should function. It will operate under the GNOME desktop, KDE desktop, or any other desktop. If the GNOME bindings for Python are installed on the system, GRAMPS will have additional functionality. The GRAMPS project recommends version 2.8 or higher of GTK.

Funktioniert Gramps unter Windows?

The Linux Genealogy CD can function as a live CD that you boot directly from. You can then run Linux and GRAMPS off the CD, even if your computer is entirely Windows.

A Windows installer is available, however we do not have the manpower to offer support for Windows. A windows mailing list is available however and we will do our best to solve windows related problems. See also GRAMPS_and_Windows for a summary of hints to use GRAMPS on a Windows PC.

Funktioniert Gramps auf dem Mac?

The Fink project has ported some older versions of GRAMPS to OS X (tm). The Mac OS X port is not directly supported by the GRAMPS project, primarily because none of the GRAMPS developers have access to Mac OS X and because OS X is not Free Software.

This present version of GRAMPS does not appear to have been ported by the Fink project. Please contact the Fink project for more information. However, some users have had success in installing 2.2.x on Mac OSX either running in native mode or running on X11 using some of the fink packages.

Was sind die Mindestanforderungen um Gramps laufen zu lassen?

We would recommend at least an 800x600 video display. For GRAMPS 3.3, the memory requirements have been reduced, and GRAMPS can run quite efficiently on a 256MB system, holding considerably more people. A system with 512MB should be able to hold around 200,000 people. Disk space requirements for databases are however considerably larger, with a typical database being several megabytes in size. For 120.000 people you must consider already 530Mb for the database. Pictures are stored on disk separately, so a large harddisk is necessary.

Wie aktualisiere ich Gramps?

GNU/Linux operating systems will typically deal with upgrade issues for you. If they do not then you need to ask users of your prefered GNU/Linux distribution.

The Windows port of GRAMPS needs to be updated manually.

(incomplete answer)

Präferenzen

Kann ich die Daten in Berichten in 'Tag Monat Jahr' ändern?

Yes, change in the preferences ("Edit->Preferences") the date for GRAMPS to the required format (eg YYYY-MM-DD or day month year), and make the report. Your global date preferences will be used.

Zusammenarbeit-Übertragbarkeit

Ist Gramps mit anderen Ahnenforschungsprogrammen kompatibel?

Gramps versucht kompatibel mit GEDCOM, dem allgemeinen Standard beim speichern genealogischer Informationen, zu sein. Es gibt Import- und Exportfilter, die es Gramps ermöglichen GEDCOM-Dateien zu lesen und zu schreiben.

Es ist wichtig zu verstehen, dass der GEDCOM-Standard nur schwach implementiert ist -- praktische jede genealogische Software hat einen eigene "Dialekt" von GEDCOM. Sobald wird von einem neuen Dialekt hören, können die Import- und Exportfilter sehr schnell erstellt werden. Aber um unbekannte Dialekte zu finden benötigen wir Rückmeldungen vom Anwender. Bitte informiere uns über GEDCOM-Dialekte, die nicht von Gramps unterstützt werden, und wir werden unser Bestes tun, um sie zu unterstützen!

Kann Gramps von anderen Genealogieprogrammen erstellte Dateien lesen?

Siehe oben.

Kann Gramps Dateien schreiben die andere Genealogierogrammen lesen können?

Siehe oben.

Welche Standards unterstützt Gramps?

Eine nette Tatsache über Standards ist, dass es nie zu wenige davon gibt :-). Gramps wurde getestet um die folgenden Dialekte von GEDCOM zu unterstützen: GEDCOM5.5, Brother's Keeper, Family Origins, Familty Tree Maker, Ftree, GeneWeb, Legacy, Personal Ancestral File, Pro-Gen, Reunion, und Visual Genealogie.

Wie importiere ich Daten aus einem anderen Genealogieprogramm nach Gramps?

The best way is to create a new family tree, and select the import option in the file menu. Here you select the GEDCOM you generated with the other program, and import it.

