Fr:Manuel wiki pour Gramps 4.0 - Gestion des arbres familiaux

From Gramps
Jump to: navigation, search

Abordons l'exploration détaillée pour utiliser Gramps au quotidien. Dans ce chapitre voici un aperçu détaillé pour gérer vos arbres familiaux, ainsi que la méthode pour partager vos données avec les autres généalogistes.

Gnome-important.png Notice spéciale pour le droit à la copie: Toutes les éditions de cette page ont besoin des deux différentes licences pour la réutilisation:

Ces licences permettent au projet Gramps de maximiser l'utilisation du manuel wiki en tant que contenu libre pour les prochaines versions de Gramps. Si vous êtes en désaccord avec cette double licence, alors n'éditez pas cette page. Vous pouvez ajouter un lien pour cette page, ce dernier sera sous licence GFDL via le lien externe (utilisant la syntaxe: [http://www.gramps-project.org/...]), et non via les liens internes.
Utilisez également les conventions typographiques.


Précédent Index Suivant



Commencer un nouvel arbre familial

Fig. 5.1 Commencer un arbre familial

Pour démarrer avec un nouvel arbre familial, choisissez Arbres familiaux -> Gestion des arbres familiaux ou sélectionnez le bouton Charts Arbres familiaux depuis la barre d'outils. Ceci ouvrira le gestionnaire d'arbre familial (Voir fig. 5.1).

Sélectionnez le bouton Nouveau et Gramps ajoutera un nouvel arbre familial dans la liste. Pour changer le nom Arbre familial 1 défini par défaut, cliquez sur le nom et saisissez le nouveau nom.

Maintenant sélectionnez le bouton Charger un arbre familial pour ouvrir une base de données vide.


Ouvrir un arbre familial

Pour ouvrir un arbre familial, choisissez Arbres familiaux -> Gestionnaire d'arbres ou cliquez sur le bouton Charts Arbres familiaux dans la barre d'outils. Le Gestionnaire des arbres familiaux s'ouvrira et vous verrez une liste des arbres familiaux disponibles dans Gramps. Une icône (ressemblant à un dossier ouvert) s'affiche dans la colonne statut à côté de chaque arbre familial qui est ouvert. Sélectionnez l'arbre que vous désirez ouvrir en sélectionnant le bouton Charger l'arbre familial. Vous pouvez également cliquer deux fois sur l'arbre choisi.

Pour ouvrir un arbre récemment ouvert, choisissez Arbres familiaux -> Fichiers récemment ouverts ou la flèche du bas après le bouton Arbres familiaux et sélectionnez l'arbre familial depuis la liste.

Gnome-important.png
Mode lecture seule

Si vous n'avez pas les "permissions pour écrire" la base de données choisie, elle sera ouverte en "mode lu". Dans ce mode, les données peuvent être regardées, mais aucun changement ne pourra être fait à la base de données. Pour indiquer ce mode, le titre de la fenêtre principale sera apposé avec le texte (lu seulement).

Ouvrir des bases de données XML ou GEDCOM

Gramps vous permet, depuis une ligne de commande, d'ouvrir certaines bases de données qui n'auraient pas été créées dans le format spécifique de Gramps (voir les références en ligne de commande). Ceci inclut les bases de données aux formats XML et Gedcom. Vous devez cependant comprendre que si ces bases XML et Gedcom sont grandes, vous risquez de rencontrer des problèmes de performance et, en cas de crash, vos données peuvent être corrompues. Ainsi, il vaut mieux créer un nouvel arbre familial (base de données) et y importer vos données XML/Gedcom.

Gramps-notes.png
Ouverture des bases de données

Les bases de données XML et Gedcom ont besoin d'être chargées en mémoire et ne contiennent pas d'index. Le format natif de Gramps est une base de données qui ne lit que les données nécessaires. C'est pourquoi, pour un grand arbre familial les données sont accessibles plus rapidement et plus efficacement qu'avec l'utilisation des formats XML ou Gedcom

Gnome-important.png
Édition de Gedcom

Gardez en tête que des informations présentes dans le fichier Gedcom peuvent être perdues dans Gramps aussi bien qu'à l'exportation. Seulement l'ouverture et la lecture du fichier ne changeront rien. Par ailleurs, si des changements été effectués et non abandonnés, sortir de Gramps sauvera vos données, avec la possibilité de perdre des données.

Supprimer un arbre familial

Sélectionnez l'arbre familial que vous voulez supprimer, et cliquez sur le bouton Supprimer.

Ceci enlèvera complétement l'arbre, sans possibilités pour récupérer vos données. Pensez à faire une sauvegarde de vos données en exportant au format Gramps XML, et gardez ce fichier.

Renommer un arbre familial

Vous pouvez renommer un arbre familial (ou une archive) en sélectionnant l'arbre que vous voulez renommer et cliquer sur renommer. Vous pouvez également cliquer sur le nom dans la liste des arbres.

En tous cas, vous avez simplement besoin de saisir le nouveau nom.

Sauvegarder un arbre familial

  • La méthode la plus sûre pour sauvegarder votre arbre familial Gramps est d'exporter sans les options de vie privée et les filtres au format Gramps XML (ou paquet Gramps qui inclut vos objets media) et copiez le fichier dans un emplacement sûr, de préférence sur un autre support.

