Fr:Manuel wiki pour Gramps 3.0 - Préface
GRAMPS est une application définie pour la recherche généalogique. GRAMPS est semblable à d'autres programmes de généalogie mais offre des possibilités qui lui sont uniques et qui seront décrites par la suite.
GRAMPS est un logiciel Open Source, ce qui signifie que vous êtes libres de faire des copies et les distribuer à tout le monde. Il est développé et maintenu par une équipe de volontaires du monde entier dont le but est d'améliorer et de faciliter l'utilisation de GRAMPS.
Special copyright notice: All edits to this page need to be under two different copyright licenses:
These licenses allow the Gramps project to maximally use this wiki manual as free content in future Gramps versions. If you do not agree with this dual license, then do not edit this page. You may only link to other pages within the wiki which fall only under the GFDL license via external links (using the syntax: [https://www.gramps-project.org/...]), not via internal links. |
Languages: |
English • Deutsch • español • français • italiano • македонски • norsk bokmål • Nederlands • polski • русский • shqip • slovenčina |
Pourquoi utiliser GRAMPS ?
La plupart des logiciels de généalogie permettent de saisir l'information sur vos ancêtres et descendants. En général, on peut afficher à l'écran ou imprimer des arbres ascendants ou descendants. On peut ajouter des images aux données. On peut souvent saisir des informations sur des personnes ou des familles non obligatoirement liées avec l'objet de la recherche. D'autres dispositifs portent sur l'importation ou l'exportation de données ainsi que sur les impressions d'états.
GRAMPS a toutes ces capacités et même plus. Notamment, il permet d'intégrer directement des informations éparses, puis de les traiter/réorganiser en un seul lieu -- votre ordinateur. Vous pouvez ainsi utiliser l'ordinateur pour manipuler, regrouper, et analyser vos données, en remplaçant le crayon et les montagnes de papier.
Conventions typographiques
Dans ce manuel, nous utilisons des mots identifiés par la typographie spéciale :
- Applications
- <br\>
Les commandes saisies dans la ligne de commande
- Nom_de_fichier
- Texte
- Textes dans les boutons et autre partie de l'interface graphique
- Les sélections du menu ressembleront à ceci: Menu -> Sous-menu -> Item/onglet du menu
- Boutons cliquable
- Tout ce qui vous tapez
Ce manuel fournit également des informations additionnelles dans les astuces et les notes, comme suit.
Exemple d'astuce Astuces et informations supplémentaires ressembleront à ceci. |
Exemple de note Les notes ressembleront à ceci. |
Enfin, il y a des avertissements, vous notifiant où vous devez être prudent :
Exemple de mise en garde Les mises en garde ressembleront à ceci. Si par hasard vous risquez quelque chose, vous verrez ce type de message. |
Précédent | Index | Suivant |