Kann ich Gramps auf einen Linux Webserver installieren und es über einen Webbrowser verwenden?

This would enable my relations worldwide to access and update it. While GRAMPS can generate web sites, it does not provide a web interface that allows for editing. If this is a requirement, then GeneWeb or PhpGedView are programs more likely to meet your needs. Also have a look at experimental gramps-connect. However, you may wish to ask yourself the following questions:

  1. Do I really want relatives or other people to directly edit my genealogy database?
  2. Do I implicitly trust, without verification, any data that people may enter?
  3. Do these people have the same understanding of good genealogy practice that I have?

A better approach may be to provide a web form interface that allows others to enter data that is then held for your examination. You can then decide if the information should be entered into your database.

You may also want to consider the effects of possible downtime of your site if you cannot afford yourself a premium webhosting service.

Berichte

Kann Gramps einen Stammbaum meiner Familie drucken?

Ja. Verschiedene Leute habe verschiedene Ansichten, was ein Stammbaum ist. Manche denken an eine Tafel, ausgehend von dem am weitesten entfernten Ahnen, die alle seine/ihre Nachkommen und deren Familien auflistet. Anderen denken an eine Tafel, die von der Person aus zurück in der Zeit geht und alle Ahnen und deren Familien auflistet. Noch anderen Leute denken an ein Tabelle, einen Textbericht usw.

Gramps kann alle oben genannten, und viele weitere Tafeln und Berichte produzieren. Darüber hinaus, ermöglicht die Zusatzmodularchitektur es den Anwender (dir) eigene Zusatzmodule zu erstellen, welche neue Berichte, Tafeln oder Forschungswerkzeuge sein können.

In welchen Formaten kann Gramps diese Berichte ausgeben?

Textberichte sind verfügbar in den Formaten HTML, PDF, ODT, LaTex und RTF. Grafische Berichte (Tafeln und Diagramme) sind verfügbar in den Formaten Postscript, PDF, SVG, ODS und GraphViz.

Wie kann ich die Standardsprache in Berichten ändern?

The reports are in the language of your linux installation. You can change it by installing extra language packs, see Howto: Change the language of reports

Ist Gramps mit dem Internet kompatibel?

Gramps kann Internetadressen speichern und sie im Browser aufrufen. Es Daten importieren, die du aus dem Internet herunter geladen hast. Es kann Daten exportieren, die du über das Internet versenden kannst. Gramps ist mit den Standard-Dateiformaten, die häufig im Internet verwendet werden vertraut (z.B. JPEG-, PNG- und GIF-Bilder, MP3-, OGG- und WAV-Audiodateien, Quicktime-, MPEG- und AVI-Videodateien usw.) Darüber hinaus gibt es wenig, was ein Ahnenforschungsprogramm mit dem Internet tun kann.

Kann ich benutzerdefinierte Berichte/Filter/ was auch immer erstellen?

Ja. Es gibt verschiedenen Ebenen der Anpassung. Eine ist die Erstellung oder das Verändern der Vorlagen, die für die Berichte verwendet werden. Dies gibt dir etwas Kontrolle über die Schriftarten, Farben und das Layout der Berichte. Du kannst die Gramps Steuerung in den Berichtdialogen verwenden um festzulegen, welcher Inhalte in einem bestimmten Bericht verwendet werden soll. Zusätzlich hast du die Möglichkeit eigenen Filter zu erstellen -- dies ist nützlich beim Auswählen von Personen basierend auf deinen Vorgaben. Du kannst diese Filter kombinieren um neue, komplexere Filter zu erstellen. Schließlich hast du die Möglichkeit eigene Zusatzmodule zu erstellen. Diese können neue Berichte, Forschungswerkzeuge, Import-/Exportfilter usw. sein. Dies setzt aber einige Kenntnisse in der Python-Programmierung voraus.

Why are non-Latin characters displayed as garbage in PDF/PS reports?