Fenêtre de sauvegarde

Fig. 5.2 Faire une sauvegarde

Sélectionnez le menu Arbres Familiaux -> Faire une sauvegarde....

Vous pouvez choisir d'inclure ou non les media.

Notez qu'il ne s'agit que d'une exportation XML standard, à l’exception du filtrage absent. Vous pouvez importer ces données comme n'importe quel autre fichier.

Vous pouvez également définir un schéma de nommage pour la sauvegarde en définissant la variable paths.quick-backup-filename dans le fichier ~/.gramps/gramps34/gramps.ini key tel que:

[paths]
quick-backup-filename='%(filename)s_%(year)d-%(month)02d-%(day)02d.%(extension)s'

Vous pouvez utiliser n'importe lesquels de ces mots clés dans votre schéma: year, month, day, hour, minutes, seconds, filename, extension.


  • Vous pouvez utiliser la fonction Archivage (voir la section suivante) pour stocker un instantané de votre arbre. Ces images peuvent être utilisées pour de simples sauvegardes, utiles si vous voulez essayer quelque chose qui pourra être annulé plus tard. Par ailleurs, cette méthode ne devrait pas être utilisée pour des sauvegardes standards, car elles ne peuvent pas survivre à un problème de disque dur ou autres catastrophes pouvant survenir sur votre ordinateur.
  • Pour les utilisateurs avancés : chaque base de données est stockée dans son propre sous-répertoire sous ~/.gramps. Une sauvegarde manuelle est possible en sauvegardant ce répertoire.

Archiver un arbre familial

Tango-Dialog-information.png
Note

Vous pouvez facilement archiver et suivre vos arbres familiaux avec le système de contrôle de révision GNU RCS. Pour cela l'utilitaire doit être installé sur votre système.


Pour faire une archive :

Fig. 5.3 Exemple d'archivage d'un arbre familial
  1. Chargez votre arbre familial
  2. Cliquez sur le bouton Arbres Familiaux (le logo gramps qui affiche la Gestion des bases de données quand vous êtes dessus).
  3. Cliquez sur la base de données que vous venez de charger: le bouton Archive devrait apparaître.
  4. Cliquez sur le bouton Archive et l'on vous demandera un nom pour votre archive.

Après l'archivage, une liste de vos arbres familiaux sera présente et votre archive sera visible avec un clic sur le triangle à gauche.

  • Cliquez sur le triangle pour afficher le nom de l'archive.
  • Cliquez une nouvelle fois pour refermer la liste d'archives.

Les archives peuvent être supprimés, renommées et extraites.


Restaurer une archive de l'arbre familial

Fig. 5.4 Sélection de la version à restaurer

Simplement activez l'archive que vous voulez restaurer, et sélectionnez le boutonRestaurer. Gramps va transférer l'archive dans un nouvel arbre familial. Le nom de l'arbre familial est basé sur le nom originel et le nom de l'archive. (voir également Archiver un arbre familial)

Si vous cliquez sur une archive, le bouton Restaurer sera visible. Cliquez dessus pour restaurer votre archive. Elle apparaîtra dans la liste comme <nom de l'arbre familial>:<nom de l'archive> et est un arbre indépendant. Ceci peut être une démarche pour préserver une archive, car les archives disparaissent si l'arbre familial est supprimé; et elles ne sont pas incorporées dans l'exportation de l'arbre au format XML.

Fig. 5.5 Version restaurée


Débloquer un arbre familial

Quand Gramps ouvre un arbre, il verrouille ce dernier, évitant que vous ou quelqu'un d'autre l'ouvre en même temps. Une deuxième copie de Gramps sera capable d'ouvrir une autre base de données, mais l'arbre déjà ouvert aura un verrou, indiquant que vous ne pourrez pas l'ouvrir. Fermer l'arbre de la première copie de Gramps la rendra disponible à l'ouverture dans la seconde copie.

Si vous pouvez ouvrir le même arbre familial dans deux Gramps en même temps, alors vos données peuvent être abîmées.

Si malheureusement un crash devait arriver dans Gramps, l'arbre familial sera verrouilé. Pour enlever le verrou de l'arbre, sélectionnez ce dernier, et cliquez sur le bouton Enlever le verrou qui sera disponible. Vérifiez qu'aucune copie de Gramps n'est ouverte et utilise la même base de données.

Réparer un arbre familial corrompu

Fig. 5.6 Réparer un arbre familial

Si votre arbre familial est abîmé ou corrompu pour plusieurs raisons, le gestionnaire de base de données affichera un logo rouge d'erreur dans la colonne Statut.

Pour demander à Gramps d'essayer de réparer les dégâts, sélectionnez l'arbre et cliquez sur le bouton Réparer.

Gramps tentera de reconstruire un arbre depuis vos fichiers de sauvegarde créés automatiquement à la sortie.


Sauver les changements dans votre arbre familial

Gramps enregistre vos changements dès qu'ils ont lieu. Par exemple, chaque fois que vous cliquez sur le bouton Valider dans Gramps, vos changements sont immédiatement enregistrés et sauvés. Il n'y a pas de commande séparée pour "sauver".

