https://gramps-project.org/wiki/api.php?action=feedcontributions&user=Kielein&feedformat=atomGramps - User contributions [en]2024-03-28T15:23:53ZUser contributionsMediaWiki 1.31.3https://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Fi:Gramps:Kielipolitiikka&diff=3556Fi:Gramps:Kielipolitiikka2007-08-26T16:03:54Z<p>Kielein: Finnish translation</p>
<hr />
<div>Tämä sivu esittää GRAMPS-wikin nykyisen monikielisyyskäytännön.<br />
<br />
{{languages}}<br />
<br />
==Mille kielelle?==<br />
Teoriassa GRAMPSin etusivu voidaan kääntää kaikille kielille, joilla joku on lupautunut pitämään käännöstä yllä. Artikkeleita voi sitten kääntää silloin kun haluaa. Tällä hetkellä tuetut kielet ovat:<br />
;hollanti: Ylläpitäjä: B. Malengier. Häneen voi ottaa yhteyttä lähettämällä meiliä osoitteeseen bm palvelimella cage piste ugent piste be tai devel-postituslistalle, tai hänen [[User_talk:Bmcage|keskustelusivunsa]] kautta.<br />
;liettua: Ylläpitäjä: A. Šleinius. Häneen voi ottaa yhteyttä lähettämällä meiliä osoitteeseen asleinius palvelimella users piste sourceforge piste net.<br />
;ruotsi: Ylläpitäjä: Tobias Svedberg. Häneen voi ottaa yhteyttä lähettämällä meiliä osoitteeseen sleepylion palvelimella gmail piste com tai hänen [[User_talk:Tosv|keskustelusivunsa]] kautta.<br />
;ranska: Ylläpitäjä: Jérôme. Häneen voi ottaa yhteyttä lähettämällä meiliä osoitteeseen romjerome palvelimella yahoo piste fr tai hänen [[User_talk:Romjerome|keskustelusivunsa]] kautta.<br />
;saksa: Ylläpitäjä: [[User:Mweinelt]]. Häneen voi ottaa yhteyttä lähettämällä meiliä osoitteeseen mweinelt palvelimella gmail piste com tai hänen [[User_talk:Mweinelt|keskustelusivunsa]] kautta.<br />
<br />
Tuetut kielet täytyy lisätä mallineisiin [[Template:Languages]], [[Template:Languages/table]] ja [[GRAMPS:Main_page_templates/page]]. Sen voi tehdä vain GRAMPS-wikin ylläpitäjä.<br />
<br />
==Mitä ylläpitäjän tulisi kääntää?==<br />
Ylläpitäjän tehtävä on kääntää etusivu [[GRAMPS:Main_page_templates|etusivumallineiden]] avulla sekä pääportaalit. Hänen pitää myös vastata käyttäjien kysymyksiin kyseisestä kielestä ja tutkia kielensä väärinkäyttötapaukset (rivoudet, sanasodat, jne.).<br />
<br />
The list of pages which group translation strings and must be translated:<br />
Luettelo sivuista, jotka ryhmittelevät käännettävät tekstit ja jotka täytyy kääntää:<br />
*[[GRAMPS:Main_page_templates]]: Etusivun tekstien kääntäminen<br />
*[[GRAMPS:Using_GRAMPS_templates]]: GRAMPS-dokumentointiportaalin kääntäminen<br />
*[[GRAMPS:Side_bar_translation]]: Sivupalkintekstien kääntäminen. '''Huom''': vaikka sivupalkki käännetäänkin, sieltä viitataan englanninkieliseen perussivuun. Tämä on sivupalkin tekninen rajoitus!<br />
<br />
Luettelo sivuista, joita tulisi ehdottomasti harkita käännettäviksi:<br />
*[[GRAMPS:About]]: Tietolaatikko<br />
*[[Installation]]: GRAMPSin asennus<br />
*[[Contact]]: GRAMPSin yhteystiedot<br />
<br />
==Mitä EI pidä kääntää?==<br />
#Kehittäjien osasto on vain ja ainoastaan englanninkielinen. GRAMPSiä kehitetään englanniksi.<br />
#Ulkoasumallineet. Mallineet, joilla moutoillaan ulkoasua, esim. siistejä tauluja ja laatikoita, tulisi kirjoittaa kielestä riippumattomiksi. Tarvittaessa niille voidaan antaa kieliparametri, joka välitetään erityisille käännettäväksi tarkoitetuille mallineille.<br />
<br />