This is a limitation of the built-in fonts of PS and PDF formats. To print non-Latin text, use the Print... in the format selection menu of the report dialog. This will use the gnome-print backend, which supports PS and PDF creation, as well as direct printing. (Note: you might need to install gnome-print separately as it is not required for GRAMPS).

If you only have Latin text, the PDF option will produce a smaller PDF compared to that created by gnome-print, simply because no font information will be embedded.

I would like to contribute to GRAMPS by writing my favorite report. How do I do that?

The easiest way to contribute to reports, filters, tools, etc. is to copy an existing GRAMPS report, filter, or tool. If you can create what you want by modifying existing code -- great! If your idea does not fit into the logic of any existing GRAMPS tool, you will need to write your own plugin from scratch. Help is available on the Developers Portal, or on the Developers mailing list: [email protected].

Um deine Arbeit während der Entwicklung zu überprüfen, kannst du dein Zusatzmodul in das Verzeichnis $HOME/.gramps/plugins speichern und es sollte beim Start gefunden und importiert werden. Ein korrekt geschriebenes Zusatzmodul registriert sich selbst bei Gramps, erzeugt einen Menüeintrag usw.

Wenn du mit deinem Zusatzmodul zufrieden bist und deinen Quellcode zum Gramps-Projekt beitragen möchtest, bist du eingeladen es zu tun, indem du uns unter [email protected] kontaktierst.

Datenbank - Gramps Dateiformate

Was ist die maximale Datenbankgröße (Bytes) mit der Gramps arbeiten kann?

GRAMPS has no hard limits on the size of a database that it can handle. Starting with 2.0.0 release, GRAMPS no longer loads all data into memory, which allows it to work with a much larger database than before. In reality, however, there are practical limits. The main limiting factors are the available memory on the system and the cache size used for BSDDB database access. With common memory sizes these days, GRAMPS should have no problem using databases with tens of thousands of people.

Wie viele Personen kann die Gramps datenbank handhaben?

Siehe oben. Nochmal, das hängt davon ab wie viel Speicher du hast, siehe GRAMPS Performance(Englisch).

My database is really big. Is there a way around loading all the data into memory?

Starting with 2.0.0 release, GRAMPS no longer loads all data into memory, which allows it to work with a much larger database than before. The fileformat used is .grdb which means gramps database.

Kann ich Gramps mit einer Datenbank auf einem NFS-Share ausführen?

Ja kannst du.

Was bedeutet "portabel"?

A GRAMPS 3 database (and any .grdb file) is very dependent on the software versions that created it. For example, you can't just move your GRAMPS data in these formats to a different operating system (or even a different version of an operating system) and expect that you will be able to read your data. The data is not "portable". Therefore, you can't just rely on backups of these formats, but you should also occasionally export into a format that is portable. There are two possible portable formats: GEDCOM and GRAMPS XML (.gramps or .gpkg). But only GRAMPS XML is recommended, as it faithfully saves all of your data.

Warum ist das Datenbankformat (GRDB) nicht portabel?

The biggest issue with GRAMPS portability lies with 'transactions'. With GRAMPS 2.2, we added support for atomic transactions to protect data. With atomic transactions, multiple changes are committed as a single unit. Either all the changes make it, or none of the changes make it. You are never left in a situation with a partial set of changes. A side benefit of using transactions is that database access (reads and writes) are faster.

The problem with transactions (at least using BSDDB) is that it does not allow all the data to be stored in a single file. Logging files are needed to keep track of things. These logging files are kept in a DB Environment directory. We need a separate directory for each file, otherwise the log files can interfere with each other.

In 2.2, we keep the log files under the ~/.gramps/<path> directory, creating a unique directory for each database. The problem is that your GRDB file needs the log files, which are in a different directory. Copying the GRDB file is only copying a portion of the database.

Fehler und Anforderungen

Was mache ich wenn ich einen Fehler gefunden habe?