Vous pouvez annuler vos changements effectués en sélectionnant Édition->Annuler Si vous sélectionnez cette commande plusieurs fois, vos changements les plus récents seront annulés l'un après l'autre. Pour effectuer ces multiples commandes en une fois, vous pouvez utiliser le dialogue Historique d'annulation disponible depuis le menu Éditer.

Si vous voulez retourner à la base de données telle qu'elle était, choisissez Arbres Familiaux->Abandonner les modifications. Ce qui est analogue à "quitter sans sauver" dans d'autres programmes.

Si vous souhaitez une copie de votre arbre familial sous un autre nom, vous devrez l'exporter pour l'importer dans un nouvel arbre familial. Le format de base de données Gramps XML est recommandé pour ce genre d'opération.

Importation des données

L'importation permet de récupérer des données provenant d'autres programmes de généalogie dans une base de données Gramps. Actuellement, Gramps accepte les formats suivants :

  • Gramps XML (l'extension .gramps)
  • Le paquet Gramps (l'extension .gpkg)
  • Gramps CSV - Tableur séparé par des virgules (l'extension .csv)
  • La base de données Gramps V2.x (l'extension .grdb)
  • GEDCOM (l'extension .ged )
  • GeneWeb (l'extension .gw)
  • Pro-Gen (l'extension .def)
Gramps-notes.png
Importer ou ouvrir

L'importation d'une base de données est différente de l'action d'ouvrir. Quand vous importez, vous ramenez les données d'une base de données à une autre. Quand vous ouvrez un fichier, vous l'éditez.

Pour importer vos données, sélectionnez Arbres Familiaux -> Importer. Le dialogue d'importation s'ouvrira, vous demandant de spécifier le fichier que vous voulez importer.

Gnome-important.png
Perte de données avec certains formats

Il est important de noter qu'il n'y a pas d'importation directe (1:1) et de correspondances entre toutes les fonctionnalités de Gramps et les formats Gedcom, GeneWeb ou Pro-Gen. C'est pourquoi, lorsque vous importez depuis l'un de ces formats des données peuvent être perdues. Les détails sur les données pouvant être perdues avec le formats Gedcom sont listés ci-dessous.

Gramps-notes.png
Trier les événements non-ordonnés, générés sous d'autres programmes

Gramps fournit une aide pour trier les événements selon vos préférences. Voir l'outil Tri des événements....

Importation de base de données Gramps V2.x

La base de données V2.x, Gramps XML, et le paquet Gramps sont des formats natifs de Gramps. Il n'y a aucun risque que de perte d'information quand vous importez et exportez depuis l'un de ces formats.

  • La base de données Gramps V2.x (grdb) : est le format antérieur à la version 4.0, ce format natif de la base de données Gramps était une forme spécifique de la base de données Berkeley (BSDDB) avec une structure de tables paticulière. Ce format était binaire et dépendant du système. Il était très rapide et efficace, mais non portable entre ordinateurs ayant une architecture différente (par exemple i386 et alpha).

Importation Gramps XML et paquet XML

  • Gramps XML : ce fichier était le format par défaut avant les versions 2.x de Gramps. Contrairement au format grdb, son architecture est indépendante et lisible par l'être humain. La base de données peut alors avoir des références à des objets media externes, c'est pourquoi complétement portable. La base de données Gramps XML est créée en exportant vers ce format (Arbres familiaux -> Exporter...).
  • Le paquet gramps : est une archive avec le fichier Gramps XML et tous les objets media (des images, des fichiers sons, etc...) , toutes les références de la base. Le paquet Gramps est créé par l'exportation (Arbres Familiaux-> Exporter...) dans ce format.

Si vous importez des informations d'une base de données Gramps ou Gramps XML, vous verrez une barre de progression dans la fenêtre principale de Gramps.

Importation Gramps CSV

Le format Gramps CVS tableur permet d'exporter (et importer) une partie de ses données Gramps dans un simple format de tableur. Voir Importation et Exportion CSV pour plus de détails.

Importation Gedcom

Fig. 5.7 Rapport d'import GEDCOM

Si vous importez des données à partir d'un fichier Gedcom, une barre de progression sur la fenêtre principale de Gramps vous montrera la progression du traitement. A la fin de celui-ci, une fenêtre rendra compte (voir figure ci contre) de la plupart des lignes qui auront été ignorées ou incomprises. Le contenu de chaque ligne (ou des lignes dans le cas de lignes de continuation) apparaîtra également. Dans certains cas, le contenu pourra être un peu différent de celui des lignes du fichier Gedcom, ces lignes étant reconstituées lors du traitement.

Gramps utilise un modèle de représentation des données différent de celui de Gedcom et de ce fait, certaines informations Gedcom ne peuvent être importées dans Gramps :

Les principales exceptions sont :

  • Certaines structures d'attributs Gedcom sont traitées comme des Attributs Gramps, avec l'impossibilité d'enregistrer plusieurs catégories Gedcom.
  • Les informations DATA liées à SOURCE_RECORD (événements archivés et entités responsables de leur conservation) sont ignorées.
  • Toutes les citations de sources dans des notes sont ignorées.
  • Plusieurs catégories Gedcom n'ont pas exactement les mêmes données associées dans Gramps. Elles sont alors enregistrées comme Attributs ou Données avec des noms appropriés, en principe ceux portés dans Gedcom. Cela est particulièrement le cas pour les catégories Gedcom de HEADer, SUBMitter et SUBmission et plus particulièrement pour des informations comme REFN, RFN, RIN et AFN.
Fig. 5.8 Import report:Example of top level indicating omitted data
Fig. 5.9 Import report:Example of a note indicating omitted data

Les informations avec le statut 'ignored' (ignoré) : sont signalées en fin de traitement, avec une note attachée à l'objet correspondant.