Huomaa, että sisältömallineet voi kääntää, mutta älä laita <nowiki>{{languages|sivunimi}}</nowiki>-mallinetta sisällöksi. Lisää se sen sijaan mallineen noinclude-osaan: <pre><nowiki><noinclude>{{languages|sivunimi}}</noinclude></nowiki></pre><br />
<br />
==Mitä käyttäjät voivat kääntää?==<br />
Minkä tahansa artikkelien joukosta. Seuraa kuitenkin seuraavan kappaleen (''Miten?'') ohjeita.<br />
<br />
Se on itse asiassa erittäin helppoa. Sinun pitää vain ymmärtää alkukieltä (englantia) ja osata kopioida ja liittää tekstiä sekä mahdollisesti käyttää mallineita tavallisten wiki-linkkien paikalla.<br />
<br />
==Miten?==<br />
#Jos haluat kääntää sivun <nowiki>[[GRAMPS:Language policy]]</nowiki> kielelle, jonka kielikoodi on ''zz'', on luotava sivu <nowiki>[[GRAMPS:Language policy/zz]]</nowiki>. Artikkelin perusnimen '''täytyy''' olla sen '''englanninkielinen''' nimi. Siispä esim. <tt>Bonjour</tt> olisi <tt>Goodday/fr</tt>. Ranskalaisille käyttäjille voidaan kuitenkin antaa <tt>fr:Bonjour</tt>-sivu käyttämällä ohjausta (#REDIRECT).<br />
#Seuraavaksi '''sivun loppuun''' pitää lisätä <nowiki>{{languages|GRAMPS:Language policy}}</nowiki>-malline. Sama malline on lisättävä niin perussivulle kuin kaikilla käännetyille sivuillekin.<br />
#Siinä tapauksessa, että vastaavaa englanninkielistä sivua ei vielä ole, lisää se '''ensin''', ja laita sen sisällöksi<br />
<pre><nowiki>{{stub}}</nowiki><nowiki>{{languages|pagename}}</nowiki></pre><br />
#Voit ohjata väkeä sivulle, jonka otsikko on kotoistettu. Siitä on apua, kun etsitään muilla kuin englannin kielellä kirjoitettuja sivuja tai sivujen lisäämisessä [[Help:Categories|luokkiin]]. Eli jos haluat kääntää artikkelin <nowiki>[[GRAMPS:About]]</nowiki> suomeksi<br />
## Tee sivu <nowiki>[[GRAMPS:About/fi]]</nowiki>, jonka sisältö on: <pre>#REDIRECT [[fi:GRAMPS:Tietoja]]</pre><br />
## Lisää <nowiki>[[GRAMPS:About]]</nowiki>-sivun loppuun <pre>{{languages}}</pre><br />
## Luo [[fi:GRAMPS:Tietoja]] ja kirjoita sille englanninkielisen sivun sisältö suomennettuna. Kutsu sivun lopusta languages-mallinetta antaen ensimmäiseksi parametriksi englanninkielisen perussivun nimen ja toiseksi parametriksi todellisen suomenkielisen nimen: <pre>{{languages|GRAMPS:About|GRAMPS:Tietoja}}</pre><br />
## Jos haluat viitata käännetylle sivulle, voit käyttää peruswikimerkintää: <nowiki>[[viittaus tänne/fi|teksti]]</nowiki>. Tämä on tietysti mahdollista vain, jos ''fi''-sivu on jo olemassa. Voit käyttää myös kätevää mallinetta [[Template:Call_lang]], joka toimii näin: <pre>{{call_lang|viittaus tänne|fi|teksti}}</pre>. Jos ehdotettu käännös on olemassa, se palautetaan, muuten palautetaan englanninkielinen perussivu.<br />
<br />
'''Huom:''' <small>Englanninkieliselle sivulle oikeastaan riittää lisätä <tt><nowiki>{{languages}}</nowiki></tt>. Jos käännetyltä sivulta ei ohjata muualle, sama riittää sielläkin. Kuitenkin ohjausta käytettäessä pitää englanninkielinen perussivu antaa parametriksi. Siksi on parasta aina käyttää sitä, jotta se ei unohdu.</small><br />
<br />
==Lisätietoja==<br />
Lisää tietoa saa mallineitten [[Template:Languages]] ja [[Template:Call lang]] dokumentoinnista.<br />
<br />
<br />
==Esimerkkejä==<br />
* Vertaa sivuja [[GRAMPS:About]] ja [[Nl:GRAMPS:Info]], joka ohjaa eri nimiselle sivulle.<br />
* Vertaa sivuja [[Template:Main_page/genealogy_links]] ja [[Template:Main_page/genealogy_links/nl]], joka käyttää call_lang-mallinetta palautuakseen englannin kieleen, kun sivua ei ole käännetty.</div>Kielein