Das Beste was du tun kannst ist den Fehler zu beheben und den Patch an [email protected] zu schicken :-)

Wenn das nicht möglich ist, solltest du einen Fehlerbericht erstellen

Ein guterFehlerbericht sollte enthalten:

  1. Die Version von Gramps, die sie benutzten, als sie auf den Fehler stießen (verfügbar durch den HilfeInfo-Menüeintrag).
  2. Die Sprache, unter der Gramps ausgeführt wurde (verfügbar durch das Ausführen von echo $LANG in Ihrem Terminal).
  3. Die Symptome, die zeigen, dass es sich um einen Fehler handelt.
  4. Zurückverfolgungsnachrichten, Fehlermeldungen, Warnungen usw., die in deinem Terminal auftreten oder in einem separaten Zurückverfolgungsfenster.

Die meisten Probleme können sehr schnell gelöst werden, vorausgesetzt es gibt genügend Informationen. Um dies sicher zu stellen verfolge deine Fehlerberichte. Dann haben wir eine Möglichkeit, dich zu kontaktieren falls wir weitere fragen haben.

Anforderungen

  • Gramps sollte eine .... Anwendung sein

Es ist offensichtlich das Gramps unbedingt eine (client-server/web-based/PHP/weblog/Javascript/C++/verteilte/KDE/Motif/Tcl/Win32/C#/was auch immer) Anwendung werden muss. Wann wird das passieren?

Der sicherste Weg, es wahr werden zu lassen, ist, dass du es selber machst. Weil Gramps Open Source ist, wird niemand dich daran hindern den Quellcode zu nehmen und seine Entwicklung in die Richtung, die du möchtest weiterzuführen. Wenn du das machst, solltest du deinem Projekt einen neuen Namen geben um Verwirrung mit der weitergehenden Gramps-Entwicklung zu verhindern. Wenn du dem GRAMPS-Projekt Ratschläge, Filter usw. geben willst, werden wir mit deinem Projekt zusammenarbeiten um Kompatibilität und Import/Export-Möglichkeiten zu deinem neuen Projekt zu bewahren.

Wenn du aber möchtest, dass das Gramps-Projekt deine Strategie übernimmt, solltest du die Gramps-Entwickler überzeugen, dass deine Strategie für Gramps gut und der aktuellen Entwicklungsstrategie überlegen ist.

Gramps Webhosting

Wie kann ich mit Gramps erstellte Webseiten veröffentlichen?

Since GRAMPS generates HTML pages, you can upload the pages to your personal web site. If you do not have a personal web site, and still wish to have your pages available on the internet, the GRAMPS project can provide space for you at the http://library.gramps-project.org, see the webhosting article.

How do I submit my pages to the GRAMPS library site (http://library.gramps-project.org)?

If you wish to submit pages to the GRAMPS library site, you will need to contact the GRAMPS project, typically by sending a message to the gramps-users mailing list. You will then be given a username and password that will allow you to upload your files to the site. After you upload the files (in a gzip'ed tar file), the GRAMPS project will install the pages for you on the site.

After I upload my Family Web Page to library.gramps-project.org, is the password used for write privileges only or read privileges?

In order to prevent abuse of the library.gramsp-project.org site, the password given allows uploads only. If you wish to have a username and password combination to restrict read access to your pages, you will need to contact the GRAMPS project, and we could set this up for you. However, the read and write accounts will be separate accounts.

Do I view the Family Web Page with a url into my browser?

Or through a link on a list of Family Web Pages on the GRAMPS-Project.org site? The main page on the library.gramps-project.org site will contain an index of the available family sites. However, there will be a unique URL for each site as well.

Adding to and editing my database

Was ist der Unterschied zwischen einem Wohnort und einer Adresse?

A residence is a place where someone lived for a period of time. An address is the name of a residence formatted in the way expected by the postal system. Therefore each residence can also have an address if that is useful.

Wie ändere ich die Reihenfolge von Kindern?

Children can be moved in the Family Editor by dragging and dropping or using the up and down buttons.

Wie ändere ich die Reihenfolge von Partnern?

Spouses can be reordered from the Relationship View by selecting the 'Reorder' button in the toolbar.

Zurück Index Nächste