Les informations avec le statut 'silently ignored' (ignoré muet) : ne sont pas signalées et pas renseignées dans une note (pour l'instant - cela peut être considéré comme une lacune)

Cette section décrit les données Gedcom qui ne peuvent pas être directement représentées dans le modèle de données Gramps, et la façon dont elles sont traitées :

HEADer, SUBMitter et SUBmissioN

Gramps n'a pas de représentation directe des données gedcom. Toutes les informations importées sont stockées dans des objets. Selon vos préférences générale définies, un objet 'source par défaut' peut être créé. Si c'est le cas, la plupart de ces données seront enregistrées dans cette Source, ou dans un Dépôt attaché à cette source.


   HEADER:=
        n HEAD                                          {1:1}
          +1 SOUR <APPROVED_SYSTEM_ID>                  {1:1}  (Onglet Données de votre 'source par défaut')
            +2 VERS <VERSION_NUMBER>                    {0:1}  (Onglet Données de votre 'source par défaut')
            +2 NAME <NAME_OF_PRODUCT>                   {0:1}  (Onglet Données de votre 'source par défaut')
            +2 CORP <NAME_OF_BUSINESS>                  {0:1}  (Dépôt de votre 'source par défaut')
              +3 <<ADDRESS_STRUCTURE>>                  {0:1}  (Dépôt de votre 'source par défaut')
            +2 DATA <NAME_OF_SOURCE_DATA>               {0:1}  (Onglet Données de votre 'source par défaut')
              +3 DATE <PUBLICATION_DATE>                {0:1}  (Onglet Données de votre 'source par défaut')
              +3 COPR <COPYRIGHT_SOURCE_DATA>           {0:1}  (Onglet Données de votre 'source par défaut')
          +1 DEST <RECEIVING_SYSTEM_NAME>               {0:1*} (Onglet Données de votre 'source par défaut')
          +1 DATE <TRANSMISSION_DATE>                   {0:1}  (Onglet Données de votre 'source par défaut')
            +2 TIME <TIME_VALUE>                        {0:1}  (Onglet Données de votre 'source par défaut')
          +1 SUBM @<XREF:SUBM>@                         {1:1}  (Onglet Données de votre 'source par défaut')
                                                               (Également utilisé pour déterminer) 
                                                               (l'enregistrement SUBMITTER_RECORD)
                                                               (qui sera le propriétaire de la base)
          +1 SUBN @<XREF:SUBN>@                         {0:1}  (ignoré)
          +1 FILE <FILE_NAME>                           {0:1}  (Onglet Données de votre 'source par défaut')
          +1 COPR <COPYRIGHT_GEDCOM_FILE>               {0:1}  (stocké comme Information de publication de votre
'source par défaut')
          +1 GEDC                                       {1:1}
            +2 VERS <VERSION_NUMBER>                    {1:1}  (Onglet Données de votre 'source par défaut')
            +2 FORM <GEDCOM_FORM>                       {1:1}  (Onglet Données de votre 'source par défaut')
          +1 CHAR <CHARACTER_SET>                       {1:1}  (Onglet Données de votre 'source par défaut')
            +2 VERS <VERSION_NUMBER>                    {0:1}  (Onglet Données de votre 'source par défaut')
          +1 LANG <LANGUAGE_OF_TEXT>                    {0:1}  (Onglet Données de votre 'source par défaut')
          +1 PLAC                                       {0:1}
            +2 FORM <PLACE_HIERARCHY>                   {1:1}  (voir ci-dessous)
          +1 NOTE <GEDCOM_CONTENT_DESCRIPTION>          {0:1}  (note attachée à la 'source par défaut')
            +2 [CONT|CONC] <GEDCOM_CONTENT_DESCRIPTION> {0:M}
            
   * NOTE: Submissions à Family History Department pour les 
     fichier Ancestral (Mormons) ou autre ordinances de temple
     doivent avoir une DESTination de fichier ou temple existant.

Le PLAC FORM est stocké en interne et est utilisé pour l'interprétation des lieux (d'après la spécification Gedcom).

Le SUBMISSION_RECORD (il ne doit en avoir qu'un, mais non-vérifié) est stocké comme Données dans l'onglet de la 'source par défaut'.

    SUBMISSION_RECORD:=
        n @<XREF:SUBN>@ SUBN                            {1:1]
          +1 SUBM @<XREF:SUBM>@                         {0:1}
          +1 FAMF <NAME_OF_FAMILY_FILE>                 {0:1}
          +1 TEMP <TEMPLE_CODE>                         {0:1}
          +1 ANCE <GENERATIONS_OF_ANCESTORS>            {0:1}
          +1 DESC <GENERATIONS_OF_DESCENDANTS>          {0:1}
          +1 ORDI <ORDINANCE_PROCESS_FLAG>              {0:1}
          +1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID>                  {0:1}

Les SUBMITTER_RECORDs (il peut y en avoir plus d'un) sont stockés comme Dépôt dans l'onglet de la 'source par défaut' sauf pour les exceptions en gras ci-dessous. Le SUBMITTER_RECORD qui correspond à l'enregistrement de l'en-tête (HEADER) est utilisé pour définir le propriétaire de la base de données.

   SUBMITTER_RECORD:=
        n @<XREF:SUBM>@   SUBM                          {1:1}
          +1 NAME <SUBMITTER_NAME>                      {1:1}
          +1 <<ADDRESS_STRUCTURE>>                      {0:1}
          +1 <<MULTIMEDIA_LINK>>                        {0:M}
          +1 LANG <LANGUAGE_PREFERENCE>                 {0:3}
          +1 RFN <SUBMITTER_REGISTERED_RFN>             {0:1}
          +1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID>                  {0:1}
          +1 <<CHANGE_DATE>>                            {0:1}
  • Le lien Mutimedia est ignoré
  • LANG est ignoré
  • RFN et RIN sont ignorés

INDIvidu

L'enregistrement INDIVIDUAL_RECORD est stocké comme un Individu Gramps, avec des exceptions marquées en gras ci-dessous.

   INDIVIDUAL_RECORD: =
        n @<XREF:INDI>@  INDI                           {1:1}
          +1 RESN <RESTRICTION_NOTICE>                  {0:1}
          +1 <<PERSONAL_NAME_STRUCTURE>>                {0:M}
          +1 SEX <SEX_VALUE>                            {0:1}
          +1 <<INDIVIDUAL_EVENT_STRUCTURE>>             {0:M}
          +1 <<INDIVIDUAL_ATTRIBUTE_STRUCTURE>>         {0:M}
          +1 <<LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE>>               {0:M}
          +1 <<CHILD_TO_FAMILY_LINK>>                   {0:M}
          +1 <<SPOUSE_TO_FAMILY_LINK>>                  {0:M}
          +1 SUBM @<XREF:SUBM>@                         {0:M}
          +1 <<ASSOCIATION_STRUCTURE>>                  {0:M}
          +1 ALIA @<XREF:INDI>@                         {0:M}
          +1 ANCI @<XREF:SUBM>@                         {0:M}
          +1 DESI @<XREF:SUBM>@                         {0:M}
          +1 <<SOURCE_CITATION>>                        {0:M}
          +1 <<MULTIMEDIA_LINK>>                        {0:M}
          +1 <<NOTE_STRUCTURE>>                         {0:M}
          +1 RFN <PERMANENT_RECORD_FILE_NUMBER>         {0:1}
          +1 AFN <ANCESTRAL_FILE_NUMBER>                {0:1}
          +1 REFN <USER_REFERENCE_NUMBER>               {0:M}
            +2 TYPE <USER_REFERENCE_TYPE>               {0:1}
          +1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID>                  {0:1}
          +1 <<CHANGE_DATE>>                            {0:1}
   
  • Les liens vers le submitter (SUBM), indication de 'ancestor interest' (ANCI) et indication de 'descendant interest' (DESI) sont ignorés avec le statut 'ignoré muet'.
  • L'indication d'alias (indication pour relier des enregistrements qui pourraient être la même personne) est importée comme une Association avec le nom 'Alias'.
  • Les indications de référence REFN et REFN:TYPE sont importées comme Attributs de l' Individu, mais s'il y avait plusieurs REFN, il pourrait y avoir une incertitude sur le REFN auquel TYPE est associé.

Le traitement de l' INDIVIDUAL_ATTRIBUTE_STRUCTURE est plus compliqué. Les tags suivants :

  • EDUC (Niveau d'enseignemlent atteint),
  • NMR (Nombre de mariages),
  • OCCU (Profession ou occupation),
  • PROP (Possessions),
  • RELI (Religion),
  • RESI (Résidence) et
  • TITL (Titre nobiliaire)

sont tous traités comme des Événements Gramps et les informations associées sont stockées dans la structure Événement. Les détails suivant le tag principal (indiqué entre parenthèses ci-dessus) sont stockés comme Description de l' Événement. L' <EVENT_DESCRIPTOR> suivant le tag de TYPE viendra remplacer la Description si l' <EVENT_DESCRIPTOR> n'est pas le nom de l'attribut.

Les tags suivants :

  • CAST (Caste),
  • DSCR (Description physique),
  • INDO (Numéro d'identification national),
  • NATI (Nationalité ou origine clanique),
  • NCHI (Nombre d'enfants) and
  • SSN (Numéro de sécurité sociale)

sont tous traités comme des Attributss Gramps et la plupart des champs sauf ceux suivant le tag principal (indiqué entre parenthèse ci-dessus), la citation de source et les notes sont ignorés, comme cela est indiqué en gras ci-dessous.

   INDIVIDUAL_ATTRIBUTE_STRUCTURE: =
        n  CAST <CASTE_NAME>                            {1:1}
          +1 <<EVENT_DETAIL>>                           {0:1}
             etc.
   
   EVENT_DETAIL: =
        n  TYPE <EVENT_DESCRIPTOR>                      {0:1}
        n  DATE <DATE_VALUE>                            {0:1}
        n  <<PLACE_STRUCTURE>>                          {0:1}
        n  <<ADDRESS_STRUCTURE>>                        {0:1}
        n  AGE <AGE_AT_EVENT>                           {0:1}
        n  AGNC <RESPONSIBLE_AGENCY>                    {0:1}
        n  CAUS <CAUSE_OF_EVENT>                        {0:1}
        n  <<SOURCE_CITATION>>                          {0:M}
          +1 <<NOTE_STRUCTURE>>                         {0:M}
          +1 <<MULTIMEDIA_LINK>>                        {0:M}
        n  <<MULTIMEDIA_LINK>>                          {0:M}
        n  <<NOTE_STRUCTURE>>                           {0:M}
        
        
  • Les informations INDIVIDUAL_ATTRIBUTE_STRUCTURE, TYPE, DATE, PLACE_STRUCTURE, ADDRESS_STRUCTURE, AGE_AT_EVENT, RESPONSIBLE_AGENCY, CAUSE_OF_EVENT et MULTIMEDIA_LINK sont toutes ignorées.

FAM_RECORD

Les FAM_RECORD sont importés dans Gramps sous forme d'enregistrements Famille.

   FAM_RECORD:=
        n @<XREF:FAM>@   FAM                            {1:1}
          +1 <<FAMILY_EVENT_STRUCTURE>>                 {0:M}
          +1 HUSB @<XREF:INDI>@                         {0:1}
          +1 WIFE @<XREF:INDI>@                         {0:1}
          +1 CHIL @<XREF:INDI>@                         {0:M}
          +1 NCHI <COUNT_OF_CHILDREN>                   {0:1}
          +1 SUBM @<XREF:SUBM>@                         {0:M}
          +1 <<LDS_SPOUSE_SEALING>>                     {0:M}
          +1 <<SOURCE_CITATION>>                        {0:M}
          +1 <<MULTIMEDIA_LINK>>                        {0:M}
          +1 <<NOTE_STRUCTURE>>                         {0:M}
          +1 REFN <USER_REFERENCE_NUMBER>               {0:M}
            +2 TYPE <USER_REFERENCE_TYPE>               {0:1}
          +1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID>                  {0:1}
          +1 <<CHANGE_DATE>>                            {0:1}
  • Les liens vers SUBMitter sont ignorés avec le statut 'ignoré muet'.
  • Les indications de référence REFN et REFN:TYPE sont importées comme Attributs de la Famille, mais s'il y avait plusieurs REFN, il pourrait y avoir une incertitude sur le REFN auquel TYPE est associé.

SOURCE_RECORD

Les SOURCE_RECORD sont stockés dans Gramps sous forme d'enregistrements Source, sauf les exceptions marquées en gras ci-dessous.

   SOURCE_RECORD:=
        n @<XREF:SOUR>@ SOUR                            {1:1}
          +1 DATA                                       {0:1}
            +2 EVEN <EVENTS_RECORDED>                   {0:M}
              +3 DATE <DATE_PERIOD>                     {0:1}
              +3 PLAC <SOURCE_JURISDICTION_PLACE>       {0:1}
            +2 AGNC <RESPONSIBLE_AGENCY>                {0:1}
            +2 <<NOTE_STRUCTURE>>                       {0:M}
          +1 AUTH <SOURCE_ORIGINATOR>                   {0:1}
            +2 [CONT|CONC] <SOURCE_ORIGINATOR>          {0:M}
          +1 TITL <SOURCE_DESCRIPTIVE_TITLE>            {0:1}
            +2 [CONT|CONC] <SOURCE_DESCRIPTIVE_TITLE>   {0:M}
          +1 ABBR <SOURCE_FILED_BY_ENTRY>               {0:1}
          +1 PUBL <SOURCE_PUBLICATION_FACTS>            {0:1}
            +2 [CONT|CONC] <SOURCE_PUBLICATION_FACTS>   {0:M}
          +1 TEXT <TEXT_FROM_SOURCE>                    {0:1}
            +2 [CONT|CONC] <TEXT_FROM_SOURCE>           {0:M}
          +1 <<SOURCE_REPOSITORY_CITATION>>             {0:1}
          +1 <<MULTIMEDIA_LINK>>                        {0:M}
          +1 <<NOTE_STRUCTURE>>                         {0:M}
          +1 REFN <USER_REFERENCE_NUMBER>               {0:M}
            +2 TYPE <USER_REFERENCE_TYPE>               {0:1}
          +1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID>                  {0:1}
          +1 <<CHANGE_DATE>>                            {0:1}
  • Les informations DATAs et leurs attributs associés sont ignorés.

REPOSITORY_RECORD

Les REPOSITORY_RECORD sont stockés dans Gramps sous forme d'enregistrements Dépôt, sauf les exceptions marquées en gras ci-dessous.

   REPOSITORY_RECORD: =
        n @<XREF:REPO>@ REPO                            {1:1}
          +1 NAME <NAME_OF_REPOSITORY>                  {0:1}
          +1 <<ADDRESS_STRUCTURE>>                      {0:1}
          +1 <<NOTE_STRUCTURE>>                         {0:M}
          +1 REFN <USER_REFERENCE_NUMBER>               {0:M}
            +2 TYPE <USER_REFERENCE_TYPE>               {0:1}
          +1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID>                  {0:1}
          +1 <<CHANGE_DATE>>                            {0:1}
  • REFN, REFN:TYPE et RIN sont ignorés

MULTIMEDIA_RECORD

Les MULTIMEDIA_RECORD sont stockés dans Gramps sous forme d'enregistrements Media, sauf les exceptions marquées en gras ci-dessous.

   MULTIMEDIA_RECORD:=
        n @<XREF:OBJE>@ OBJE                            {1:1}
          +1 FORM <MULTIMEDIA_FORMAT>                   {1:1}
          +1 TITL <DESCRIPTIVE_TITLE>                   {0:1}
          +1 <<NOTE_STRUCTURE>>                         {0:M}
          +1 <<SOURCE_CITATION>>                        {0:M}
          +1 BLOB                                       {1:1}
            +2 CONT <ENCODED_MULTIMEDIA_LINE>           {1:M}
          +1 OBJE @<XREF:OBJE>@     /* chain to continued object */  {0:1}
          +1 REFN <USER_REFERENCE_NUMBER>               {0:M}
            +2 TYPE <USER_REFERENCE_TYPE>               {0:1}
          +1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID>                  {0:1}
  • En principe, il y a un tag 'FILE' pour indiquer le fichier contenant l'objet multimedia. Cet usage date de la version GEDCOM 5.5.1, mais la possibilité GEDCOM 5.5.1 d'avoir plusieurs <MUTIMEDIA_FILE_REFN> et de disposer d'informations associées FORM, TYPE et TITL attachées à FILE n'est pas prévue (une autre ligne FILE rencontrée pourra venir écraser les informations de la première - sans détection d'erreur).
  • BLOB est ignoré
  • REFN, REFN:TYPE et RIN sont ignorés

NOTE_RECORD

Les NOTE_RECORD sont stockés dans Gramps sous forme d'enregistrements Note, sauf les exceptions marquées en gras ci-dessous.

   NOTE_RECORD:=
        n @<XREF:NOTE>@ NOTE <SUBMITTER_TEXT>           {1:1}
          +1 [ CONC | CONT] <SUBMITTER_TEXT>            {0:M}
          +1 <<SOURCE_CITATION>>                        {0:M}
          +1 REFN <USER_REFERENCE_NUMBER>               {0:M}
            +2 TYPE <USER_REFERENCE_TYPE>               {0:1}
          +1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID>                  {0:1}
          +1 <<CHANGE_DATE>>                            {0:1}
  • SOURCE_CITATION est ignoré
  • REFN, REFN:TYPE et RIN sont ignorés

Exportation des données

Fig. 5.10 l'assistant d'exportation : sélection du format

L'exportation permet de partager une partie des données de votre base Gramps avec d'autres généalogistes ainsi que de transférer vos données vers un autre ordinateur. Actuellement, Gramps peut exporter vers les formats suivants : Gramps XML, Gedcom, paquet Gramps, Web Family Tree, GeneWeb, et tableur Gramps CVS.

Pour exporter des données, choisissez Arbres Familiaux->Exporter. Ceci appellera le guide à l'exportation Exporter. Ses pages vous guideront par le choix de format, le choix du fichier, avec des options spécifiques d'exportation. Après une page finale de confirmation, l'exportation sera exécutée selon les choix que vous avez faits. À tout moment, vous pouvez cliquer et modifier vos choix, puis recommencer l'exportation. Le bouton Retour permettant de revenir en arrière.

Gramps-notes.png
L'exportation sauve une copie

L'exportation créera un autre fichier avec la copie de vos données. La base de données actuellement ouverte dans votre fenêtre de Gramps n'est pas le dossier sauvé par votre exportation. La future édition de la base de données actuellement ouverte ne changera pas la copie produite par l'exportation.

Filtres et vie privée

Gramps peut exporter une base de données vers différents formats. Les options d'exportation vous permettent de modifier votre exportation.

  • Les filtres sur les individus et les notes : vous permet de filtrer vos données, sur la base de vos critères.
  • Ne pas inclure les enregistrements privés : pour prévenir de l'exportation d'enregistrements privés.
  • Restreindre les données sur les personnes vivantes : cela veut dire que toutes les informations sur leur naissance, adresses, autres événements, etc..., seront absentes de l'exportation. Si vous choisissez cette option, vous aurez d'autres options pour limiter les données sur les personnes vivantes. Par exemple, vous allez utiliser le mot Vivant pour le prénom (voir vos Préférences); exclure les notes et les sources des personnes vivantes.
  • Ne pas inclure les enregistrements non-liés : pour prévenir de l'exportation d'enregistrements non-liés.

Parfois, il n'est pas évident de savoir si une personne est toujours en vie. Gramps utilise un algorithme avancé pour le déterminer. Rappelez-vous, Gramps fait de son mieux pour deviner, et n'a peut être pas toujours raison. S'il vous plaît vérifiez deux fois vos données.

Exportation aux formats Gramps

Gnome-important.png
Les filtres sur la vie privée

Vérifiez vos options et filtres sur la vie privée dans la fenêtre d'exportation. Désactivez les options pour vos sauvegardes au format Gramps XML.

  • Exportation de base de données Gramps XML : l'exportation vers le format de Gramps XML produira une base de données compatible avec les versions précédentes de Gramps. Car XML est un format lisible pour l'homme basé sur du texte, vous pouvez également l'employer pour jeter un coup d'oeil à vos données.
  • Exportation de paquet Gramps : l'export en paquetage Gramps crée une archive tar compressée par gzip (appelée fréquemment tarball) contenant la base de données, les objets multimédia locaux et une copie des objets multimédia externes. Ce format est pratique pour déplacer vos données entre ordinateurs ou pour les partager avec quelqu'un d'autre sans dégrader les informations.
  • Exporter vers un CD : prépare un répertoire avec toutes les données, prêt à être mis sur un CD. Ceci se fait par burn:/// dans Nautilus. Après l'exportation, allez-y en sélectionnant Aller à->Créateur de CD dans le menu de Nautilus. Votre répertoire de base de données exportée apparaîtra alors. Pour l'enregistrer sur le CD, cliquez sur l'icône de CD dans la barre d'outils de Nautilus, ou sélectionnez Fichier->Écrire un CD dans le menu de Nautilus.

Si un fichier media n'est pas trouvé pendant l'exportation, le dialogue Media manquant apparaîtra.

Exportation au format GEDCOM

Fig. 5.11 L'assistant d'exportation: les options Gedcom

Gramps peut exporter une base de données au format Gedcom. Les options d'exportation de Gedcom vous permettent de modifier votre exportation.

  • Les filtres sur les individus et les notes : vous permet de filtrer vos données, sur la base de vos critères.
  • Ne pas inclure les enregistrements privés : pour prévenir de l'exportation d'enregistrements privés.
  • Restreindre les données sur les personnes vivantes : cela veut dire que toutes les informations sur leur naissance, adresses, autres événements, etc..., seront absentes de l'exportation. Si vous choisissez cette option, vous aurez d'autres options pour limiter les données sur les personnes vivantes. Par exemple, vous allez utiliser le mot Vivant pour le prénom (voir vos Préférences); exclure les notes et les sources des personnes vivantes.
  • Ne pas inclure les enregistrements non-liés : pour prévenir de l'exportation d'enregistrements non-liés.

Parfois, il n'est pas évident de savoir si une personne est toujours en vie. Gramps utilise un algorithme avancé pour le déterminer. Rappelez-vous, Gramps fait de son mieux pour deviner, et n'a peut être pas toujours raison. S'il vous plaît vérifiez deux fois vos données.

Exportation vers d'autres formats

  • L'exportation au format Web Family Tree : crée un fichier que le programme WFT peut lire. Utilisez le menu déroulant Filtre pour restreindre l'ensemble de données exportées selon votre choix. Cochez Restreindre les informations sur les personnes vivantes pour réduire les données portant sur des personnes vivantes.
  • VCalendar et VCard: l'exportation vers vCalendar ou le vCard sauvera l'information dans un format utilisé dans beaucoup d'applications avec carnet d'adresse, parfois appelées PIM pour gestionnaire personnel d'information.

Migrer des bases de données 2.2 vers Gramps 3.x

Il existe deux solutions pour migrer vos données depuis la version 2.2 vers la version 3.x; soit directement importer votre fichier grdb 2.2 ou exporter d'abord vos données 2.2 au format XML. De part la complexité du stockage des données sous Gramps 2.2, exporter vers le format XML est le meilleur moyen pour migrer vos données vers la version 3.x.

  • Gramps XML : avec cette méthode, tout d'abord démarrez Gramps 2.2 et exportez votre base de données vers le format XML. Le fichier XML est actuellement compressé et contient un fichier .gramps. Ce fichier est portable, n'a aucun fichier dépendant et peut être déplacé. Puis, démarrez Gramps 3.x et créez une base de données vide en utilisant le gestionnaire d'arbres familiaux et importez le fichier .gramps.
  • Importer un fichier grdb 2.2 : Dans une base de données 2.2, vos données étaient stockées dans un fichier grdb ainsi que un ou plusieurs fichiers log gardés dans le répertoire .gramps/env. Pour importer vos données 2.2 directement dans Gramps 3.x, créez une nouvelle base de données et sélectionnez l'option importer une base données Gramps 2.2. Vous devez vérifier que vous utilisez le même nom d'utilisateur pour Gramps 3.x et Gramps 2.2 pour conserver le même accès au répertoire .gramps/env et ses fichiers log files qui sont associés à la base de données. Si vous utilisez Gramps 3.x avec un nom d'utilisateur différent ou une autre machine vous devez vérifier que le répertoire .gramps/env et les fichiers log sont disponibles et utilisent le même chemin. Si vous obtenez une erreur /tmp/tmpDkI5pO n'a pas pu être ouvert ou quelque chose de proche lorsque vous essayez d'importer votre base de données alors celà signifie que Gramps 3.x ne peut pas trouver tous les fichiers constituant votre base de données.
Précédent Index Suivant